Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 17/03/2005
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant création au sein du Ministère wallon de l'Equipement et des Transports d'une cellule d'assistance technique "
Arrêté du Gouvernement wallon portant création au sein du Ministère wallon de l'Equipement et des Transports d'une cellule d'assistance technique Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van een cel technische bijstand binnen het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 17 MARS 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création au sein du Ministère wallon de l'Equipement et des Transports d'une cellule d'assistance technique Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, notamment l'article 6, § 1er, X, 7°, et l'article 6, § 1er, II, 1°; Vu le décret du 8 juin 2001 instituant une autorité indépendante chargée du contrôle et du suivi en matière de nuisances sonores WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 17 MAART 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van een cel technische bijstand binnen het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 7°, en op artikel 6, § 1, II, 1°; Gelet op het decreet van 8 juni 2001 houdende instelling van een onafhankelijke overheid voor de controle en de opvolging inzake
aéroportuaires en Région wallonne, notamment l'article 4; geluidshinder van luchthavens in het Waalse Gewest, inzonderheid op
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juillet 2004 fixant la artikel 4; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 juli 2004 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement; regeling van de ondertekening van haar akten;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot
du fonctionnement du Gouvernement; regeling van de werking van de Regering;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 2004 fixant le cadre Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 april 2004 tot
organique du personnel du Ministère wallon de l'Equipement et des vaststelling van de personeelsformatie van het Waalse Ministerie van
Transports; Uitrusting en Vervoer;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne, notamment l'article LIII.CXII.1er; Considérant que l'autorité indépendante chargée du contrôle et du suivi en matière de nuisances sonores aéroportuaires en Région wallonne, pour assurer les missions qui lui sont confiées par décret dans le respect de son caractère d'indépendance, doit pouvoir s'assurer le service de personnel qualifié et expérimenté; Considérant que le Ministère wallon de l'Equipement et des Transports dispose du personnel adéquat, Arrête : Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode, inzonderheid op artikel LIII.CXII.1; Overwegende dat de onafhankelijke overheid die de geluidshinder van de luchthavens in het Waalse Gewest controleert en opvolgt over gekwalificeerd en ervaren personeel moet beschikken om de haar bij decreet toegewezen opdrachten op onafhankelijke wijze te kunnen uitoefenen; Overwegende dat het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer over het gepaste personeel beschikt, Besluit :

Article 1er.Il est créé, au sein du Ministère wallon de l'Equipement

Artikel 1.Er wordt binnen het Waalse Ministerie van Uitrusting en

et des Transports, une cellule d'assistance technique, conformément à Vervoer een cel technische bijstand opgericht overeenkomstig artikel 4
l'article 4 du décret du 8 juin 2001 instituant une autorité van het decreet van 8 juni 2001 houdende instelling van een
indépendante chargée du contrôle et du suivi en matière de nuisances onafhankelijke overheid voor de controle en de opvolging inzake
sonores aéroportuaires en Région wallonne. geluidshinder van luchthavens in het Waalse Gewest.

Art. 2.Les agents dont les noms suivent sont mis à la disposition de

Art. 2.De volgende personeelsleden worden ter beschikking gesteld van

la cellule créée à l'article 1er : de cel bedoeld in artikel 1 :
- M. Christian Bodart, inspecteur général a.i., à titre de secrétaire, - de heer Christian Bodart, inspecteur-generaal a.i., als secretaris,
en application de l'article 4 du décret du 8 juin 2001; overeenkomstig artikel 4 van het decreet van 8 juni 2001;
- Mme Maud Brahy, attachée-juriste, pour assurer l'assistance - Mevr. Maud Brahy, attaché-juriste, om voor de in artikel 4 van het
technique visée à l'article 4 du décret du 8 juin 2001; decreet van 8 juni 2001 bedoelde technische bijstand te zorgen;
- Mme Bénédicte Duquesne, graduée, pour assurer l'assistance technique - Mevr. Bénédicte Duquesne, gegradueerde, om voor de in artikel 4 van
visée à l'article 4 du décret du 8 juin 2001. het decreet van 8 juni 2001 bedoelde technische bijstand te zorgen.

Art. 3.§ 1er. La rémunération de l'agent mis à disposition reste à

Art. 3.§ 1. De bezoldiging van het ter beschikking gestelde

charge du budget de son service d'origine. Par rémunération, on entend personeelslid komt ten laste van de begroting van zijn dienst van
les cotisations patronales, le traitement, le pécule de vacances, herkomst. Onder bezoldiging wordt verstaan de werkgeversbijdragen, de
l'allocation de foyer ou de résidence, l'allocation de fin d'année et wedde, het verlofgeld, de haardtoelage of de standplaatstoelage, de
les allocations familiales. eindejaartoelage en de kinderbijslag.
§ 2. L'agent mis à disposition conserve l'emploi qu'il occupait dans § 2. Het ter beschikking gestelde personeelslid behoudt de betrekking
son service d'origine ainsi que sa résidence administrative. Il peut y die hij bekleedde in zijn dienst van herkomst, alsmede zijn
faire valoir ses titres à la promotion et à la mutation. administratieve standplaats. Hij kan er zijn titels voor bevordering
en mutatie laten gelden.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets :

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van :

- en ce qui concerne M. Christian Bodart à dater du 28 mai 2002; - 28 mei 2002 wat de heer Christian Bodart betreft;
- en ce qui concerne Mme Maud Brahy à dater du 1er janvier 2003; - 1 januari 2003 wat Mevr. Maud Brahy betreft;
- en ce qui concerne Mme Bénédicte Duquesne à dater du 1er janvier - 1 januari 2003 wat Mevr. Bénédicte Duquesne betreft.
2003. Il sera notifié aux intéressés. Une copie sera transmise à la Cour des Het wordt aan betrokkenen medegedeeld. Een afschrift ervan wordt ter
comptes pour information. informatie aan het Rekenhof overgemaakt.
Namur, le 17 mars 2005. Namen, 17 maart 2005.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
A. ANTOINE A. ANTOINE
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
Ph. COURARD Ph. COURARD
^