Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la Société wallonne des Eaux de la maîtrise de l'ouvrage des marchés relatifs à la Transhennuyère | Besluit van de Waalse Regering waarbij de "Société wallonne des Eaux" aangewezen wordt als bouwheer voor de opdrachten betreffende de "Transhennuyère" |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 17 MAI 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la Société wallonne des Eaux de la maîtrise de l'ouvrage des marchés relatifs à la Transhennuyère Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 8 novembre 2000 concernant le budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2001; | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 17 MEI 2001. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de "Société wallonne des Eaux" (Waalse watervoorzieningsmaatschappij) aangewezen wordt als bouwheer voor de opdrachten betreffende de "Transhennuyère" De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 14 december 2000 houdende de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2001; |
Vu le décret du 7 mars 2001 portant réforme de la Société wallonne des | Gelet op het decreet van 7 maart 2001 houdende hervorming van de |
Distributions d'Eau, notamment son article 40, alinéa 1er; | "Société wallonne des distributions d'eau", inzonderheid op artikel |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 relatif au | 40, eerste lid; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 |
contrôle administratif et budgétaire; | betreffende de administratieve en begrotingscontrole; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 juillet 1999 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 juli 1999 tot |
répartition des compétences entre les Ministres, Membres du | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
Gouvernement, et réglant la signature des actes du Gouvernement, | regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd bij het |
modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 octobre 1999; | besluit van de Waalse Regering van 14 oktober 1999; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 1999 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 1999 tot |
règlement du fonctionnement du Gouvernement; | regeling van haar werking; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 mai 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 mei 2001; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 mai 2001; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 17 |
Attendu que la Société wallonne des Eaux a pris en charge l'apurement | mei 2001; Overwegende dat de "Société wallonne des Eaux" voor de aanzuivering |
de l'encours des marchés relatifs à la Transhennuyère et ayant fait | van het uitstaand bedrag van de opdrachten betreffende de |
"Transhennuyère" gezorgd heeft die, vanaf 1 januari 2001, het voorwerp | |
l'objet d'un engagement sur le Titre V « Entreprise régionale : | hebben uitgemaakt van een vastlegging op Titel V "Gewestelijk bedrijf |
E.R.P.E. » du budget général des dépenses de la Région wallonne à | : E.R.P.E. (Gewestelijk bedrijf voor waterproductie en -toevoer)" van |
partir du 1er janvier 2001; | de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest; |
Attendu que la Société wallonne des Eaux doit être désignée en tant | Overwegende dat de "Société wallonne des Eaux" tot de definitieve |
que maître de l'ouvrage des marchés relatifs à la Transhennuyère afin | oplevering van de opdrachten betreffende de "Transhennuyère" als |
d'assurer la complète exécution du projet et jusqu'à la réception | bouwheer hiervan aangewezen moet worden om voor de volledige |
définitive desdits marchés; | uitvoering van het project te zorgen; |
Sur proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de | Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw |
l'Urbanisme et de l'Environnement, | en Leefmilieu, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La Société wallonne des Eaux est désignée comme maître de |
Artikel 1.De "Société wallonne des Eaux" wordt aangewezen als |
l'ouvrage des marchés relatifs à la Transhennuyère. Cette mission | bouwheer van de opdrachten betreffende de "Transhennuyère". Deze taak |
prend fin à la réception définitive des ouvrages. | eindigt bij de definitieve oplevering van de werken. |
Art. 2.La Société wallonne des Eaux est désignée comme partie |
Art. 2.De "Société wallonne des Eaux" wordt aangewezen als |
prenante en lieu et place de l'Entreprise régionale de Production et | ontvangende partij in de plaats van de "Entreprise régionale de |
d'Adduction d'Eau pour ce qui concerne les soldes faisant l'objet des | Production et d'Adduction d'Eau" voor de saldi die het voorwerp |
uitmaken van vastleggingen uitgetrokken op artikel 01.01.05 - | |
engagements imputés à l'article 01.01.05 - Division organique 13 - | Organisatieafdeling 13 - Programma 13.05 - Titel II van de begroting |
Programme 13.05 - Titre II du budget du Ministère de la Région | |
wallonne pour les années budgétaires 1999 et 2000 : | van het Waalse Gewest voor de begrotingsjaren 1999 en 2000 : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Les montants relatifs à charge des engagements |
Art. 3.De desbetreffende bedragen ten laste van de vastleggingen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
seront liquidés dans un délai de trente jours sur présentation de | worden binnen dertig dagen na overlegging van schuldvorderingen |
déclarations de créance sur le compte de la Société wallonne des Eaux, | uitbetaald op de rekening van de "Société wallonne des Eaux", op grond |
appuyées des factures réceptionnées par la SWDE. | van de door de SWDE ontvangen facturen. |
Art. 4.La Société wallonne des Eaux est désignée comme partie |
Art. 4.De "Société wallonne des Eaux" wordt aangewezen als |
prenante en lieu et place de l'Entreprise régionale de Production et | ontvangende partij in de plaats van de "Entreprise régionale de |
d'Adduction d'Eau pour ce qui concerne le solde au montant de 105 M.F. | Production et d'Adduction d'Eau" voor het saldo ten belope van 105 |
faisant l'objet de l'engagement n° 95/50085 imputé à l'article | miljoen BEF, dat het voorwerp uitmaakt van de vastlegging nr. 95/50085 |
60.02.a.01 - Division organique 10 - Partie 1 du Titre IV, Division | uitgetrokken op artikel 60.02.a.01 - Organisatieafdeling 10 - Deel 1 |
organique particulière du budget général des dépenses de la Région | van Titel IV, Bijzondere organisatieafdeling van de algemene |
wallonne pour l'année budgétaire 1995. | uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 1995. |
Art. 5.Un montant de 105 M.F., à charge de l'engagement 95/50085, |
Art. 5.Een bedrag van 105 miljoen BEF ten laste van de vastlegging |
sera liquidé dans un délai de trente jours sur présentation d'une | nr. 95/50085 wordt binnen dertig dagen na overlegging van een |
déclaration de créance sur le compte de la Société wallonne des Eaux, | schuldvordering uitbetaald op de rekening van de "Société wallonne des |
appuyées des factures réceptionnées par la SWDE. | Eaux", op grond van de door de SWDE ontvangen facturen. |
Art. 6.Le montant disponible de 94 841 074 BEF, identifié au Fonds de |
Art. 6.Het beschikbaar bedrag van 94 841 074 BEF, uitgetrokken op het |
réserve de l'Entreprise régionale de Production et d'Adduction d'Eau, | reservefonds van de "Entreprise régionale de Production et d'Adduction |
sera liquidé sur présentation d'une déclaration de créance sur le | d'Eau" wordt na overlegging van een schuldvordering uitbetaald op de |
compte de la Société wallonne des Eaux. | rekening van de "Société wallonne des Eaux". |
Art. 7.Un montant de 70 millions de francs est engagé au profit de la |
Art. 7.Een bedrag van 70 miljoen BEF wordt vastgelegd ten gunste van |
Société wallonne des Eaux, à titre d'intervention de la Région | de "Société wallonne des Eaux" als bijdrage van het Waalse Gewest in |
wallonne dans les frais d'investissement relatifs à la diminution des | de investeringskosten voor de vermindering van de waterwinningen in |
prélèvements dans la nappe captive de Pecq-Roubaix (Objectif 1). | het spanningswater van Pecq-Roubaix (Doelstelling 1). |
Art. 8.Ce montant de 70 millions de francs en crédits d'engagement |
Art. 8.Dit bedrag van 70 miljoen BEF als vastleggingskredieten wordt |
est prévu à charge du Fonds budgétaire organique pour la protection | uitgetrokken op het budgettair oprichtingsfonds voor de bescherming |
van tot drinkwater verwerkbaar water 01.01.05 van organisatieafdeling | |
des eaux potabilisables 01.01.05 de la Division organique 13 - | 13 - Programma 13.05 - Titel II van de administratieve begroting van |
Programme 13.05 - Titre II du budget administratif du Ministère de la Région wallonne pour l'exercice 2001. | het Ministerie van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2001. |
Art. 9.Les montants de l'intervention financière visée aux articles 7 |
Art. 9.De bedragen van de financiële tegemoetkoming bedoeld in de |
et 8 seront liquidés dans un délai de trente jours sur présentation de | artikelen 7 en 8 worden binnen dertig dagen na overlegging van |
déclarations de créance sur le compte de la Société wallonne des Eaux, | schuldvorderingen uitbetaald op de rekening van de "Société wallonne |
appuyées des factures réceptionnées par la SWDE. | des Eaux", op grond van de door de SWDE ontvangen facturen. |
Art. 10.La Société wallonne des Eaux établit une comptabilité des |
Art. 10.De "Société wallonne des Eaux" neemt de verrichtingen in de |
opérations exécutées dans le cadre de la mission qui lui est confiée | boeken op die in het kader van de bij dit besluit opgedragen taak |
par le présent arrêté. A la réception définitive de l'ensemble des | worden uitgevoerd. Bij de definitieve oplevering van de gezamenlijke |
marchés, le bilan des opérations comptables est transmis au | opdrachten wordt de balans met de boekhoudingsverrichtingen |
Gouvernement wallon qui déterminera les modalités de liquidation des | overgemaakt aan de Waalse Regering die de regels voor de uitbetaling |
soldes positifs ou négatifs. | van de credit- of debetsaldi zal bepalen. |
Namur, le 17 mai 2001. | Namen, 17 mei 2001. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |