Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 17/01/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 22 novembre 2018 relatif au plan de cohésion sociale pour ce qui concerne les matières dont l'exercice a été transféré de la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 22 novembre 2018 relatif au plan de cohésion sociale pour ce qui concerne les matières dont l'exercice a été transféré de la Communauté française Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het decreet van 22 november 2018 betreffende het plan voor maatschappelijke cohesie wat betreft de aangelegenheden waarvan de uitoefening aan de Franse Gemeenschap is overgedragen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
17 JANVIER 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du 17 JANUARI 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van
décret du 22 novembre 2018 relatif au plan de cohésion sociale pour ce het decreet van 22 november 2018 betreffende het plan voor
qui concerne les matières dont l'exercice a été transféré de la maatschappelijke cohesie wat betreft de aangelegenheden waarvan de
Communauté française uitoefening aan de Franse Gemeenschap is overgedragen
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 22 novembre 2018 relatif au plan de cohésion sociale Gelet op het decreet van 22 november 2018 betreffende het plan voor
pour ce qui concerne les matières dont l'exercice a été transféré de maatschappelijke cohesie wat betreft de aangelegenheden waarvan de
la Communauté française, les articles 2, 4°, 5, § 1er, alinéa 2, 7, 8, uitoefening aan de Franse Gemeenschap is overgedragen, de artikelen 2,
12, alinéa 1er, 14, § 1er, alinéa 1er, 17, 18, alinéa 2, 20, 21, 4°, 5, § 1, lid 2, 7, 8, 12, lid 1, 14, § 1, lid 1,17, 18, lid 2, 20,
alinéa 2, 22, alinéa 3, 24, 26, 27, alinéa 1er, 28, § 2, alinéa 1er, 21, lid 2, 22, lid 3, 24, 26, 27, lid 1, 28, § 2, lid 1, en 29, §§ 1
et 29, §§ 1er et 3; en 3 ;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 décembre 2008 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 december 2008 tot
exécution du décret du 6 novembre 2008 relatif au plan de cohésion uitvoering van het decreet van 6 november 2008 betreffende het plan
sociale dans les villes et communes de Wallonie, pour ce qui concerne voor maatschappelijke cohesie in de steden en gemeenten van Wallonië
les matières dont l'exercice a été transféré de la Communauté voor wat betreft de aangelegenheden waarvan de uitoefening van de
française; Franse Gemeenschap is overgeheveld;
Vu le rapport du 9 octobre 2018 établi conformément à l'article 4, 2°, Gelet op het rapport van 9 oktober 2018, opgesteld overeenkomstig
du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des résolutions de artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering
la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen
régionales, pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de
Constitution; Grondwet;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 novembre 2018; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 november 2018;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 octobre 2018; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 18
oktober 2018; Gelet op het advies van de "Union des Villes et Communes de Wallonie"
Vu l'avis de l'Union des Villes et Communes de Wallonie, donné le 21 (Unie van Steden en Gemeenten van Wallonië), gegeven op 21 november
novembre 2018; 2018;
Gelet op het advies van de Federatie van de openbare centra voor
Vu l'avis de la Fédération des Centres publics d'action sociale de maatschappelijk welzijn van de "Union des Villes et Communes de
l'Union des Villes et Communes de Wallonie, donné le 21 novembre 2018; Wallonie", gegeven op 21 november 2018;
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil Gelet op het verzoek om advies binnen een termijn van 30 dagen,
d'Etat le 7 décembre 2018, en application de l'article 84, § 1er, gericht aan de Raad van State op 7 december 2018, overeenkomstig
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Gelet op het uitblijven van advies binnen deze termijn ;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, lid 2, van de wetten op de Raad van State,
coordonnées le 12 janvier 1973; gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Pouvoirs locaux; Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales et définitions HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen en begripsomschrijvingen

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, des matières des matières visées aux articles 127 Grondwet aangelegenheden bedoeld in de artikel 127 en 128 ervan.
et 128 de celle-ci.

Art. 2.En application de l'article 2, 4°, du décret du 22 novembre

Art. 2.Overeenkomstig artikel 2, 4°, van het decreet van 22 november

2018 relatif au plan de cohésion sociale pour ce qui concerne les 2018 betreffende het plan voor maatschappelijke cohesie wat betreft de
matières dont l'exercice a été transféré de la Communauté française, aangelegenheden waarvan de uitoefening aan de Franse Gemeenschap is
ci-après dénommé décret du 22 novembre 2018, l'on entend par service, overgedragen, hierna "decreet van 22 november 2018" genoemd, wordt
la Direction de la Cohésion sociale du Département de l'Action sociale verstaan onder dienst, de Directie Sociale Cohesie van het Departement
de la Direction générale opérationnelle Intérieur et Action sociale du Sociale Actie van het Operationeel Directoraat-generaal Binnenlandse
Service public de Wallonie. Aangelegenheden en Sociale Actie van de Waalse Overheidsdienst.
CHAPITRE II. - Bénéficiaires de la subvention et mode de calcul HOOFDSTUK II. - Begunstigden van de subsidie en berekeningsmethode

Art. 3.Le modèle de convention visé à l'article 5, § 1er, alinéa 2,

Art. 3.Het model van overeenkomst bedoeld in artikel 5, § 1, tweede

du décret du 22 novembre 2018 figure en annexe 1. lid, van het decreet van 22 november 2018 wordt als bijlage 1

Art. 4.En application de l'article 7 du décret du 22 novembre 2018, le mode de calcul des différentes parts s'établit comme suit. L'enveloppe globale dédiée à la part de base représente trente pour cent du budget total (B) alloué aux subventions aux communes. La part de base est calculée de manière à être répartie équitablement en fonction du nombre d'habitants des communes. La part de base d'une commune est calculée par la formule suivante : Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 5.En application de l'article 8 du décret du 22 novembre 2018, les pouvoirs locaux présentant des points de convergence en termes de cohésion sociale peuvent se regrouper et proposer un projet de plan commun. Le regroupement est formalisé par une convention dont le modèle figure en annexe 2. La décision de regroupement est approuvée par chacun des conseils concernés et indique quel est le pouvoir local qui pilote le plan. CHAPITRE III. - Elaboration, transmission et approbation du plan de cohésion sociale

opgenomen.

Art. 4.Overeenkomstig artikel 7 van het decreet van 22 november 2018 wordt de berekeningsmethode van de verschillende delen als volgt verricht. De globale enveloppe bestemd voor het basisdeel vertegenwoordigt dertig procent van de totale begroting (B) toegewezen voor de subsidies aan de gemeenten. Het basisdeel wordt zodanig berekend dat het billijk wordt verdeeld volgens het aantal inwoners van de gemeenten. Het basisdeel van een gemeente wordt berekend aan de hand van volgende formule: Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 5.Overeenkomstig artikel 8 van het decreet van 22 november 2018 kunnen de plaatselijke besturen die in termen van sociale cohesie convergentiepunten hebben, zich hergroeperen en een gemeenschappelijk ontwerp van plan voorstellen. De hergroepering wordt geformaliseerd door middel van een overeenkomst, waarvan het model in bijlage 2 wordt vermeld. De beslissing tot hergroepering wordt door elk betrokken adviseur goedgekeurd en geeft aan welk plaatselijk bestuur het plan leidt. HOOFDSTUK III. - Uitwerking, overmaking en goedkeuring van het plan voor maatschappelijke cohesie

Art. 6.En application de l'article 12 du décret du 22 novembre 2018,

Art. 6.Overeenkomstig artikel 12 van het decreet van 22 november 2018

le plan prend la forme d'un fichier informatique qui sert de tableau neemt het plan de vorm aan van een softwarebestand dat tijdens de duur
de bord pendant toute la durée du plan. van het plan als scorebord dient.
Des rubriques de ce tableau de bord répondent aux exigences d'un Rubrieken van dit scorebord voldoen aan de eisen van een basisdiagnose
diagnostic de base et peuvent être compilées pour réaliser un en kunnen verzameld worden om een globale diagnose te stellen.
diagnostic global. Dat bestand wordt langs elektronische weg overgemaakt aan de
Ce fichier est transmis par voie électronique aux pouvoirs locaux plaatselijke besturen die hun kandidatuur hebben gesteld bij de oproep
ayant fait acte de candidature lors de la communication de l'appel à tot het indienen van projecten bedoeld in artikel 5, § 3, van het
projets prévue à l'article 5, § 3, du décret du 22 novembre 2018. decreet van 22 november 2018.

Art. 7.En application de l'article 14, § 1er, du décret du 22

Art. 7.Overeenkomstig artikel 14, § 1, van het decreet van 22

novembre 2018, le pouvoir local transmet son plan finalisé par voie november 2018 maakt het plaatselijk bestuur zijn afgewerkte plan langs
électronique au service. elektronische weg aan de dienst over.
Le service en accuse réception dans les quinze jours. De dienst bericht ontvangst daarvan binnen vijftien dagen.
CHAPITRE IV. - Financement et dépenses HOOFDSTUK IV. - Financiering en uitgaven

Art. 8.En application de l'article 17 du décret du 22 novembre 2018,

Art. 8.Overeenkomstig artikel 17 van het decreet van 22 november 2018

la subvention est liquidée en deux tranches : wordt de subsidie in twee schijven uitbetaald:
1° une première tranche de septante-cinq pourcent est versée à la 1° een eerste schijf van 75 procent wordt gestort bij de betekening
notification de l'arrêté d'octroi; van het toekenningsbesluit;
2° le solde est versé sur base du dossier justificatif communiqué par 2° het saldo wordt gestort op basis van het verantwoordingsdossier
la commune au service pour le 31 mars de l'année qui suit l'année de meegedeeld door de gemeente aan de dienst uiterlijk op 31 maart van
subvention, sauf dérogation. het jaar volgend op het jaar van de subsidie, behalve afwijking.
La dérogation est demandée au service par envoi motivé du pouvoir Op straffe van niet-ontvankelijkheid wordt de afwijking aan de dienst
local au plus tard trente jours avant l'échéance fixée à l'alinéa 1er, bij gemotiveerde zending van het plaatselijk bestuur gevraagd
2°, sous peine d'irrecevabilité. uiterlijk binnen dertig dagen voor de in het eerste lid, 2°, bepaalde
vervaltermijn.

Art. 9.En application de l'article 18 du décret du 22 novembre 2018,

Art. 9.Overeenkomstig artikel 18 van het decreet van 22 november 2018

l'éventuelle indexation des montants de la subvention se base sur baseert de eventuele indexering van de bedragen van de subsidie zich
l'indice des prix à la consommation. op het indexcijfer der consumptieprijzen.

Art. 10.En application de l'article 20 du décret du 22 novembre 2018,

Art. 10.Overeenkomstig artikel 20 van het decreet van 22 november

chaque ministre, dans le cadre de ses compétences, peut octroyer des 2018 kan elke minister in het kader van zijn bevoegdheden bijkomende
moyens supplémentaires aux pouvoirs locaux dont le plan a été approuvé middelen toekennen aan de plaatselijke besturen waarvan het plan door
par le Gouvernement, et qui ont déjà confié, dans le cadre d'une de Regering is goedgekeurd en die in het kader van een
convention de partenariat, la gestion d'une action du plan à un autre partnerschapsovereenkomst het beheer van een actie van het plan reeds
partenaire. aan een andere partner hebben toevertrouwd.
Ces moyens sont rétrocédés par le pouvoir local bénéficiaire à une ou Deze middelen worden door het rechthebbende plaatselijk bestuur aan
plusieurs associations partenaires, dans le cadre d'un partenariat één of meerdere partnerverenigingen afgestaan in het kader van een
formalisé par une convention contenant, notamment, les obligations partnerschap geformaliseerd via een overeenkomst die, met name, de
auxquelles sont soumis les partenaires. verplichtingen waaraan de partners worden onderworpen, vermeldt.
CHAPITRE V. - Mise en oeuvre et modification du plan HOOFDSTUK V. - Uitvoering en wijziging van het plan

Art. 11.En application de l'article 21, alinéa 2, du décret du 22

Art. 11.Overeenkomstig artikel 21, tweede lid, van het decreet van 22

novembre 2018, le chef de projet est titulaire d'un diplôme de master november 2018 is de projectleider houder van een diploma van master of
ou de bachelier délivré par une institution universitaire ou une haute bachelor afgegeven door een universitaire instelling of een hogeschool
école ou présente une expérience utile de trois ans au moins dans la of heeft een nuttige ervaring van minstens drie jaar in het beheer van
gestion de projets. projecten.
Le chef de projet assure au minimum les missions suivantes : De projectleider vervult minstens de volgende opdrachten:
1° la coordination et la gestion journalière du plan; 1° de coördinatie en het dagelijks beheer van het plan;
2° la veille informative : recherche de subsides complémentaires, 2° de informatieve kennisvergaring: het zoeken naar aanvullende
appels à projet, projets innovants, etc.; subsidies, oproepen tot het indienen van projecten, innoverende
projecten, enz.;
3° la communication interne et externe liée au plan; 3° de interne en externe communicatie gebonden aan het plan;
4° la concertation avec les autres services du pouvoir local; 4° het overleg met de andere diensten van het plaatselijk bestuur;
5° la construction de partenariats actifs dans les thématiques 5° het sluiten van actieve partnerschappen in de thematieken die bij
prioritairement travaillées dans le cadre du plan; voorkeur in het kader van het plan aan bod komen;
6° l'évaluation du plan; 6° de evaluatie van het plan;
7° l'élaboration et la rédaction du prochain plan. 7° de uitwerking en de opstelling van het volgende plan.

Art. 12.En application de l'article 22, alinéa 3, du décret du 22

Art. 12.Overeenkomstig artikel 22, derde lid, van het decreet van 22

novembre 2018, en cas de transfert de moyens financiers et ou d'une november 2018 wordt het partnerschap in geval van overdracht van
mise à disposition de personnel, le partenariat est formalisé par une financiële middelen of van een terbeschikkingstelling van personeel
convention. via een overeenkomst geformaliseerd.

Art. 13.§ 1er. En application de l'article 24 du décret du 22

Art. 13.§ 1. Overeenkomstig artikel 24 van het decreet van 22

novembre 2018, les modifications nécessitant une approbation par le november 2018 hebben de wijzigingen die een goedkeuring van de
Gouvernement concernent : Regering vereisen, betrekking op:
1° la suppression d'une action; 1° de afschaffing van een actie;
2° l'ajout d'une nouvelle action; 2° de toevoeging van een nieuwe actie;
3° la réorientation d'une action. 3° de heroriëntatie van een actie.
Les modifications sont introduites dans le fichier informatique qui De wijzigingen worden in het softwarebestand, waarin het in artikel 6
consigne le plan visé à l'article 6. bedoelde plan wordt opgenomen, ingediend.
§ 2. Les pouvoirs locaux introduisent leurs demandes motivées de § 2. De plaatselijke besturen dienen hun met redenen omklede
wijzigingsaanvragen, samen met iedere beraadslaging van de raden tot
modification par voie électronique, pour le 31 mars de chaque année de programmation, accompagnées de toute délibération des Conseils portant goedkeuring van de aangevraagde wijzigingen, langs elektronische weg voor 31 maart van elk programmeringsjaar in.
approbation des modifications demandées.
Lorsque le 31 mars coïncide avec un samedi, un dimanche, un jour Wanneer 31 maart samenvalt met een zaterdag, zondag of feestdag, wordt
férié, le délai est prorogé au premier jour ouvrable qui suit. de termijn verlengd tot de eerste daaropvolgende werkdag.
§ 3. Le Gouvernement approuve les modifications avant le 30 juin de § 3. De Regering keurt de goedkeuringen voor 30 juni van elk jaar goed
chaque année si elles sont conformes aux dispositions du décret du 22 indien ze met de bepalingen van het decreet van 22 november 2018 en
novembre 2018, à toute autre disposition légale, ne blessent pas met iedere andere wettelijke bepalingen overeenstemmen, indien ze het
l'intérêt général et si elles sont accompagnées toute délibération des algemeen belang niet schaden en indien ze vergezeld gaan van iedere
conseils portant approbation des modifications demandées. beraadslaging van de raden tot goedkeuring van de aangevraagde
§ 4. Le Ministre des Pouvoirs locaux notifie la décision du wijzigingen. § 4. De Minister van de Plaatselijke Besturen betekent de beslissing
Gouvernement dans les quinze jours à dater de la décision van de Regering binnen vijftien dagen te rekenen van de beslissing tot
d'approbation des modifications. goedkeuring van de wijzigingen.
Lorsque le jour de notification coïncide avec un samedi, un dimanche, Wanneer de dag van de betekening samenvalt met een zaterdag, zondag of
un jour férié, le délai est prorogé jusqu'au premier jour ouvrable qui feestdag, wordt de termijn verlengd tot de eerste daaropvolgende
suit. werkdag.
Les modifications peuvent uniquement entrer en vigueur après De wijzigingen kunnen alleen in werking treden na de betekening van de
notification de la décision d'approbation du Gouvernement. beslissing tot goedkeuring van de Regering.
CHAPITRE VI. - Accompagnement et contrôle HOOFDSTUK VI. - Begeleiding en toezicht

Art. 14.En application de l'article 26 du décret du 22 novembre 2018,

Art. 14.Overeenkomstig artikel 26 van het decreet van 22 november

le contrôle du bon usage de la subvention est assuré via les fonctions 2018 wordt het toezicht op het op het correcte gebruik van de subsidie
budgétaires 84.010 et 84.011 créées dans le logiciel eComptes. gewaarborgd via de begrotingsfuncties 84.010 en 84.011 in die de
Ce logiciel génère divers documents à savoir : software "eComptes" zijn opgericht.
Deze software genereert verschillende documenten, namelijk:
1° le rapport financier simplifié; 1° het gesimplificeerd financieel verslag;
2° la balance des recettes et des dépenses; 2° de balans van de ontvangsten en uitgaven;
3° le grand livre budgétaire des recettes et dépenses; 3° het budgettair grootboek van de ontvangsten en uigaven;
4° les fiches projets extraordinaires en cas de dépenses 4° de fiches "buitengewone projecten" in geval van
d'investissement. investeringsuitgaven.
Les dépenses inscrites au grand livre budgétaire font l'objet d'une De uitgaven opgenomen in het budgettair grootboek maken het voorwerp
vérification de manière à s'assurer qu'elles sont éligibles. uit van een verificatie om na te gaan of ze subsidiabel zijn.
Des inspections aléatoires dans les communes peuvent être organisées à De willekeurige inspecties in de gemeenten kunnen op verzoek van de
la demande du service. dienst georganiseerd worden.
CHAPITRE VII. - Rapports d'activités et d'évaluation HOOFDSTUK VII. - Activiteiten- en evaluatieverslag

Art. 15.En application de l'article 27 du décret du 22 novembre 2018,

Art. 15.Overeenkomstig artikel 27 van het decreet van 22 november

la dérogation est demandée au service par envoi motivé du pouvoir 2018 wordt de afwijking aan de dienst bij gemotiveerde zending van het
local au plus tard trente jours avant l'échéance fixée sous peine plaatselijk bestuur op straffe van niet-ontvankelijkheid uiterlijk
d'irrecevabilité. binnen dertig dagen voor de bepaalde vervaltermijn gevraagd .

Art. 16.En application de l'article 28, § 2, du décret du 22 novembre

Art. 16.Overeenkomstig artikel 28, § 2, van het decreet van 22

2018, le service transmet au Gouvernement un rapport d'évaluation november 2018 maakt de dienst de Regering een globaal evaluatieverslag
global pour le 31 mars de la dernière année de la programmation. voor 31 maart van het laatste jaar van de programmering over. Wanneer
Lorsque le 31 mars coïncide avec un samedi, un dimanche, un jour 31 maart samenvalt met een zaterdag, zondag of feestdag, wordt de
férié, le délai est prorogé de droit jusqu'au premier jour ouvrable qui suit. termijn verlengd tot de eerste daaropvolgende werkdag.
CHAPITRE VIII. - Sanctions HOOFDSTUK VIII. - Sancties

Art. 17.§ 1er. En application de l'article 29 du décret du 22

Art. 17.§ 1. Overeenkomstig artikel 29 van het decreet van 22

novembre 2018, le Ministre des Pouvoirs locaux applique le régime de november 2018 past de Minister van Plaatselijke Besturen de
sanctions. sanctieregeling toe.
§ 2. Le second semestre de la troisième année de la programmation, une § 2.In het tweede semester van het derde jaar van de
vérification exhaustive de tous les plans est opérée par le service. programmeringsperiode gaat de dienst tot een uitgebreide verificatie
van alle plannen over.
Cette vérification porte sur : Deze verificatie heeft betrekking op :
1° la désignation du chef de projet : la vérification est opérée sur 1° de aanwijzing van de projectleider : de verificatie wordt op basis
la base de la délibération du conseil portant désignation; van de beraadslaging van de raad tot aanwijzing verricht;
2° le respect de son temps de travail et de ses qualifications : la 2° de naleving van zijn arbeidstijd en kwalificaties : de verificatie
vérification est opérée sur la base de la délibération du conseil wordt op basis van de beraadslaging van de raad tot aanwijzing
portant désignation; verricht;
3° la tenue de la commission d'accompagnement, sa composition conforme 3° het houden van de begeleidingscommissie, de samenstelling en het
et sa présidence : la vérification de la tenue de la commission voorzitterschap ervan: de verificatie van het houden van de
d'accompagnement est opérée sur la base de la production des begeleidingscommissie wordt verricht op basis van de overlegging van
convocations et sa composition ainsi que sa présidence sont vérifiées de oproepingen en haar samenstelling en haar voorzitterschap worden
en séance par le représentant du service; tijdens de zitting door de vertegenwoordiger van de dienst
4° la rentrée des rapports d'activités et financiers dans les délais : gecontroleerd; 4° het tijdig indienen van de activiteitenverslagen en financiële
la vérification est opérée sur la base de la date de réception de ces verslagen : de verificatie wordt verricht op basis van de datum van
rapports par le service; ontvangst van die verslagen door de dienst;
5° la conformité des actions menées par rapport au plan approuvé : la 5° de conformiteit van de ten opzichte van het goedgekeurde plan
vérification est opérée par le représentant du service lors de la gevoerde acties: de verificatie wordt door de vertegenwoordiger van de
tenue la commission d'accompagnement et dans le cadre de sa mission dienst tijdens het houden van de begeleidingscommissie en in het kader
d'accompagnement. van zijn begeleidingsopdracht verricht.
En cas de manquement constaté, le Ministre, dès qu'il en a été informé In geval van vastgestelde tekortkoming verwittigt de Minister, zodra
par le service, en avertit le pouvoir local, à charge pour celui-ci hij daarvan door de dienst in kennis is gesteld, het plaatselijke
d'y apporter réponse par envoi dans un délai de trente jours. bestuur, dat via een zending binnen 30 dagen een antwoord moet geven.
La décision du ministre est notifiée dans un délai de trente jours à De beslissing van de Minister wordt binnen een termijn van dertig
dater de la réception de la réponse du pouvoir local. dagen na ontvangst van het antwoord van het plaatselijk bestuur
A défaut de réponse dans le délai imparti, le régime de sanctions est betekend. Bij gebrek aan antwoord binnen de voorgeschreven termijn is de
automatiquement applicable. sanctieregeling automatisch van toepassing.
§ 3. Le second semestre des quatrième, cinquième et sixième années de la programmation, une vérification des plans présentant des manquements identifiés la troisième année est opérée. Des vérifications aléatoires d'autres plans sont aussi réalisées. En cas de premier constat portant sur un ou des manquements, le Ministre, dès qu'il en a été informé par le service en avertit le pouvoir local, à charge pour celui-ci d'y apporter réponse dans un délai de trente jours. La décision du ministre est notifiée dans un délai de trente jours à dater de la réception de la réponse du pouvoir local. A défaut de réponse dans le délai imparti, le régime de sanctions est automatiquement applicable. § 3. In het tweede semester van de vierde, vijfde en zesde jaren van de programmeringsperiode worden de plannen met tekortkomingen die tijdens het derde jaar zijn vastgesteld, gecontroleerd. Willekeurige verificaties van andere plannen worden ook verricht. In geval van eerste vaststelling van één of meerdere tekortkomingen verwittigt de Minister, zodra hij daarvan door de dienst in kennis is gesteld, het plaatselijke bestuur, dat via een zending binnen 30 dagen een antwoord moet geven. De beslissing van de Minister wordt binnen een termijn van dertig dagen na ontvangst van het antwoord van het plaatselijk bestuur betekend. Bij gebrek aan antwoord binnen de voorgeschreven termijn is de sanctieregeling automatisch van toepassing.
En cas de second constat portant sur la présence de manquements In geval van tweede vaststelling van identieke tekortkomingen is de
identiques, le régime de sanctions financières est directement applicable. regeling van de financiële sancties rechtstreeks van toepassing.
§ 4. Le second semestre de la cinquième année de la programmation, une § 4.In het tweede semester van het vijfde jaar van de
vérification de tous les plans est opérée par le service portant sur programmeringsperiode gaat de dienst tot een verificatie van alle
la rentrée du rapport d'évaluation dans le délai. plannen betreffende het tijdig indienen van het evaluatieverslag over.
En cas de manquement constaté, le Ministre, dès qu'il en a été informé In geval van vastgestelde tekortkoming verwittigt de Minister, zodra
par le service, en avertit le pouvoir local, à charge pour celui-ci hij daarvan door de dienst in kennis is gesteld, het plaatselijke
d'y apporter réponse dans un délai de trente jours. bestuur, dat binnen 30 dagen een antwoord moet geven.
La décision du Ministre est notifiée dans un délai de trente jours à De beslissing van de Minister wordt binnen een termijn van dertig
dater de la réception de la réponse du pouvoir local. dagen na ontvangst van het antwoord van het plaatselijk bestuur
A défaut de réponse dans le délai imparti, le régime de sanctions est automatiquement applicable. § 5. Dès que le Ministre est avisé d'un détournement de tout ou partie de la subvention, il invite le pouvoir local à s'expliquer sur ce détournement dans un délai de trente jours. A défaut de réponse dans le délai imparti, le remboursement et la sanction sont automatiquement applicables. La décision du Ministre est notifiée dans un délai de trente jours à dater de la réception de la réponse du pouvoir local. § 6. Le pouvoir local dont la subvention a fait l'objet d'une réduction ou d'une récupération peut introduire un recours auprès du Gouvernement dans les quinze jours à dater de la notification de la betekend. Bij gebrek aan antwoord binnen de voorgeschreven termijn is de sanctieregeling automatisch van toepassing. § 5. Zodra de Minister op de hoogte wordt gebracht van een afwending van het geheel of een gedeelte van de subsidie, verzoekt hij het plaatselijk bestuur om binnen een termijn van dertig dagen toelichting over die afwending te geven. Bij gebrek aan antwoord binnen de voorgeschreven termijn zijn de terugbetaling en de sanctie automatisch van toepassing. De beslissing van de Minister wordt binnen een termijn van dertig dagen na ontvangst van het antwoord van het plaatselijk bestuur betekend. § 6. Het plaatselijk bestuut waarvan de subsidie het voorwerp heeft uitgemaakt van een vermindering of een terugvordering, kan binnen vijftien dagen te rekenen van de betekening van de beslissing van de
décision de la Ministre. Minister een beroep bij de Regering indienen.
De Regering beschikt over een termijn van zestig dagen om haar
Le Gouvernement dispose d'un délai de soixante jours pour notifier sa beslissing over het beroep te betekenen. Indien de Regering haar
décision sur le recours. A défaut de notification de décision du beslissing niet binnen de voorgeschreven termijn meedeelt, wordt de
Gouvernement dans le délai imparti, la décision de la Ministre est beslissing van de Minister geacht bevestigd te zijn.
réputée confirmée.
§ 7. Lorsque le jour d'expiration d'un délai visé au présent article § 7. Wanneer de vervaldag van een in dit artikel bedoelde termijn of
ou le jour de notification coïncide avec un samedi, un dimanche, un de dag van de betekening samenvalt met een zaterdag, zondag of
jour férié, le délai est prorogé de droit jusqu'au premier jour feestdag, wordt de termijn verlengd tot de eerste daaropvolgende
ouvrable qui suit. werkdag.
CHAPITRE IX. - Dispositions transitoires et abrogatoires HOOFDSTUK IX. - Overgangs- en opheffingsbepalingen

Art. 18.L'arrêté du Gouvernement wallon du 12 décembre 2008 portant

Art. 18.Het besluit van de Waalse Regering van 12 december 2008 tot

exécution du décret du 6 novembre 2008 relatif au plan de cohésion uitvoering van het decreet van 6 november 2008 betreffende het plan
sociale dans les villes et communes de Wallonie, pour ce qui concerne voor maatschappelijke cohesie van de steden en gemeenten van Wallonië
les matières dont l'exercice a été transféré de la Communauté voor wat betreft de aangelegenheden waarvan de uitoefening van de
Franse Gemeenschap is overgeheveld, gewijzigd bij het besluit van de
française, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre Waalse Regering van 7 november 2013, wordt opgeheven.
2013, est abrogé.

Art. 19.Par dérogation à l'article 18, les articles 7 à 16 de

Art. 19.In afwijking van artikel 18 worden de artikelen 7 tot 16 van

l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 décembre 2008 portant exécution het besluit van de Waalse Regering van 12 december 2008 tot uitvoering
du décret du 6 novembre 2008 relatif au plan de cohésion sociale dans van het decreet van 6 november 2008 betreffende het plan voor
les villes et communes de Wallonie, pour ce qui concerne les matières maatschappelijke cohesie in de steden en gemeenten van Wallonië voor
dont l'exercice a été transféré de la Communauté française, sont wat betreft de aangelegenheden waarvan de uitoefening van de Franse
abrogés à la date du 1er janvier 2020. Gemeenschap is overgeheveld, vanaf 1 januari 2020 opgeheven.

Art. 20.La Ministre des Pouvoirs locaux est chargée de l'exécution du

Art. 20.De Minister van de Plaatselijke Besturen is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 17 janvier 2019. Namen, 17 januari 2019.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
W. BORSUS W. BORSUS
La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en
sportives, Sportinfrastucturen,
V. DE BUE V. DE BUE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^