Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 23 octobre 1979 accordant une allocation de fin d'année à certains titulaires d'une fonction rémunérée à charge du Trésor public | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 oktober 1979 houdende toekenning van een eindejaarstoelage aan sommige titularissen van een ten laste van de Schatkist bezoldigd ambt |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
16 NOVEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 16 NOVEMBER 2000. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
royal du 23 octobre 1979 accordant une allocation de fin d'année à | het koninklijk besluit van 23 oktober 1979 houdende toekenning van een |
certains titulaires d'une fonction rémunérée à charge du Trésor public | eindejaarstoelage aan sommige titularissen van een ten laste van de |
Schatkist bezoldigd ambt | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 3, modifié par les lois spéciales des 8 août | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de |
1988 et 16 juillet 1993; | bijzondere wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11; | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11; |
Vu le décret du 23 avril 1986 portant constitution d'un Société | Gelet op het decreet van 23 april 1986 houdende oprichting van een |
wallonne des Distributions d'Eau, modifié par les décrets des 5 | Waalse Maatschappij voor Watervoorzieningen, gewijzigd bij de decreten |
novembre 1987 et 25 juillet 1991; | van 5 november 1987 en 25 juli 1991; |
Vu le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel de | Gelet op het decreet van 22 januari 1998 betreffende het statuut van |
certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne, | het personeel van sommige instellingen van openbaar nut die onder het |
notamment l'article 2; | Waalse Gewest ressorteren, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'arrêté royal du 23 octobre 1979 accordant une allocation de fin | Gelet op het koninklijk besluit van 23 oktober 1979 houdende |
toekenning van een eindejaarstoelage aan sommige titularissen van een | |
d'année à certains titulaires d'une fonction rémunérée à charge du | ten laste van de Schatkist bezoldigd ambt, gewijzigd bij het besluit |
Trésor public, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 | van de Waalse Regering van 5 december 1996; |
décembre 1996; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 octobre 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 oktober 2000; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 25 octobre 2000; | Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 25 oktober 2000; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 octobre 2000; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 26 |
Vu le protocole n° 320 du Comité de secteur n° XVI, établi le 27 | oktober 2000; Gelet op het protocol nr. 320 van het Sectorcomité nr. XVI, opgemaakt |
octobre 2000; | op 27 oktober 2000; |
Vu l'urgence motivée par les délais nécessaires en vue de procéder aux | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, ingegeven door de termijn die |
paiements individuels dans la période prescrite par le présent arrêté; | nodig is voor het uitvoeren van de individuele betalingen binnen het |
tijdsbestek dat door dit besluit wordt voorgeschreven; | |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 7 novembre 2000, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht op 7 november |
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil | 2000, in uitvoering van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en |
Fonction publique; | Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 23 octobre 1979 |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 23 oktober 1979 |
accordant une allocation de fin d'année à certains titulaires d'une | houdende toekenning van een eindejaarstoelage aan sommige titularissen |
fonction rémunérée à charge du Trésor public est remplacé par la | van een ten laste van de Schatkist bezoldigd ambt, wordt door de |
disposition suivante : | volgende bepaling vervangen : |
« Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux agents des services du |
« Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden van de |
diensten van de Waale Regering, op de kabinetsmedewerkers van de leden | |
Gouvernement wallon, aux agents des Cabinets des membres du | van de Waalse Regering en op de personeelsleden die vallen onder het |
Gouvernement wallon, aux agents soumis au décret du 22 janvier 1998 | decreet van 22 januari 1998 betreffende het statuut van het personeel |
relatif au statut du personnel de certains organismes d'intérêt public | van sommige instellingen van openbaar nut die onder het Waalse Gewest |
relevant de la Région wallonne ainsi qu'aux agents de la Société | ressorteren en op de personeelsleden van de Waalse Maatschappij voor |
wallonne des Distributions d'Eau. ». | Watervoorzieningen. » |
Art. 2.L'article 8 du même arrêté royal, remplacé par l'arrêté du |
Art. 2.Artikel 8 van hetzelfde koninklijk besluit, vervangen door het |
Gouvernement wallon du 5 décembre 1996, est remplacé par la | besluit van de Waalse Regering van 5 december 1996, wordt vervangen |
disposition suivante : | door volgende bepaling : |
« L'allocation de fin d'année est liquidée et payée en une fois entre | « De eindejaarstoelage wordt in één maal vereffend en betaald tussen 1 |
le 1er et le 15 décembre de l'année considérée ». | en 15 december van het betrokken jaar. » |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 1996 modifiant |
Art. 3.Het besluit van de Waalse Regering van 5 december 1996 tot |
l'arrêté royal du 23 octobre 1979 accordant une allocation de fin | wijziging van het koninklijk besluit van 23 oktober 1979 houdende |
d'année à certains titulaires d'une fonction rémunérée à charge du | toekenning van een eindejaarstoelage aan sommige titularissen van een |
Trésor public est abrogé. | ten laste van de Schatkist bezoldigd ambt, wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2000. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2000. |
Art. 5.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 5.De Minister van Ambtenarenzaken wordt belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 16 novembre 2000. | Namen, 16 november 2000. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |