Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 16/05/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant sur l'extension et le remembrement de 25 réserves naturelles agréées et la création de la réserve naturelle agréée de la "Vallée de la Haute Sûre" "
Arrêté du Gouvernement wallon portant sur l'extension et le remembrement de 25 réserves naturelles agréées et la création de la réserve naturelle agréée de la "Vallée de la Haute Sûre" Besluit van de Waalse Regering houdende uitbreiding en ruilverkaveling van 25 erkende natuurreservaten en oprichting van het erkende natuurreservaat "Vallée de la Haute Sûre"
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
16 MAI 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon portant sur l'extension 16 MEI 2007. - Besluit van de Waalse Regering houdende uitbreiding en
et le remembrement de 25 réserves naturelles agréées et la création de ruilverkaveling van 25 erkende natuurreservaten en oprichting van het
la réserve naturelle agréée de la "Vallée de la Haute Sûre" erkende natuurreservaat "Vallée de la Haute Sûre"
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, telle Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, zoals gewijzigd,
que modifiée et, notamment, les articles 6, 10, 11, 18, 19 et 37; inzonderheid op de artikelen 6, 10, 11, 18, 19 en 37;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986
concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van
des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les subsidies met het oog op de aankoop van door een publiekrechtelijke
associations privées, tel que modifié et, notamment, l'article 11; rechtspersoon in erkende natuurreservaten op te richten terreinen, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 11;
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
donné le 16 décembre 2003; gegeven op 16 december 2003;
Vu l'avis de la députation permanente du Conseil provincial de Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad
Luxembourg, donné le 14 juillet 2005; van Luxemburg, gegeven op 14 juli 2005;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 13 avril 1989 portant Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 april 1989
création de la réserve naturelle agréée de Juseret, celui du 13 avril houdende oprichting van het erkende natuurreservaat "Juseret", op het
1989 portant sur la création de la réserve naturelle agréée de besluit van 13 april 1989 houdende oprichting van het erkende
Volaiville, celui du 12 décembre 1991 portant sur la création de la natuurreservaat "Volaiville", op het besluit van 12 december 1991
houdende oprichting van het erkende natuurreservaat "Geronne", op het
réserve naturelle agréée de la Geronne, celui du 5 décembre 1991 besluit van 5 december 1991 houdende wijziging van het besluit van de
portant sur la modification de l'arrêté de l'ERW du 13 avril 1989 Waalse Gewestexecutieve van 13 april 1989 houdende oprichting van het
portant sur la création de la RNA de Volaiville, et celui du 12 erkende natuurreservaat "Volaiville", en op het besluit van 12
décembre 1991 portant sur la création de la réserve naturelle agréée december 1991 houdende oprichting van het erkende natuurreservaat "La
de la Sûre; Sûre";
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 december 1996
houdende uitbreiding van het erkende natuurreservaat "Juseret", op het
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 décembre 1996 portant sur besluit van 12 december 1996 houdende uitbreiding van het erkende
l'extension de la réserve naturelle agréée de Juseret, celui du 12 natuurreservaat "La Sûre", op het besluit van 12 april 2001 houdende
décembre 1996 portant sur l'extension de la réserve naturelle agréée oprichting van het erkende natuurreservaat "Gorgipont", op het besluit
de la Sûre, celui du 12 avril 2001 portant sur la création de la van 12 april 2001 houdende wijziging en uitbreiding van het erkende
réserve naturelle agréée de Gorgipont, celui du 12 avril 2001 portant natuurreservaat "Geronne", op het besluit van 12 april 2001 houdende
sur la modification et l'extension de la réserve naturelle agréée de oprichting van het erkende natuurreservaat "Magériol", op het besluit
Geronne, celui du 12 avril 2001 portant sur la création de la réserve van 12 april 2001 houdende oprichting van het erkende natuurreservaat
naturelle agréée de Magériol, celui du 12 avril 2001 portant sur la "Nives", op het besluit van 12 april 2001 houdende oprichting van het
création de la réserve naturelle agréée de Nives, celui du 12 avril erkende natuurreservaat "Cobreville", op het besluit van 12 april 2001
2001 portant sur la création de la réserve naturelle agréée de houdende oprichting van het erkende natuurreservaat "Béreaumont", op
Cobreville, celui du 12 avril 2001 portant sur la création de la het besluit van 12 april 2001 houdende oprichting van het erkende
réserve naturelle agréée de Béreaumont, celui du 12 avril 2001 portant natuurreservaat "Butai", op het besluit van 12 april 2001 houdende
sur la création de la réserve naturelle agréée de Butai, celui du 12
avril 2001 portant sur l'extension de la réserve naturelle agréée de uitbreiding van het erkende natuurreservaat "La Sûre", op het besluit
la Sûre, celui du 19 avril 2001 portant sur la création de la réserve van 19 april 2001 houdende oprichting van het erkende natuurreservaat
naturelle agréée des Grands Prés, celui du 19 avril 2001 portant sur "Grands Prés", op het besluit van 19 april 2001 houdende uitbreiding
l'extension de la réserve naturelle agréée de Juseret, celui du 19 van het erkende natuurreservaat "Juseret", op het besluit van 19 april
avril 2001 portant sur la création de la réserve naturelle agréée de 2001 houdende oprichting van het erkende natuurreservaat "Rosière", op
Rosière, celui du 3 mai 2001 portant sur la création de la réserve het besluit van 3 mei 2001 houdende oprichting van het erkende
naturelle agréée du Beulet, celui du 3 mai 2001 portant sur la natuurreservaat "Beulet", op het besluit van 3 mei 2001 houdende
création de la réserve naturelle agréée de Basseille, celui du 3 mai oprichting van het erkende natuurreservaat "Basseille", op het besluit
2001 portant sur la création de la réserve naturelle agréée de la van 3 mei 2001 houdende oprichting van het erkende natuurreservaat
Bodange, celui du 3 mai 2001 portant sur la création de la réserve "Bodange", op het besluit van 3 mei 2001 houdende oprichting van het
naturelle agréée de Menufontaine, celui du 10 mai 2001 portant sur la erkende natuurreservaat "Menufontaine", op het besluit van 10 mei 2001
création de la réserve naturelle agréée de Lionfaing, celui du 10 mai houdende oprichting van het erkende natuurreservaat "Lionfaing", op
2001 portant sur la création de la réserve naturelle agréée de het besluit van 10 mei 2001 houdende oprichting van het erkende
Traimont, celui du 31 mai 2001 portant sur la création de la réserve natuurreservaat "Traimont", op het besluit van 31 mei 2001 houdende
oprichting van het erkende natuurreservaat "Fagne de Wéry", en op het
naturelle agréée de la fagne de Wéry, et celui du 31 mai 2001 portant besluit van 31 mei 2001 houdende oprichting van het erkende
sur la création de la réserve naturelle agréée de Ebly; natuurreservaat "Ebly";
Considérant le remembrement légal de biens ruraux effectué sur une Gelet op de wettelijke herverkaveling van landbouwgoederen die op een
partie des terrains concernés par la demande; gedeelte van de door de aanvraag betrokken terreinen wordt uitgevoerd;
Considérant la convention relative à la cession du droit de pêche Gelet op het verdrag betreffende de afstand van het visrecht tussen de
entre l'occupant et la "Société royale des Pêcheurs réunis" sur une gebruiker en de "Société royale des Pêcheurs réunis" op een gedeelte
partie des terrains concernés par la demande, signée en juin 2003; van de door de aanvraag betrokken terreinen, ondertekend in juni 2003;
Gelet op de erkenningsaanvraag die de gebruiker, de VZW "Les Réserves
Considérant la demande d'agrément en date du 12 août 2003 présentée naturelles RNOB", op 12 augustus 2003 heeft ingediend;
par l'occupant, l'ASBL "Les Réserves Naturelles RNOB";
Conformément aux mesures de gestion proposées et aux dérogations Overeenkomstig de in het aanvraagdossier voorgestelde
demandées dans le dossier de demande; beheersmaatregelen en aangevraagde afwijkingen;
Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la Overeenkomstig de door de gebruiker opgestelde loop van de
réserve dressé par l'occupant, reporté sur le plan de localisation buitengrenzen van de omtrek van het reservaat, overgebracht op het bij
figurant en annexe du présent arrêté; dit besluit gevoegde liggingsplan;
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme; Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les arrêtés suivants (86,4612 ha) sont abrogés :

Artikel 1.De volgende besluiten (86,4612 ha) worden opgeheven :

- arrêté de l'Exécutif régional wallon du 13 avril 1989 portant - besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 april 1989 houdende
création de la RNA de Juseret (0,9350 ha); oprichting van het erkende natuurreservaat "Juseret" (0,9350 ha);
- arrêté de l'Exécutif régional wallon du 13 avril 1989 portant sur la - besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 april 1989 houdende
création de la RNA de Volaiville (3,13 ha); oprichting van het erkende natuurreservaat "Volaiville" (3,13 ha);
- arrêté de l'Exécutif régional wallon du 5 décembre 1991 portant sur - besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 5 december 1991 houdende
la modification de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 13 avril wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 april
1989 portant sur la création de la RNA de Volaiville; 1989 houdende oprichting van het erkende natuurreservaat "Volaiville";
- arrêté de l'Exécutif régional wallon du 12 décembre 1991 portant sur - besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 12 december 1991 houdende
la création de la RNA de la Sûre (4,0940 ha); oprichting van het erkende natuurreservaat "La Sûre" (4,0940 ha);
- arrêté de l'Exécutif régional wallon du 12 décembre 1991 portant sur - besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 12 december 1991 houdende
la création de la RNA de la Geronne (4,3020 ha); oprichting van het erkende natuurreservaat "Geronne" (4,3020 ha);
- arrêté du Gouvernement wallon du 12 décembre 1996 portant sur - besluit van de Waalse Regering van 12 december 1996 houdende
l'extension de la RNA de Juseret (1,41 ha); uitbreiding van het erkende natuurreservaat "Juseret" (1,41 ha);
- arrêté du Gouvernement wallon du 12 décembre 1996 portant sur - besluit van de Waalse Regering van 12 december 1996 houdende
l'extension de la RNA de la Sûre (6,3475 ha); uitbreiding van het erkende natuurreservaat "La Sûre" (6,3475 ha);
- arrêté du Gouvernement wallon du 12 avril 2001 portant sur la - besluit van de Waalse Regering van 12 april 2001 houdende wijziging
modification et l'extension de la RNA de Geronne (7,3056 ha); en uitbreiding van het erkende natuurreservaat "Geronne" (7,3056 ha);
- arrêté du Gouvernement wallon du 12 avril 2001 portant sur la - besluit van de Waalse Regering van 12 april 2001 houdende oprichting
création de la RNA de Magériol (1,2145 ha), de Nives (2,0452 ha), de van de erkende natuurreservaten "Magériol" (1,2145 ha), "Nives"
Cobreville (1,4815 ha), de Butai (1,8593 ha), de la Sûre (10,8763 ha), (2,0452 ha), "Cobreville" (1,4815 ha), "Butai" (1,8593 ha), " La Sûre"
de Gorgipont (0,8688 ha); (10,8763 ha), Gorgipont (0,8688 ha);
- arrêté du Gouvernement wallon du 19 avril 2001 portant sur la - besluit van de Waalse Regering van 19 april 2001 houdende oprichting
création de la RNA des Grands Prés (4,7668 ha); van het erkende natuurreservaat "Grands Prés" (4,7668 ha);
- arrêté du Gouvernement wallon du 19 avril 2001 portant sur - besluit van de Waalse Regering van 19 april 2001 houdende
l'extension de la RNA de Juseret (3,7668 ha); uitbreiding van het erkende natuurreservaat "Juseret" (3,7668 ha);
- arrêté du Gouvernement wallon du 19 avril 2001 portant sur la - besluit van de Waalse Regering van 19 april 2001 houdende oprichting
création de la RNA de Rosière (ou Roteu) (1,9960 ha); van het erkende natuurreservaat "Rosière" (of "Roteu") (1,9960 ha);
- arrêté du Gouvernement wallon du 3 mai 2001 portant sur la création - besluit van de Waalse Regering van 3 mei 2001 houdende oprichting
de la RNA du Beulet (13,7954 ha); van het erkende natuurreservaat "Beulet" (13,7954 ha);
- arrêté du Gouvernement wallon du 3 mai 2001 portant sur la création - besluit van de Waalse Regering van 3 mei 2001 houdende oprichting
de la RNA de Basseille (2,1608 ha); van het erkende natuurreservaat "Basseille" (2,1608 ha);
- arrêté du Gouvernement wallon du 3 mai 2001 portant sur la création - besluit van de Waalse Regering van 3 mei 2001 houdende oprichting
de la RNA de Bodange (ou Strainchamps) (0,9380 ha), de Menufontaine van de erkende natuurreservaten "Bodange" (of "Strainchamps") (0,9380
(6,0450 ha); ha), "Menufontaine" (6,0450 ha);
- arrêté du Gouvernement wallon du 10 mai 2001 portant sur la création - besluit van de Waalse Regering van 10 mei 2001 houdende oprichting
de la RNA de Lionfaing (1,2340 ha); van het erkende natuurreservaat "Lionfaing" (1,2340 ha);
- arrêté du Gouvernement wallon du 10 mai 2001 portant sur la création - besluit van de Waalse Regering van 10 mei 2001 houdende oprichting
de la RNA de Traimont (1,8250 ha); van het erkende natuurreservaat "Traimont" (1,8250 ha);
- arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2001 portant sur la création - besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2001 houdende oprichting
de la RNA de la fagne de Wéry (0,8916 ha); van het erkende natuurreservaat "Wéry" (0,8916 ha);
- arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2001 portant sur la création - besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2001 houdende oprichting
de la RNA de Ebly (ou Maisoncelle) (3,1721 ha). van het erkende natuurreservaat "Ebly" (of Maisoncelle) (3,1721 ha).

Art. 2.Sont constitués en tant que réserve naturelle privée agréée de

Art. 2.Het erkende natuurreservaat "Vallée de la Haute Sûre" beslaat

la "vallée de la Haute Sûre" les 109,6098 ha de terrains cadastrés (ou de 109,6098 ha grond die kadastraal bekend zijn (of geacht worden te
supposés comme tels) comme suit : zijn) als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
et appartenant à l'ASBL "Réserves naturelles RNOB" en toebehorend aan de VZW "Réserves naturelles RNOB".

Art. 3.Le fonctionnaire de la Division de la Nature et des Forêts

Art. 2.De ambtenaar van de afdeling Natuur en Bossen belast met het

chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée "Vallée de la toezicht op het erkende natuurreservaat "Vallée de la Haute Sûre" is
Haute Sûre" est le chef de cantonnement du ressort administratif de la de houtvester van het in meerderheid vertegenwoordigd ambtsgebied van
Division de la Nature et des Forêts majoritairement représenté. de afdeling Natuur en Bossen.

Art. 4.Comme prévu à l'article 9, c, 5°, de l'arrêté de l'Exécutif

Art. 3.Zoals bepaald bij artikel 9, c, 5°, van het besluit van de

régional wallon du 17 juillet 1986 et par dérogation à l'article 11 de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 en in afwijking van artikel
la loi du 12 juillet 1973, il est permis à l'occupant et à ses 11 van de wet van 12 juli 1973, hebben de gebruiker en zijn
afgevaardigden toestemming om de volgende handelingen te verrichten
délégués de réaliser les opérations suivantes, strictement daar ze absoluut noodzakelijk zijn voor de uitvoering van het
indispensables à la mise en oeuvre du plan de gestion : beheersplan :
- enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, - bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het
détruire ou endommager le tapis végétal; plantendek vernietigen of beschadigen;
- placer des panneaux didactiques; - didactische borden plaatsen;
- réguler les effectifs excédentaires des populations de grand gibier - de overtollige populaties grof wild reguleren via jachtbedrijven
en recourant à des actes de chasse limitées aux pratiques de
l'approche et de l'affût; beperkt tot bers- of loerjacht;
- pêcher aux endroits réservés suivant les modalités autorisées; - op de voorbehouden plaatsen en volgens de toegelaten modaliteiten vissen;
- allumer des feux. - vuren aansteken.

Art. 5.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en
dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il est permis à het verkeer in de domaniale natuurreservaten buiten de wegen die voor
l'occupant et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de het openbaar verkeer openstaan, mag de gebruiker om het beheersplan
gestion : uit te voeren :
- d'être porteur d'outils de terrassement ou de coupe; - over kap- of graafwerktuigen beschikken;
- d'être porteur d'armes de chasse; - jachtwapens dragen;
- d'être porteurs d'engins de pêche. - vistuigen dragen.

Art. 6.Les délégations prévues aux articles 3 et 4 du présent arrêté,

Art. 5.De in de artikelen 3 en 4 van dit besluit bedoelde delegaties

font l'objet d'un écrit daté et signé par l'occupant et les délégués. staan vermeld in een door de gebruiker en zijn afgevaardigden
Elles sont personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout gedateerd en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder
moment aux agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. ogenblik aan de toezichthoudende ambtenaren getoond kunnen worden. Ze
L'occupant est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au mogen niet langer duren dan één jaar. De gebruiker is verplicht binnen
fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 2 du 24 uur een afschrift ervan over te maken aan de in artikel 2 bedoelde
présent arrêté, et au service de la conservation de la nature. toezichthoudende ambtenaar en aan de dienst Natuurbehoud.

Art. 7.L'agrément est accordé pour une durée de trente années.

Art. 6.De erkenning wordt verleend voor een duur van 30 jaar.

Art. 8.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses

Art. 7.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 16 mai 2007. Namen, 16 mei 2007.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Le plan peut être consulté auprès de la Direction générale des Het plan ligt ter inzage bij het "Direction générale des Ressources
Ressources naturelles et de l'Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Namur. naturelles et de l'Environnement", avenue Prince de Liège 15, te 5100
Namur.
^