Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 16/07/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 février 2014 portant désignation ou agréation du président, du président suppléant, des assesseurs et du greffier de la chambre de recours de Wallonie-Bruxelles International "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 février 2014 portant désignation ou agréation du président, du président suppléant, des assesseurs et du greffier de la chambre de recours de Wallonie-Bruxelles International Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 20 februari 2014 tot aanwijzing of erkenning van de voorzitter, de plaatsvervangende voorzitter, de bijzitters en de griffier van de Kamer van beroep van "Wallonie-Bruxelles-International"
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
16 JUILLET 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 16 JULI 2020. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 20 février 2014 portant désignation ou besluit van de Waalse Regering van 20 februari 2014 tot aanwijzing of
agréation du président, du président suppléant, des assesseurs et du erkenning van de voorzitter, de plaatsvervangende voorzitter, de
greffier de la chambre de recours de Wallonie-Bruxelles International bijzitters en de griffier van de Kamer van beroep van "Wallonie-Bruxelles-International"
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu l'accord de coopération du 20 mars 2008 entre la Communauté Gelet op het samenwerkingsakkoord van 20 maart 2008 tussen de Franse
française, la Région wallonne et la Commission communautaire française Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot oprichting van een
de la Région de Bruxelles-Capitale créant une entité commune pour les gemeenschappelijke entiteit voor de internationale betrekkingen
relations internationales de Wallonie-Bruxelles, article 4; van"Wallonie-Bruxelles", artikel 4;
Vu le décret du 8 mai 2008 portant assentiment à l'accord de Gelet op het decreet van 8 mei 2008 houdende instemming met het
coopération entre la Communauté française, la Région wallonne et la samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en
Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
créant une entité commune pour les relations internationales de tot oprichting van een gemeenschappelijke entiteit voor de
Wallonie-Bruxelles, conclu le 20 mars 2008; internationale betrekkingen "Wallonie-Bruxelles", gedaan op 20 maart
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 fixant le statut 2008; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008 tot
administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles vaststelling van het administratieve en geldelijke statuut van het
international, articles 155 et suivants; personeel van "Wallonie-Bruxelles-International", de artikelen 155 en volgende;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 février 2014 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 februari 2014 tot
désignation ou agréation du président, du président suppléant, des aanwijzing of erkenning van de voorzitter, de plaatsvervangende
assesseurs et du greffier de la chambre de recours de voorzitter, de bijzitters en de griffier van de Kamer van beroep van
Wallonie-Bruxelles International; "Wallonie-Bruxelles-International";
Vu le rapport d'évaluation de l'impact du projet sur la situation Gelet op het evaluatierapport van 26 juni 2020 betreffende de weerslag
respective des femmes et des hommes daté du 26 juin 2020, établi en van het project op de respectievelijke stand van zaken van vrouwen en
application de l'article 3, 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mannen, overeenkomstig artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april
mise en oeuvre des résolutions de la Conférence des Nations unies sur 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie
les femmes à Pékin de septembre 1995 et intégrant la dimension du van de Verenigde Naties die in september 1995 in Peking heeft
genre dans l'ensemble des politiques régionales; plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in het geheel van
Considérant les modifications de membres proposées par le Comité de de gewestelijke beleidslijnen; Gelet op de wijzigingen van leden voorgesteld door het Directiecomité
direction en sa séance du 25 mai 2020 et la CGSP le 9 mars 2020; tijdens zijn zitting van 25 mei 2020 en de ACOD op 9 maart 2020;
Sur proposition du Ministre-Président et de la Ministre de la Fonction Op de voordracht van de Minister-President en de Minister van
publique; Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 6 de l'arrêté du 20 février 2014 portant

Artikel 1 - In artikel 6 van het besluit van de Waalse Regering van 20
désignation ou agréation du président, du président suppléant, des februari 2014 tot aanwijzing of erkenning van de voorzitter, de
assesseurs et du greffier de la chambre de recours de plaatsvervangende voorzitter, de bijzitters en de griffier van de
Wallonie-Bruxelles international, le 1° est remplacé par ce qui suit : Kamer van beroep van "Wallonie-Bruxelles-International", wordt het punt 1° vervangen door wat volgt :
« 1° pour la CGSP, Mme Selda Cinal, assistante principale ». "1° voor de ACOD, mevr. Selda Cinal, eerstaanwezend assistent".

Art. 2.L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 2 - Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat
«

Art. 7.Est désigné comme greffier effectif, M. Luc Paque, premier

volgt : "

Art. 7.De heer Luc Paque, eerste attaché, wordt aangewezen als

attaché. ». gewone griffier.".

Art. 3.L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 3 - Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat
«

Art. 8.Est désigné comme greffier suppléant, M. David Ramos Da

volgt : "

Art. 8.De heer David Ramos Silva, eerste attaché, wordt aangewezen

Silva, premier attaché. ». als plaatsvervangende griffier.".

Art. 4.Le Ministre qui a les relations internationales dans ses

Art. 4.De Minister die voor internationale betrekkingen bevoegd is,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 16 juillet 2020. Namen, 16 juli 2020.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, Verkeersveiligheid,
V. DE BUE V. DE BUE
^