Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 février 2014 portant désignation ou agréation du président, du président suppléant, des assesseurs et du greffier de la chambre de recours de Wallonie-Bruxelles International | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 20 februari 2014 tot aanwijzing of erkenning van de voorzitter, de plaatsvervangende voorzitter, de bijzitters en de griffier van de Kamer van beroep van "Wallonie-Bruxelles-International" |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
16 JUILLET 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 16 JULI 2020. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 20 février 2014 portant désignation ou | besluit van de Waalse Regering van 20 februari 2014 tot aanwijzing of |
agréation du président, du président suppléant, des assesseurs et du | erkenning van de voorzitter, de plaatsvervangende voorzitter, de |
greffier de la chambre de recours de Wallonie-Bruxelles International | bijzitters en de griffier van de Kamer van beroep van "Wallonie-Bruxelles-International" |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu l'accord de coopération du 20 mars 2008 entre la Communauté | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 20 maart 2008 tussen de Franse |
française, la Région wallonne et la Commission communautaire française | Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot oprichting van een | |
de la Région de Bruxelles-Capitale créant une entité commune pour les | gemeenschappelijke entiteit voor de internationale betrekkingen |
relations internationales de Wallonie-Bruxelles, article 4; | van"Wallonie-Bruxelles", artikel 4; |
Vu le décret du 8 mai 2008 portant assentiment à l'accord de | Gelet op het decreet van 8 mei 2008 houdende instemming met het |
coopération entre la Communauté française, la Région wallonne et la | samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en |
Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale | de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
créant une entité commune pour les relations internationales de | tot oprichting van een gemeenschappelijke entiteit voor de |
Wallonie-Bruxelles, conclu le 20 mars 2008; | internationale betrekkingen "Wallonie-Bruxelles", gedaan op 20 maart |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 fixant le statut | 2008; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008 tot |
administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles | vaststelling van het administratieve en geldelijke statuut van het |
international, articles 155 et suivants; | personeel van "Wallonie-Bruxelles-International", de artikelen 155 en volgende; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 février 2014 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 februari 2014 tot |
désignation ou agréation du président, du président suppléant, des | aanwijzing of erkenning van de voorzitter, de plaatsvervangende |
assesseurs et du greffier de la chambre de recours de | voorzitter, de bijzitters en de griffier van de Kamer van beroep van |
Wallonie-Bruxelles International; | "Wallonie-Bruxelles-International"; |
Vu le rapport d'évaluation de l'impact du projet sur la situation | Gelet op het evaluatierapport van 26 juni 2020 betreffende de weerslag |
respective des femmes et des hommes daté du 26 juin 2020, établi en | van het project op de respectievelijke stand van zaken van vrouwen en |
application de l'article 3, 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la | mannen, overeenkomstig artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april |
mise en oeuvre des résolutions de la Conférence des Nations unies sur | 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie |
les femmes à Pékin de septembre 1995 et intégrant la dimension du | van de Verenigde Naties die in september 1995 in Peking heeft |
genre dans l'ensemble des politiques régionales; | plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in het geheel van |
Considérant les modifications de membres proposées par le Comité de | de gewestelijke beleidslijnen; Gelet op de wijzigingen van leden voorgesteld door het Directiecomité |
direction en sa séance du 25 mai 2020 et la CGSP le 9 mars 2020; | tijdens zijn zitting van 25 mei 2020 en de ACOD op 9 maart 2020; |
Sur proposition du Ministre-Président et de la Ministre de la Fonction | Op de voordracht van de Minister-President en de Minister van |
publique; | Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 6 de l'arrêté du 20 février 2014 portant |
Artikel 1 - In artikel 6 van het besluit van de Waalse Regering van 20 |
désignation ou agréation du président, du président suppléant, des | februari 2014 tot aanwijzing of erkenning van de voorzitter, de |
assesseurs et du greffier de la chambre de recours de | plaatsvervangende voorzitter, de bijzitters en de griffier van de |
Wallonie-Bruxelles international, le 1° est remplacé par ce qui suit : | Kamer van beroep van "Wallonie-Bruxelles-International", wordt het punt 1° vervangen door wat volgt : |
« 1° pour la CGSP, Mme Selda Cinal, assistante principale ». | "1° voor de ACOD, mevr. Selda Cinal, eerstaanwezend assistent". |
Art. 2.L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2 - Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 7.Est désigné comme greffier effectif, M. Luc Paque, premier |
volgt : " Art. 7.De heer Luc Paque, eerste attaché, wordt aangewezen als |
attaché. ». | gewone griffier.". |
Art. 3.L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3 - Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 8.Est désigné comme greffier suppléant, M. David Ramos Da |
volgt : " Art. 8.De heer David Ramos Silva, eerste attaché, wordt aangewezen |
Silva, premier attaché. ». | als plaatsvervangende griffier.". |
Art. 4.Le Ministre qui a les relations internationales dans ses |
Art. 4.De Minister die voor internationale betrekkingen bevoegd is, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 16 juillet 2020. | Namen, 16 juli 2020. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve |
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, | Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en |
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, | Verkeersveiligheid, |
V. DE BUE | V. DE BUE |