Arrêté du Gouvernement wallon portant condition sectorielle eau relative à la pétrochimie | Besluit van de Waalse Regering houdende sectorale voorwaarden inzake watergebruik i.v.m. petrochemie |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
16 JANVIER 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon portant condition | 16 JANUARI 2003. - Besluit van de Waalse Regering houdende sectorale |
sectorielle eau relative à la pétrochimie | voorwaarden inzake watergebruik i.v.m. petrochemie |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; | Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 fixant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot |
conditions générales d'exploitation des établissements visés par le | bepaling van de algemene voorwaarden voor de exploitatie van de |
décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; | inrichtingen bedoeld in het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste | milieuvergunning; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot |
des projets soumis à étude d'incidences et des installations et | bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen |
activités classées; | projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten; |
Vu l'avis de la Commission consultative pour la protection des eaux | Gelet op het advies van de Adviescommissie voor de bescherming van het |
contre la pollution, rendu le 15 février 2002; | oppervlaktewater tegen verontreiniging, uitgebracht op 15 februari 2002; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 25 septembre 2002, | Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht op 25 september 2002, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE UNIQUE. - Champ d'application et conditions de déversement | ENIG HOOFDSTUK. - Toepassingsgebied en lozingsvoorwaarden |
Section Ire. - Champ d'application | Afdeling I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.Les présentes conditions s'appliquent aux installations |
Artikel 1.Deze voorwaarden zijn van toepassing op de activiteiten en |
ou activités reprises aux rubriques : | installaties die ingedeeld zijn onder de volgende rubrieken : |
- nos 24.14 (24.14.01, 24.14.02, 24.14.03, 24.14.04, 24.14.05, | - Nr. 24.14 (24.14.01, 24.14.02,.24.14.03, 24.14.04, 24.14.05, |
24.14.07) : fabrication d'autres produits chimiques organiques de | 24.14.07) : vervaardiging van overige organische chemische |
base. | basisproducten. |
- nos 24.16 (24.16.01, 24.16.02) : fabrication de matières plastiques | - Nr. 24.16 (24.16.01, 24.16.02) : vervaardiging van kunststoffen in |
de base. | primaire vormen. |
- n° 24.17 : fabrication de caoutchouc synthétique. | - Nr. 24.17 : vervaardiging van synthetische rubber. |
Pour l'application du présent arrêté, le secteur est subdivisé en | Voor de toepassing van dit besluit wordt de sector in subsectoren |
sous-secteurs comme suit : | onderverdeeld, met name : |
1° Sous-secteur Ier : fabrication d'hydrocarbures non substitués | 1° Subsector I : vervaardiging van niet-gesubstitueerde |
aliphatiques/aromatiques (sous-rubrique n° 24.14.01). | alifatische/aromatische koolwaterstoffen (subrubriek nr. 24.14.01) |
2° Sous-secteur II : fabrication d'hydrocarbures | 2° Subsector II : vervaardiging van gesubstitueerde |
aliphatiques/aromatiques substitués (O, N, S, P) à l'exception des | alifatische/aromatische koolwaterstoffen (O, N, S, P), met |
hydrocarbures halogénés (sous-rubriques nos 24.14.02, 24.14.03, | uitzondering van de gehalogeneerde koolwaterstoffen (subrubriek nr. |
24.14.04 et 24.14.05). La fabrication d'hydrocarbures hétérocycliques | 24.14.02, 24.14.03, 24.14.04 en 24.14.05). De vervaardiging van |
est également rattachée à ce sous-secteur. | heterocyclische koolwaterstoffen behoort tevens tot deze subsector; |
3° Sous-secteur III : production d'organométaux. | 3° Subsector III : productie van organometalen; |
4° Sous-secteur IV : production de polymères et préparation de | 4° Subesector IV : productie van polymeren en voorbereiding van |
mélanges de matières plastiques de base et fabrication de caoutchouc | mengsels van kunststoffen in primaire vormen en vervaardiging van |
(sous-rubriques nos 24.16.01 - à l'exclusion de la fabrication de | rubber (subrubrieken nr. 24.16.01 - met uitzondering van de |
monomères, 24.16.02, 24.17.01, 24.17.02 et 24.17.03). | vervaardiging van monomeren, 24.16.02, 24.17.01, 24.17.02 en |
Section II. - Conditions de déversement | 24.17.03).Afdeling II. - Lozingsvoorwaarden |
Sous-section I. - Conditions de déversement en eaux de surface | Onderafdeling I. - Voorwaarden voor lozingen in gewoon |
ordinaires pour le sous-secteur I | oppervlaktewater m.b.t. subsector I |
Art. 2.Les eaux usées industrielles rejetées en eaux de surface |
Art. 2.Industrieel afvalwater dat in gewoon oppervlaktewater wordt |
ordinaires respectent les conditions suivantes : | geloosd, voldoet aan de volgende voorwaarden : |
1° le pH des eaux déversées doit être compris entre 6 et 9. Si les | 1° de pH-waarde ligt tussen 6 en 9. Als het voortkomt uit het gebruik |
eaux déversées proviennent de l'utilisation d'une eau de surface | van gewoon oppervlaktewater en/of van grondwater, kan de natuurlijke |
ordinaire et/ou d'une eau souterraine, le pH naturel de ladite eau, | pH-waarde als grenswaarde van de pH aangenomen worden als ze hoger is |
s'il est supérieur à 9 ou inférieur à 6 peut être admis comme valeur | |
limite du pH des eaux déversées; | dan 9 of lager dan 6; |
2° la demande biochimique en oxygène en cinq jours à 20 °C et en | 2° de biochemische zuurstofbehoefte over vijf dagen bij 20 °C en bij |
présence d'allylthio-urée des eaux déversées ne peut dépasser 300 mg | aanwezigheid van allyl thio-ureum is niet hoger dan 300 mg per liter; |
d'oxygène par litre; | |
3° la demande chimique en oxygène des eaux déversées ne peut dépasser | |
1 300 mg d'oxygène par litre ou la teneur en carbone organique total | 3° de chemische zuurstofbehoefte is niet hoger dan 1 300 mg per liter |
des eaux déversées ne peut dépasser 650 mg de carbone par litre; | en het gehalte aan totaal organische koolstof is niet hoger dan 650 mg |
4° la teneur en matières en suspension des eaux déversées ne peut | per liter; |
dépasser 200 mg par litre; | 4° het gehalte aan zwevende stoffen is niet hoger dan 200 mg per |
5° la teneur en matières sédimentables des eaux déversées ne peut | liter; |
dépasser 1 ml par litre (au cours d'une sédimentation statique de deux heures); | 5° het gehalte aan bezinkbare stoffen is niet hoger dan 1 ml per liter |
6° la teneur en hydrocarbures non polaires des eaux déversées ne peut | (statische bezinking gedurende 2 uur); |
dépasser 25 mg par litre; | 6° het gehalte aan niet-polaire koolwaterstoffen is niet hoger dan 25 |
7° la teneur en détergents anioniques, cationiques et non-ioniques des | mg per liter; 7° het gehalte aan anionactieve, kationactieve en niet-ionogene |
eaux déversées ne peut dépasser 3 mg par litre; | wasmiddelen is niet hoger dan 3 mg per liter; |
8° la teneur en phénols des eaux déversées ne peut dépasser 1 mg par | 8° het gehalte aan fenolen is niet hoger dan 1 mg per liter; |
litre; 9° la teneur en cyanures facilement décomposables des eaux déversées | 9° het gehalte aan vlot ontleedbare cyaniden is niet hoger dan 0,5 mg |
ne peut dépasser 0.5 mg CN par litre; | CN per liter; |
10° la teneur en fer total des eaux déversées ne peut dépasser 4 mg Fe | 10° het gehalte aan totaal ijzer is niet hoger dan 4 mg Fe per liter; |
par litre; 11° la teneur en aluminium des eaux déversées ne peut dépasser 5 mg Al | 11° het gehalte aan totaal aluminium is niet hoger dan 5 mg Al per |
par litre; | liter; |
12° la température des eaux déversées ne peut dépasser 30 0C; | 12° de temperatuur is niet hoger dan 30 °C; |
13° les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou | 13° het is vrij van oliën, vetten of andere zwevende stoffen waarvan |
autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante | duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen; |
puisse être constatée de manière non équivoque; | |
14° la teneur en hydrocarbures aromatiques monocycliques (BTEX) des | 14° het gehalte aan monocylische aromatische koolwaterstoffen (BTEX) |
eaux déversées ne peut dépasser 2 mg par litre sachant que, pour les | is niet hoger dan 2 mg per liter aangezien vluchtige stoffen moeten |
substances volatiles, les conditions de rejet doivent être respectées | voldoen aan de lozingsvoorwaarden stroomopwaarts van elke |
en amont de tout dispositif faisant appel à une agitation à l'air | behandelingsinstallatie met beluchtingssysteem; |
libre des effluents; | |
15° la teneur en hydrocarbures aromatiques polycycliques (somme des 6 | 15° het gehalte aan polyaromatische koolwaterstoffen (6 van Borneff) |
de Borneff) des eaux déversées ne peut dépasser 250 µg par litre; | is niet hoger dan 250 µg per liter; |
16° lorsqu'un ou des composés organiques volatils, non spécifiquement | 16° bij een mogelijke aanwezigheid in de lozingen van één (meer) |
vu(s) par un paramètre de la norme sectorielle (BTEX) est (sont) | vluchtige organische verbinding(en) die niet specifiek vastgelegd is |
susceptible(s) d'être présent(s) dans les rejets, leur concentration | (zijn) op grond van een parameter van de sectorale norm (BTEX), |
sera limitée par les conditions particulières. Cette limitation sera | voorzien de bijzondere voorwaarden in een beperkte concentratie ervan. |
établie au vu de l'impact environnemental spécifique à cette (ces) | De beperking wordt vastgelegd naar gelang van het milieueffect dat |
substance(s) et devra porter sur le rejet en amont de tout dispositif | eigen is aan die stof(fen) en heeft betrekking op de lozing |
faisant appel à une agitation à l'air libre des effluents; | stroomopwaarts van elke installatie met beluchtingssysteem. |
17° les eaux déversées ne peuvent, sans autorisation expresse, | 17° het is, behoudens uitdrukkelijke toestemming, vrij van de stoffen |
contenir les substances visées par la directive 76/464/CEE et par les | |
directives filles prises en application de cette directive, ainsi que | bedoeld in richtlijn 76/464/EEG en in de dochterrichtlijnen genomen |
celles visées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 2002 | overeenkomstig voormelde richtlijn, alsook in het besluit van 12 |
visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté du | september 2002 tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen |
Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux | bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot |
de surface contre la pollution causée par certaines substances | bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door |
dangereuses; | bepaalde gevaarlijke stoffen; |
18° le rejet des composés volatils (solvants...) doit être limité par | 18° de lozing van vluchtige verbindingen (oplosmiddelenà) wordt |
l'utilisation de procédés de séparation, récupération et | beperkt via scheidings-, terugwinnings- en eventueel |
éventuellement recyclage au sein même des unités de production; | recyclageprocessen binnen de productie-eenheden; |
19° les eaux de pluies ruisselant sur les surfaces ne faisant pas | 19° het regenwater dat over niet-ingesloten oppervlakten stroomt, |
l'objet d'un confinement feront l'objet d'une collecte séparée et d'un contrôle. | wordt afzonderlijk opgevangen en gecontroleerd. |
Sous-section II. - Conditions de déversement en eau de surface pour le | Onderafdeling II. - Voorwaarden voor lozingen in gewoon |
sous-secteur II | oppervlaktewater m.b.t. subsector II |
Art. 3.Les eaux usées industrielles rejetées en eaux de surface |
Art. 3.Industrieel afvalwater dat in gewoon oppervlaktewater wordt |
ordinaires respectent les conditions suivantes : | geloosd, voldoet aan de volgende voorwaarden : |
1° le pH des eaux déversées doit être compris entre 6 et 9. Si les | 1° de pH-waarde ligt tussen 6 en 9. Als het voortkomt uit het gebruik |
eaux déversées proviennent de l'utilisation d'une eau de surface | van gewoon oppervlaktewater en/of van grondwater, kan de natuurlijke |
ordinaire et/ou d'une eau souterraine, le pH naturel de ladite eau, | pH waarde als grenswaarde van de pH aangenomen worden als ze hoger is |
s'il est supérieur à 9 ou inférieur à 6 peut être admis comme valeur | |
limite du pH des eaux déversées; | dan 9 of lager dan 6; |
2° la demande biochimique en oxygène en cinq jours à 20 °C et en | 2° de biochemische zuurstofbehoefte over vijf dagen bij 20 °C en bij |
présence d'allyl thio-urée des eaux déversées ne peut dépasser 300 mg | aanwezigheid van allyl thio-ureum is niet hoger dan 300 mg per liter; |
d'oxygène par litre; | |
3° la demande chimique en oxygène des eaux déversées ne peut dépasser | |
1 300 mg d'oxygène par litre ou la teneur en carbone organique total | 3° de chemische zuurstofbehoefte is niet hoger dan 1 300 mg per liter |
des eaux déversées ne peut dépasser 650 mg de carbone par litre; | en het gehalte aan totaal organische koolstof is niet hoger dan 650 mg |
4° la teneur en matières en suspension des eaux déversées ne peut | per liter; |
dépasser 200 mg par litre; | 4° het gehalte aan zwevende stoffen is niet hoger dan 200 mg per |
5° la teneur en matières sédimentables des eaux déversées ne peut | liter; 5° het gehalte aan bezinkbare stoffen is niet hoger dan 1 ml per liter |
dépasser 1 ml par litre (au cours d'une sédimentation statique de 2 | (statische bezinking gedurende 2 uur); |
heures); 6° la teneur en hydrocarbures non polaires des eaux déversées ne peut dépasser 25 mg par litre; | 6° het gehalte aan niet-polaire koolwaterstoffen is niet hoger dan 25 mg per liter; |
7° la teneur en détergents anioniques, cationiques et non-ioniques des | 7° het gehalte aan anionactieve, kationactieve en niet-ionogene |
eaux déversées ne peut dépasser 3 mg par litre; | wasmiddelen is niet hoger dan 3 mg per liter; |
8° la teneur en nitrates des eaux déversées ne peut dépasser 15 mg N | 8° het gehalte aan nitraten is niet hoger dan 15 mg N per liter voor |
par litre pour tout rejet supérieur ou égal à 3 300 kg N-Kjeldahl par | elke lozing van 3 300 kg N-Kjeldahl of meer per maand voorafgaande aan |
mois avant épuration; | de zuivering; |
9° la teneur en nitrites des eaux déversées ne peut dépasser 1 mg N | 9° het gehalte aan nitriten is niet hoger dan 1 mg N per liter voor |
par litre pour tout rejet supérieur ou égal à 3 300 kg N-Kjeldahl par | elke lozing van 3 300 kg N-Kjeldahl of meer per maand voorafgaande aan |
mois avant épuration; | de zuivering; |
10° la teneur azote ammoniacal des eaux déversées ne peut dépasser 5 mg N par litre; | 10° het gehalte aan ammoniumstikstof is niet hoger dan 5 mg per liter; |
11° la teneur en phénols des eaux déversées ne peut dépasser 2 mg par | 11° het gehalte aan fenolen is niet hoger dan 1 mg per liter; |
litre; 12° la teneur en cyanures facilement décomposables des eaux déversées | 12° het gehalte aan vlot ontleedbare cyaniden is niet hoger dan 0,5 mg |
ne peut dépasser 2 mg CN par litre; | CN per liter; |
13° la teneur en cobalt total des eaux déversées ne peut dépasser 2 mg Co par litre; | 13° het gehalte aan totaal kobalt is niet hoger dan 2 mg Co per liter; |
14° la teneur en fer total des eaux déversées ne peut dépasser 4 mg Fe | 14° het gehalte aan totaal ijzer is niet hoger dan 4 mg Fe per liter; |
par litre; 15° la teneur en cuivre total des eaux déversées ne peut dépasser 2 mg Cu par litre; | 15° het gehalte aan totaal koper is niet hoger dan 2 mg Cu per liter; |
16° la teneur en aluminium total des eaux déversées ne peut dépasser 4 | 16° het gehalte aan totaal aluminium is niet hoger dan 4 mg Al per |
mg Al par litre; | liter; |
17° la température des eaux déversées ne peut dépasser 30 °C; | 17° de temperatuur is niet hoger dan 30 °C; |
18° les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou | 18° het is vrij van oliën, vetten of andere zwevende stoffen waarvan |
autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante | duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen; |
puisse être constatée de manière non équivoque; | |
19° la teneur en composés organohalogénés purgeables (POX) des eaux | 19° het gehalte aan purgeerbare organische halogeenverbindingen (POX) |
déversées ne peut dépasser 1 mg de chlore par litre sachant que pour | is niet hoger dan 1 mg chloor per liter aangezien vluchtige stoffen |
les substances volatiles, les conditions de rejet doivent être | moeten voldoen aan de lozingsvoorwaarden stroomopwaarts van elke |
respectées en amont de tout dispositif faisant appel à une agitation à | behandelingsinstallatie met beluchtingssysteem; |
l'air libre des effluents; | |
20° la teneur en hydrocarbures aromatiques monocycliques (BTEX) des | 20° het gehalte aan monocylische aromatische koolwaterstoffen (BTEX) |
eaux déversées ne peut dépasser 2 mg par litre sachant que pour les | is niet hoger dan 2 mg per liter aangezien vluchtige stoffen moeten |
substances volatiles, les conditions de rejet doivent être respectées | voldoen aan de lozingsvoorwaarden stroomopwaarts van elke |
en amont de tout dispositif faisant appel à une agitation à l'air | behandelingsinstallatie met beluchtingssysteem; |
libre des effluents; | |
21° la teneur en hydrocarbures aromatiques polycycliques (somme des 6 | 21° het gehalte aan polyaromatische koolwaterstoffen (6 van Borneff) |
de Borneff) des eaux déversées ne peut dépasser 250 gmg par litre; | is niet hoger dan 250 µg per liter; |
22° la teneur en composés organohalogénés adsorbables (AOX) des eaux | 22° het gehalte aan adsorbeerbare organische halogeenverbindingen |
déversées ne peut dépasser 5 mg de chlore par litre; | (AOX) is niet hoger dan 5 mg chloor per liter; |
23° pour les procédés de substitution à partir du 1,2-dichloroéthane | 23° voor substitutie vanaf 1,2-dichloorethaan is het maandelijkse |
la moyenne mensuelle de la quantité de 1,2-dichloroéthane rejetée ne | gemiddelde van de geloosde hoeveelheid 1,2-dichloorethaan niet hoger |
peut dépasser 2.5 mg par litre sachant que pour les substances | dan 2,5 mg per liter aangezien vluchtige stoffen moeten voldoen aan de |
volatiles, les conditions de rejet doivent être respectées en amont de | lozingsvoorwaarden stroomopwaarts van elke behandelingsinstallatie met |
tout dispositif faisant appel à une agitation à l'air libre des | |
effluents; | beluchtingssysteem; |
24° la teneur en phosphore total des eaux déversées ne peut dépasser 2 | 24° het gehalte aan totaal fosfor is niet hoger dan 2 mg P per liter |
mg P par litre pour tout rejet supérieur ou égal à 900 kg P par mois | voor elke lozing van 90 kg P of meer per maand voorafgaande aan de |
avant épuration; | zuivering |
25° lorsqu'un ou des composés organiques volatils, non spécifiquement | 25° bij een mogelijke aanwezigheid in de lozingen van één (meer) |
vu(s) par un paramètre de la norme sectorielle (BTEX ou POX) est | vluchtige organische verbinding(en) die niet specifiek vastgelegd is |
(sont) susceptible(s) d'être présent(s) dans les rejets, leur | (zijn) op grond van een parameter van de sectorale norm (BTEX of POX), |
concentration sera limitée par les conditions particulières. Cette | voorzien de bijzondere voorwaarden in een beperkte concentratie ervan. |
limitation sera établie au vu de l'impact environnemental spécifique à | De beperking wordt vastgelegd naar gelang van het milieueffect dat |
cette (ces) substance(s) et devra porter sur le rejet en amont de tout | eigen is aan die stof(fen) en heeft betrekking op de lozing |
dispositif faisant appel à une agitation à l'air libre des effluents; | stroomopwaarts van elke installatie met beluchtingssysteem. |
26° les eaux déversées ne peuvent, sans autorisation expresse, | 26° het is, behoudens uitdrukkelijke toestemming, vrij van de stoffen |
contenir les substances visées par la directive 76/464/CEE et par les | |
directives filles prises en application de cette directive, ainsi que | bedoeld in richtlijn 76/464/EEG en in de dochterrichtlijnen genomen |
celles visées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 2002 | overeenkomstig voormelde richtlijn, alsook in het besluit van 12 |
visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté du | september 2002 tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen |
Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux | bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot |
de surface contre la pollution causée par certaines substances | bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door |
dangereuses; | bepaalde gevaarlijke stoffen; |
27° le rejet des composés volatils (solvants...) doit être limité par | 27° de lozing van vluchtige verbindingen (oplosmiddelen,...) wordt |
l'utilisation de procédés de séparation, récupération et | beperkt via scheidings-, terugwinnings- en eventueel |
éventuellement recyclage au sein même des unités de production; | recyclageprocessen binnen de productie-eenheden; |
28° les eaux de pluies ruisselant sur les surfaces ne faisant pas | 28° het regenwater dat over niet-ingesloten oppervlakten stroomt, |
l'objet d'un confinement feront l'objet d'une collecte séparée et d'un contrôle. | wordt afzonderlijk opgevangen en gecontroleerd. |
Sous-section III. - Conditions de déversement en eau de surface pour | Onderafdeling III. - Voorwaarden voor lozingen in gewoon |
le sous-secteur III | oppervlaktewater m.b.t. subsector III |
Art. 4.Les eaux usées industrielles rejetées en eaux de surface |
Art. 4.Industrieel afvalwater dat in gewoon oppervlaktewater wordt |
ordinaires respectent les conditions suivantes : | geloosd, voldoet aan de volgende voorwaarden : |
1° le pH des eaux déversées doit être compris entre 6 et 9. Si les | 1° de pH-waarde ligt tussen 6 en 9. Als het voortkomt uit het gebruik |
eaux déversées proviennent de l'utilisation d'une eau de surface | van gewoon oppervlaktewater en/of van grondwater, kan de natuurlijke |
ordinaire et/ou d'une eau souterraine, le pH naturel de ladite eau, | pH-waarde als grenswaarde van de pH aangenomen worden als ze hoger is |
s'il est supérieur à 9 ou inférieur à 6 peut-être admis comme valeur | |
limite du pH des eaux déversées; | dan 9 of lager dan 6; |
2° la demande biochimique en oxygène en cinq jours à 20 °C et en | 2° de biochemische zuurstofbehoefte over vijf dagen bij 20 °C en bij |
présence d'allylthio-urée des eaux déversées ne peut dépasser 300 mg | aanwezigheid van allyl thio-ureum is niet hoger dan 300 mg per liter; |
d'oxygène par litre; | |
3° la demande chimique en oxygène des eaux déversées ne peut dépasser | |
1 300 mg d'oxygène par litre ou la teneur en carbone organique total | 3° de chemische zuurstofbehoefte is niet hoger dan 1 300 mg per liter |
des eaux déversées ne peut dépasser 650 mg de carbone par litre; | en het gehalte aan totaal organische koolstof is niet hoger dan 650 mg |
4° la teneur en matières en suspension des eaux déversées ne peut | per liter; |
dépasser 200 mg par litre; | 4° het gehalte aan zwevende stoffen is niet hoger dan 200 mg per |
5° la teneur en matières sédimentables des eaux déversées ne peut | liter; |
dépasser 1 ml par litre (au cours d'une sédimentation statique de deux heures); | 5° het gehalte aan bezinkbare stoffen is niet hoger dan 1 ml per liter |
6° la teneur en hydrocarbures non polaires des eaux déversées ne peut | (statische bezinking gedurende 2 uur); |
dépasser 25 mg par litre; | 6° het gehalte aan niet-polaire koolwaterstoffen is niet hoger dan 25 |
7° la teneur en détergents anioniques, cationiques et non-ioniques des | mg per liter; 7° het gehalte aan anionactieve, kationactieve en niet-ionogene |
eaux déversées ne peut dépasser 3 mg par litre; | wasmiddelen is niet hoger dan 3 mg per liter; |
8° la teneur en phénols des eaux déversées ne peut dépasser 1 mg par | 8° het gehalte aan fenolen is niet hoger dan 1 mg per liter; |
litre; 9° la teneur en cyanures facilement décomposables des eaux déversées | 9° het gehalte aan vlot ontleedbare cyaniden is niet hoger dan 0,5 mg |
ne peut dépasser 0.5 mg CN par litre; | CN per liter; |
10° la teneur en chrome total des eaux déversées ne peut dépasser 3 mg Cr par litre; | 10° het gehalte aan totaal chroom is niet hoger dan 3 mg Cr per liter; |
11° la teneur en zinc total des eaux déversées ne peut dépasser 3 mg | 11° het gehalte aan totaal zink is niet hoger dan 3 mg Zn per liter; |
Zn par litre; 12° la teneur en plomb total des eaux déversées ne peut dépasser 1 mg Pb par litre; | 12° het gehalte aan totaal lood is niet hoger dan 1 mg Pb per liter; |
13° la teneur en nickel total des eaux déversées ne peut dépasser 4 mg Ni par litre; | 13° het gehalte aan totaal nikkel is niet hoger dan 4 mg Ni per liter; |
14° la teneur en fer total des eaux déversées ne peut dépasser 6 mg Fe | 14° het gehalte aan totaal ijzer is niet hoger dan 6 mg Fe per liter; |
par litre; 15° la teneur en aluminium total des eaux déversées ne peut dépasser 6 | 15° het gehalte aan totaal aluminium is niet hoger dan 6 mg Al per |
mg Al par litre; | liter; |
16° la température des eaux déversées ne peut dépasser 30 °C; | 16° de temperatuur is niet hoger dan 30 °C; |
17° les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou | 17° het is vrij van oliën, vetten of andere zwevende stoffen waarvan |
autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante | duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen; |
puisse être constatée de manière non équivoque; | |
18° la teneur en composés organohalogénés purgeables (POX) des eaux | 18° het gehalte aan purgeerbare organische halogeenverbindingen (POX) |
déversées ne peut dépasser 1 mg de chlore par litre sachant que pour | is niet hoger dan 1 mg chloor per liter aangezien vluchtige stoffen |
les substances volatiles, les conditions de rejet doivent être | moeten voldoen aan de lozingsvoorwaarden stroomopwaarts van elke |
respectées en amont de tout dispositif faisant appel à une agitation à | behandelingsinstallatie met beluchtingssysteem; |
l'air libre des effluents; | |
19° la teneur en hydrocarbures aromatiques monocycliques (BTEX) des | 19° het gehalte aan monocylische aromatische koolwaterstoffen (BTEX) |
eaux déversées ne peut dépasser 2 mg par litre sachant que pour les | is niet hoger dan 2 mg per liter aangezien vluchtige stoffen moeten |
substances volatiles, les conditions de rejet doivent être respectées | voldoen aan de lozingsvoorwaarden stroomopwaarts van elke |
en amont de tout dispositif faisant appel à une agitation à l'air | behandelingsinstallatie met beluchtingssysteem; |
libre des effluents; | |
20° la teneur en hydrocarbures aromatiques polycycliques (somme des 6 | 20° het gehalte aan polyaromatische koolwaterstoffen (6 van Borneff) |
de Borneff) des eaux déversées ne peut dépasser 250 µg par litre; | is niet hoger dan 250 µg per liter; |
21° lorsqu'un ou des composés organiques volatils, non spécifiquement | 21° bij een mogelijke aanwezigheid in de lozingen van één (meer) |
vu(s) par un paramètre de la norme sectorielle (BTEX ou POX) est | vluchtige organische verbinding(en) die niet specifiek vastgelegd is |
(sont) susceptible(s) d'être présent(s) dans les rejets, leur | (zijn) op grond van een parameter van de sectorale norm (BTEX of POX), |
concentration sera limitée par les conditions particulières. Cette | voorzien de bijzondere voorwaarden in een beperkte concentratie ervan. |
limitation sera établie au vu de l'impact environnemental spécifique à | De beperking wordt vastgelegd naar gelang van het milieueffect dat |
cette (ces) substance(s) et devra porter sur le rejet en amont de tout | eigen is aan die stof(fen) en heeft betrekking op de lozing |
dispositif faisant appel à une agitation à l'air libre des effluents; | stroomopwaarts van elke installatie met beluchtingssysteem. |
22° les eaux déversées ne peuvent, sans autorisation expresse, | 22° het is, behoudens uitdrukkelijke toestemming, vrij van de stoffen |
contenir les substances visées par la directive 76/464/CEE et par les | |
directives filles prises en application de cette directive, ainsi que | bedoeld in richtlijn 76/464/EEG en in de dochterrichtlijnen genomen |
celles visées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 2002 | overeenkomstig voormelde richtlijn, alsook in het besluit van 12 |
visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté du | september 2002 tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen |
Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux | bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot |
de surface contre la pollution causée par certaines substances | bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door |
dangereuses; | bepaalde gevaarlijke stoffen; |
23° le rejet des composés volatils (solvants...) doit être limité par | 23° de lozing van vluchtige verbindingen (oplosmiddelen,...) wordt |
l'utilisation de procédés de séparation, récupération et | beperkt via scheidings-, terugwinnings- en eventueel |
éventuellement recyclage au sein même des unités de production | recyclageprocessen binnen de productie-eenheden; |
24° les eaux de pluies ruisselant sur les surfaces ne faisant pas | 24° het regenwater dat over niet-ingesloten oppervlakten stroomt, |
l'objet d'un confinement feront l'objet d'une collecte séparée et d'un contrôle. | wordt afzonderlijk opgevangen en gecontroleerd. |
Sous-section IV. - Conditions de déversement en eau de surface pour le | Onderafdeling IV. - Voorwaarden voor lozingen in gewoon |
sous-secteur IV | oppervlaktewater m.b.t. subsector IV |
Art. 5.Les eaux usées industrielles rejetées en eaux de surface |
Art. 5.Industrieel afvalwater dat in gewoon oppervlaktewater wordt |
ordinaires respectent les conditions suivantes : | geloosd, voldoet aan de volgende voorwaarden : |
1° le pH des eaux déversées doit être compris entre 6 et 9. Si les | 1° de pH-waarde ligt tussen 6 en 9. Als het voortkomt uit het gebruik |
eaux déversées proviennent de l'utilisation d'une eau de surface | van gewoon oppervlaktewater en/of van grondwater, kan de natuurlijke |
ordinaire et/ou d'une eau souterraine, le pH naturel de ladite eau, | pH waarde als grenswaarde van de pH aangenomen worden als ze hoger is |
s'il est supérieur à 9 ou inférieur à 6 peut-être admis comme valeur | |
limite du pH des eaux déversées; | dan 9 of lager dan 6; |
2° la demande biochimique en oxygène en cinq jours à 20 °C et en | 2° de biochemische zuurstofbehoefte over vijf dagen bij 20 °C en bij |
présence d'allylthio-urée des eaux déversées ne peut dépasser 100 mg | aanwezigheid van allyl thio-ureum is niet hoger dan 100 mg per liter; |
d'oxygène par litre; | |
3° la demande chimique en oxygène des eaux déversées ne peut dépasser | |
300 mg d'oxygène par litre ou la teneur en carbone organique des eaux | 3° de chemische zuurstofbehoefte is niet hoger dan 300 mg per liter en |
déversées ne peut dépasser 100 mg C par litre; | het gehalte aan totaal organische koolstof is niet hoger dan 100 mg C |
4° la teneur en matières en suspension des eaux déversées ne peut | per liter; |
dépasser 200 mg par litre; | 4° het gehalte aan zwevende stoffen is niet hoger dan 200 mg per |
5° la teneur en matières sédimentables des eaux déversées ne peut | liter; 5° het gehalte aan bezinkbare stoffen is niet hoger dan 1 ml per liter |
dépasser 1 ml par litre (au cours d'une sédimentation statique de 2 | (statische bezinking gedurende 2 uur); |
heures); 6° la teneur en hydrocarbures non polaires des eaux déversées ne peut dépasser 25 mg par litre; | 6° het gehalte aan niet-polaire koolwaterstoffen is niet hoger dan 25 mg per liter; |
7° la teneur en détergents anioniques, cationiques et non-ioniques des | 7° het gehalte aan anionactieve, kationactieve en niet-ionogene |
eaux déversées ne peut dépasser 3 mg par litre. Pour les procédés de | wasmiddelen is niet hoger dan 3 mg per liter; voor |
polymérisation en émulsion ou en suspension, la teneur en détergents | emulsie-polymersatie en suspensie-polymerisatie is het gehalte aan |
anioniques, cationiques et non-ioniques des eaux déversées ne peut | anionactieve, kationactieve en niet-ionogene wasmiddelen niet hoger |
dépasser 10 mg par litre; | dan 10 mg per liter |
8° la teneur en phénols des eaux déversées ne peut dépasser 1 mg par | 8° het gehalte aan fenolen is niet hoger dan 1 mg per liter; |
litre; 9° la teneur en cyanures facilement décomposables des eaux déversées | 9° het gehalte aan vlot ontleedbare cyaniden is niet hoger dan 0,5 mg |
ne peut dépasser 0.5 mg CN par litre; | CN per liter; |
10° la teneur en chlore libre des eaux déversées ne peut dépasser 1 mg Cl par litre; | 10° het gehalte aan totaal chloor is niet hoger dan 1 mg Cl per liter; |
11° la teneur en fer total des eaux déversées ne peut dépasser 4 mg Fe | 11° het gehalte aan totaal ijzer is niet hoger dan 4 mg Fe per liter; |
par litre; 12° la teneur en aluminium total des eaux déversées ne peut dépasser 4 | 12° het gehalte aan totaal aluminium is niet hoger dan 4 mg Al per |
mg Al par litre; | liter; |
13° la température des eaux déversées ne peut dépasser 30 °C; | 13° de temperatuur is niet hoger dan 30 °C; |
14° les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou | 14° het is vrij van oliën, vetten of andere zwevende stoffen waarvan |
autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante | duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen; |
puisse être constatée de manière non équivoque; | |
15° la teneur en composés organohalogénés purgeables (POX) des eaux | 15° het gehalte aan purgeerbare organische halogeenverbindingen (POX) |
déversées ne peut dépasser 3 mg de chlore par litre sachant que pour | is niet hoger dan 3 mg chloor per liter aangezien vluchtige stoffen |
les substances volatiles, les conditions de rejet doivent être | moeten voldoen aan de lozingsvoorwaarden stroomopwaarts van elke |
respectées en amont de tout dispositif faisant appel à une agitation à | behandelingsinstallatie met beluchtingssysteem; |
l'air libre des effluents; | |
16° la teneur en hydrocarbures aromatiques monocycliques (BTEX) des | 16° het gehalte aan monocylische aromatische koolwaterstoffen (BTEX) |
eaux déversées ne peut dépasser 2 mg par litre sachant que pour les | is niet hoger dan 2 mg per liter aangezien vluchtige stoffen moeten |
substances volatiles, les conditions de rejet doivent être respectées | voldoen aan de lozingsvoorwaarden stroomopwaarts van elke |
en amont de tout dispositif faisant appel à une agitation à l'air | behandelingsinstallatie met beluchtingssysteem; |
libre des effluents; | |
17° pour les unités de production de polychlorure de vinyle (PVC), la | 17° voor de productie-eenheden van polyvinylchloride (PVC) is het |
teneur en tétrachlorure de carbone (CCl4) des eaux déversées ne peut | |
dépasser 1 mg par litre sachant que pour les substances volatiles, les | gehalte aan koolstoftetrachloride (CCL4) niet hoger dan 1 mg per liter |
conditions de rejet doivent être respectées en amont de tout | aangezien vluchtige stoffen moeten voldoen aan de lozingsvoorwaarden |
dispositif faisant appel à une agitation à l'air libre des effluents; | stroomopwaarts van elke behandelingsinstallatie met beluchtingssysteem; |
18° pour les unités de production de polychlorure de vinyle (PVC), la | 18° voor de productie-eenheden van polyvinylchloride (PVC) is het |
teneur en chloroforme (CHCl3) des eaux déversées ne peut dépasser 1 mg | gehalte aan chloroform (CCL3) niet hoger dan 1 mg per liter aangezien |
par litre sachant que pour les substances volatiles, les conditions de | vluchtige stoffen moeten voldoen aan de lozingsvoorwaarden |
rejet doivent être respectées en amont de tout dispositif faisant | stroomopwaarts van elke behandelingsinstallatie met |
appel à une agitation à l'air libre des effluents; | beluchtingssysteem; |
19° la teneur en composés organohalogénés extractibles (EOX) des eaux | 19° het gehalte aan extraheerbare organische halogeenverbindingen |
déversées ne peut dépasser 7 mg de chlore par litre sachant que pour | (EOX) is niet hoger dan 7 mg per liter aangezien vluchtige stoffen |
les substances volatiles, les conditions de rejet doivent être | moeten voldoen aan de lozingsvoorwaarden stroomopwaarts van elke |
respectées en amont de tout dispositif faisant appel à une agitation à | behandelingsinstallatie met beluchtingssysteem; |
l'air libre des effluents; | |
20° pour les unités de production de polychlorure de vinyle (PVC), la | 20° voor de productie-eenheden van polyvinylchloride (PVC) is het |
teneur en 1,2-dichloroéthane des eaux déversées ne peut dépasser 1 mg | gehalte aan 1,2-dichloorethaan niet hoger dan 1 mg per liter aangezien |
par litre sachant que pour les substances volatiles, les conditions de | vluchtige stoffen moeten voldoen aan de lozingsvoorwaarden |
rejet doivent être respectées en amont de tout dispositif faisant | stroomopwaarts van elke behandelingsinstallatie met |
appel à une agitation à l'air libre des effluents; | beluchtingssysteem; |
21° pour les unités de production de polychlorure de vinyle (PVC), la | 21° voor de productie-eenheden van polyvinylchloride (PVC) is het |
teneur en chlorure de vinyle (VCM) des eaux déversées ne peut dépasser | |
2 mg par litre sachant que pour les substances volatiles, les | gehalte aan vinylchloride niet hoger dan 2 mg per liter aangezien |
conditions de rejet doivent être respectées en amont de tout | vluchtige stoffen moeten voldoen aan de lozingsvoorwaarden |
dispositif faisant appel à une agitation à l'air libre des effluents; | stroomopwaarts van elke behandelingsinstallatie met beluchtingssysteem; |
22° pour les unités de production de polychlorure de vinyle (PVC), la | 22° voor de productie-eenheden van polyvinylchloride (PVC) is het |
teneur en dioxines (I-TEQ) des eaux déversées ne peut dépasser 0.1 ng | gehalte aan dioxines (I-TEQ) niet hoger dan 0,1 mg per liter; |
par litre; 23° pour les unités de production de polychlorure de vinyle (PVC), la | 23° voor de productie-eenheden van polyvinylchloride (PVC) is de som |
somme des teneurs en hexachlorobenzène et pentachlorobenzène des eaux | van de gehalten aan hexachloorbenzeen en pentachloorbenzeen niet hoger |
déversées ne peut dépasser 0.001 mg par litre; | dan 0,0001 mg per liter; |
24° pour les unités de production de polychlorure de vinyle (PVC), la | 24° voor de productie-eenheden van polyvinylchloride (PVC) is het |
teneur en hexachlorobutadiène des eaux déversées ne peut dépasser | |
0.001 mg par litre sachant que pour les substances volatiles, les | gehalte aan hexachloorbutadieen niet hoger dan 0,0001 mg per liter |
conditions de rejet doivent être respectées en amont de tout dispositif faisant appel à une agitation à l'air libre des effluents; 25° lorsqu'un ou des composés organiques volatils, non spécifiquement vu(s) par un paramètre de la norme sectorielle (BTEX ou POX) est (sont) susceptible(s) d'être présent(s) dans les rejets, leur concentration sera limitée par les conditions particulières. Cette limitation sera établie au vu de l'impact environnemental spécifique à cette (ces) substance(s) et devra porter sur le rejet en amont de tout dispositif faisant appel à une agitation à l'air libre des effluents; 26° les eaux déversées ne peuvent, sans autorisation expresse, contenir les substances visées par la directive 76/464/CEE et par les | aangezien vluchtige stoffen moeten voldoen aan de lozingsvoorwaarden stroomopwaarts van elke behandelingsinstallatie met beluchtingssysteem; 25° bij een mogelijke aanwezigheid in de lozingen van één (meer) vluchtige organische verbinding(en) die niet specifiek vastgelegd is (zijn) op grond van een parameter van de sectorale norm (BTEX of POX), voorzien de bijzondere voorwaarden in een beperkte concentratie ervan. De beperking wordt vastgelegd naar gelang van het milieueffect dat eigen is aan die stof(fen) en heeft betrekking op de lozing stroomopwaarts van elke installatie met beluchtingssysteem; 26° het is, behoudens uitdrukkelijke toestemming, vrij van de stoffen |
directives filles prises en application de cette directive, ainsi que | bedoeld in richtlijn 76/464/EEG en in de dochterrichtlijnen genomen |
celles visées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 2002 | overeenkomstig voormelde richtlijn, alsook in het besluit van 12 |
visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté du | september 2002 tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen |
Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux | bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot |
de surface contre la pollution causée par certaines substances | bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door |
dangereuses; | bepaalde gevaarlijke stoffen; |
27° le rejet des composés volatils (solvants...) doit être limité par | 27° de lozing van vluchtige verbindingen (oplosmiddelenà) wordt |
l'utilisation de procédés de séparation, récupération et | beperkt via scheidings-, terugwinnings- en eventueel |
éventuellement recyclage au sein même des unités de production; | recyclageprocessen binnen de productie-eenheden; |
28° les eaux de pluies ruisselant sur les surfaces ne faisant pas | 28° het regenwater dat over niet-ingesloten oppervlakten stroomt, |
l'objet d'un confinement feront l'objet d'une collecte séparée et d'un | wordt afzonderlijk opgevangen en gecontroleerd. |
contrôle. Sous-section V. - Conditions de déversement en égouts publics | Onderafdeling V. - Voorwaarden voor lozingen in openbare rioleringen |
Art. 6.Les eaux usées industrielles rejetées en égouts publics |
Art. 6.Industrieel afvalwater dat in openbare rioleringen geloosd |
respectent les conditions suivantes : | wordt, voldoet aan de volgende voorwaarden : |
1° le pH des eaux déversées doit être compris entre 6 et 9.5. Si les | 1° de pH-waarde ligt tussen 6 en 9.5. Als het voortkomt uit het |
eaux déversées proviennent de l'utilisation d'une eau de surface | gebruik van gewoon oppervlaktewater en/of van grondwater, kan de |
ordinaire et/ou d'une eau souterraine, le pH naturel de ladite eau, | natuurlijke pH waarde als grenswaarde van de pH aangenomen worden als |
s'il est supérieur à 9.5 ou inférieur à 6 peut-être admis comme valeur | |
limite du pH des eaux déversées; | ze hoger is dan 9.5 of lager dan 6; |
2° la teneur en matières en suspension des eaux déversées ne peut dépasser 1 000 mg par litre; | 2° het gehalte aan zwevende stoffen is niet hoger dan 1 000 mg per |
3° la teneur en matières sédimentables des eaux déversées ne peut | liter; |
dépasser 200 ml par litre (au cours d'une sédimentation statique de | 3° het gehalte aan bezinkbare stoffen is niet hoger dan 200 ml per |
deux heures); | liter (statische bezinking gedurende 2 uur); |
4° la teneur en détergents anioniques, cationiques et non-ioniques des | 4° het gehalte aan anionactieve, kationactieve en niet-ionogene |
eaux déversées ne peut dépasser 15 mg par litre; | wasmiddelen is niet hoger dan 15 mg per liter; |
5° la teneur en chlorures des eaux déversées ne peut dépasser 2 000 mg par litre; | 5° het gehalte aan chloriden is niet hoger dan 2 000 mg per liter; |
6° la teneur en sulfates des eaux déversées ne peut dépasser 2 000 mg par litre; | 6° het gehalte aan sulfaten is niet hoger dan 2 000 mg per liter; |
7° pour les sous-secteurs I, III et IV, la teneur en cyanures | 7° voor de subsectoren I, III en IV is het gehalte aan vlot |
facilement décomposables des eaux déversées ne peut dépasser 0.5 mg CN | ontleedbare cyaniden niet hoger dan 0,5 mg CN per liter; voor |
par litre; pour le sous-secteur II, la teneur en cyanures facilement | subsector II is het gehalte aan vlot ontleedbare cyaniden niet hoger |
décomposables des eaux déversées ne peut dépasser 2 mg CN par litre; | dan 2 mg CN per liter; |
8° pour le sous-secteur IV, la teneur en chlore libre des eaux déversées ne peut dépasser 1 mg Cl par litre; | 8° voor subsector IV is het gehalte aan vrij chloor niet hoger dan 1 mg Cl per liter; |
9° pour le sous-secteur III, la teneur en chrome total des eaux | 9° voor subsector III is het gehalte aan totaal chroom niet hoger dan |
déversées ne peut dépasser 3 mg Cr par litre; | 3 mg Cr per liter; |
10° pour le sous-secteur III, la teneur en zinc total des eaux déversées ne peut dépasser 3 mg Zn par litre; | 10° voor subsector III is het gehalte aan totaal zink niet hoger dan 3 mg Zn per liter; |
11° pour le sous-secteur II, la teneur en cobalt total des eaux | 11° voor subsector II is het gehalte aan totaal kobalt niet hoger dan |
déversées ne peut dépasser 2 mg Co par litre; | 2 mg Co per liter; |
12° pour le sous-secteur III, la teneur en plomb total des eaux déversées ne peut dépasser 1 mg Pb par litre; | 12° voor subsector III is het gehalte aan totaal lood niet hoger dan 1 mg Pb per liter; |
13° pour le sous-secteur III, la teneur en nickel total des eaux | 13° voor subsector III is het gehalte aan totaal nikkel niet hoger dan |
déversées ne peut dépasser 4 mg Ni par litre; | 4 mg Ni per liter; |
14° pour le sous-secteur II, la teneur en cuivre total des eaux déversées ne peut dépasser 2 mg Cu par litre; | 14° voor subsector II is het gehalte aan totaal koper niet hoger dan 2 |
15° la température des eaux déversées ne peut dépasser 45 °C; | mg Cu per liter; 15° de temperatuur is niet hoger dan 45 °C; |
16° les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou | 16° het is vrij van oliën, vetten of andere zwevende stoffen waarvan |
autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante | duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen; |
puisse être constatée de manière non équivoque; | |
17° la dimension des matières en suspension ne peut dépasser 10 mm de | 17° de diameter van de zwevende stoffen bedraagt hoogstens 10 mm; |
diamètre; 18° la teneur en matières extractibles à l'éther de pétrole des eaux | 18° het gehalte aan met petroleumether extraheerbare stoffen is niet |
déversées ne peut dépasser 500 mg par litre; | hoger dan 500 mg per liter; |
19° les eaux déversées ne peuvent contenir des gaz dissous | 19° het bevat geen opgelost ontvlambaar of ontplofbaar gas, noch |
inflammables ou explosifs ou des produits susceptibles de provoquer le | producten die het vrijmaken van dergelijke gassen kunnen veroorzaken; |
dégagement de tels gaz; | |
20° la teneur en hydrocarbures aromatiques monocycliques (BTEX) des | 20° het gehalte aan monocylische aromatische koolwaterstoffen (BTEX) |
eaux déversées ne peut dépasser 2 mg par litre sachant que pour les | is niet hoger dan 2 mg per liter aangezien vluchtige stoffen moeten |
substances volatiles, les conditions de rejet doivent être respectées | voldoen aan de lozingsvoorwaarden stroomopwaarts van elke |
en amont de tout dispositif faisant appel à une agitation à l'air | behandelingsinstallatie met beluchtingssysteem; |
libre des effluents; 21° pour les sous-secteurs I à III, la teneur en hydrocarbures | 21° voor de subsectoren I tot III is het gehalte aan polyaromatische |
aromatiques polycycliques (somme des 6 de Borneff) des eaux déversées ne peut dépasser 250 µg par litre; | koolwaterstoffen (6 van Borneff) niet hoger dan 250 µg per liter; |
22° pour le sous-secteur II, la teneur en composés organohalogénés | 22° voor subsector II is het gehalte aan adsorbeerbare organische |
adsorbables (AOX) des eaux déversées ne peut dépasser 5 mg de chlore | halogeenverbindingen (AOX) niet hoger dan 5 mg chloor per liter; |
par litre; 23° pour les sous-secteurs II et III, la teneur en composés | 23° voor de subsectoren I en III is het gehalte aan purgeerbare |
organohalogénés purgeables (POX) des eaux déversées ne peut dépasser 1 | organische halogeenverbindingen (POX) niet hoger dan 1 mg chloor per |
mg de chlore par litre, sachant que pour les substances volatiles, les | liter aangezien vluchtige stoffen moeten voldoen aan de |
conditions de rejet doivent être respectées en amont de tout | lozingsvoorwaarden stroomopwaarts van elke behandelingsinstallatie met |
dispositif faisant appel à une agitation à l'air libre des effluents. | beluchtingssysteem; |
Pour le sous-secteur IV, la teneur en composés organohalogénés | voor subsector IV is het gehalte aan purgeerbare organische |
purgeables (POX) des eaux déversées ne peut dépasser 3 mg de chlore | halogeenverbindingen (POX) niet hoger dan 3 mg chloor per liter |
par litre, sachant que pour les substances volatiles, les conditions | aangezien vluchtige stoffen moeten voldoen aan de lozingsvoorwaarden |
de rejet doivent être respectées en amont de tout dispositif faisant | stroomopwaarts van elke behandelingsinstallatie met |
appel à une agitation à l'air libre des effluents. | beluchtingssysteem; |
24° pour le sous-secteur IV, la teneur en composés organohalogénés | 24° voor subsector IV is het gehalte aan extraheerbare organische |
extractibles (EOX) des eaux déversées ne peut dépasser 7 mg de chlore | halogeenverbindingen (EOX) niet hoger dan 7 mg chloor per liter |
par litre sachant que pour les substances volatiles, les conditions de | aangezien vluchtige stoffen moeten voldoen aan de lozingsvoorwaarden |
rejet doivent être respectées en amont de tout dispositif faisant | stroomopwaarts van elke behandelingsinstallatie met |
appel à une agitation à l'air libre des effluents; | beluchtingssysteem; |
25° pour les unités de production de polychlorure de vinyle (PVC), la | 25° voor de productie-eenheden van polyvinylchloride (PVC) is het |
teneur en tétrachlorure de carbone (CCl4) des eaux déversées ne peut | |
dépasser 1 mg par litre sachant que pour les substances volatiles, les | gehalte aan koolstoftetrachloride (CCL4) niet hoger dan 1 mg per liter |
conditions de rejet doivent être respectées en amont de tout | aangezien vluchtige stoffen moeten voldoen aan de lozingsvoorwaarden |
dispositif faisant appel à une agitation à l'air libre des effluents; | stroomopwaarts van elke behandelingsinstallatie met beluchtingssysteem; |
26° pour les unités de production de polychlorure de vinyle (PVC), la | 26° voor de productie-eenheden van polyvinylchloride (PVC) is het |
teneur en chloroforme (CHCl3) des eaux déversées ne peut dépasser 1 mg | gehalte aan chloroform (CCL3) niet hoger dan 1 mg per liter aangezien |
par litre sachant que pour les substances volatiles, les conditions de | vluchtige stoffen moeten voldoen aan de lozingsvoorwaarden |
rejet doivent être respectées en amont de tout dispositif faisant | stroomopwaarts van elke behandelingsinstallatie met |
appel à une agitation à l'air libre des effluents; | beluchtingssysteem; |
27° pour les unités de production de polychlorure de vinyle (PVC), la | 27° voor de productie-eenheden van polyvinylchloride (PVC) is het |
teneur en 1,2-dichloroéthane des eaux déversées ne peut dépasser 1 mg | gehalte aan 1,2-dichloorethaan niet hoger dan 1 mg per liter aangezien |
par litre sachant que pour les substances volatiles, les conditions de | vluchtige stoffen moeten voldoen aan de lozingsvoorwaarden |
rejet doivent être respectées en amont de tout dispositif faisant | stroomopwaarts van elke behandelingsinstallatie met |
appel à une agitation à l'air libre des effluents. Pour les procédés | beluchtingssysteem. voor substitutie vanaf 1,2-dichloorethaan is het |
de substitution à partir du 1,2-dichloroéthane la moyenne mensuelle de | maandelijkse gemiddelde van de geloosde hoeveelheid 1,2-dichloorethaan |
la quantité de 1,2-dichloroéthane rejetée ne peut dépasser 2.5 mg par | niet hoger dan 2,5 mg per liter aangezien vluchtige stoffen moeten |
litre sachant que pour les substances volatiles, les conditions de | |
rejet doivent être respectées en amont de tout dispositif faisant | voldoen aan de lozingsvoorwaarden stroomopwaarts van elke |
appel à une agitation à l'air libre des effluents; | behandelingsinstallatie met beluchtingssysteem; |
28° pour les unités de production de polychlorure de vinyle (PVC), la | 28° voor de productie-eenheden van polyvinylchloride (PVC) is het |
teneur en chlorure de vinyle (VCM) des eaux déversées ne peut dépasser | |
2 mg par litre sachant que pour les substances volatiles, les | gehalte aan vinylchloride (VCM) niet hoger dan 2 mg per liter |
conditions de rejet doivent être respectées en amont de tout | aangezien vluchtige stoffen moeten voldoen aan de lozingsvoorwaarden |
dispositif faisant appel à une agitation à l'air libre des effluents; | stroomopwaarts van elke behandelingsinstallatie met beluchtingssysteem; |
29° pour les unités de production de polychlorure de vinyle (PVC), la | 29° voor de productie-eenheden van polyvinylchloride (PVC) is het |
teneur en dioxines (I-TEQ) des eaux déversées ne peut dépasser 0.1 ng | gehalte aan dioxines (I-TEQ) niet hoger dan 0,1 mg per liter; |
par litre; 30° pour les unités de production de polychlorure de vinyle (PVC), la | 30° voor de productie-eenheden van polyvinylchloride (PVC) is de som |
somme des teneurs en hexachlorobenzène et pentachlorobenzène des eaux | van de gehalten aan hexachloorbenzeen en pentachloorbenzeen niet hoger |
déversées ne peut dépasser 0.001 mg par litre; | dan 0,0001 mg per liter; |
31° pour les unités de production de polychlorure de vinyle (PVC), la | 31° voor de productie-eenheden van polyvinylchloride (PVC) is het |
teneur en hexachlorobutadiène des eaux déversées ne peut dépasser | |
0.001 mg par litre sachant que pour les substances volatiles, les | gehalte aan hexachloorbutadieen niet hoger dan 0,0001 mg per liter |
conditions de rejet doivent être respectées en amont de tout dispositif faisant appel à une agitation à l'air libre des effluents; 32° lorsqu'un ou des composés organiques volatils, non spécifiquement vu(s) par un paramètre de la norme sectorielle (BTEX ou POX) est (sont) susceptible(s) d'être présent(s) dans les rejets, leur concentration sera limitée par les conditions particulières. Cette limitation sera établie au vu de l'impact environnemental spécifique à cette (ces) substance(s) et devra porter sur le rejet en amont de tout dispositif faisant appel à une agitation à l'air libre des effluents. 33° les eaux déversées ne peuvent, sans autorisation expresse, contenir les substances visées par la directive 76/464/CEE et par les | aangezien vluchtige stoffen moeten voldoen aan de lozingsvoorwaarden stroomopwaarts van elke behandelingsinstallatie met beluchtingssysteem; 32° bij een mogelijke aanwezigheid in de lozingen van één (meer) vluchtige organische verbinding(en) die niet specifiek vastgelegd is (zijn) op grond van een parameter van de sectorale norm (BTEX of POX), voorzien de bijzondere voorwaarden in een beperkte concentratie ervan. De beperking wordt vastgelegd naar gelang van het milieueffect dat eigen is aan die stof(fen) en heeft betrekking op de lozing stroomopwaarts van elke installatie met beluchtingssysteem; 33° het is, behoudens uitdrukkelijke toestemming, vrij van de stoffen |
directives filles prises en application de cette directive, ainsi que | bedoeld in richtlijn 76/464/EEG en in de dochterrichtlijnen genomen |
celles visées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 2002 | overeenkomstig voormelde richtlijn, alsook in het besluit van 12 |
visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté du | september 2002 tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen |
Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux | bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot |
de surface contre la pollution causée par certaines substances | bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door |
dangereuses; | bepaalde gevaarlijke stoffen; |
34° le rejet des composés volatils (solvants...) doit être limité par | 34° de lozing van vluchtige verbindingen (oplosmiddelen,...) wordt |
l'utilisation de procédés de séparation, récupération et | beperkt via scheidings-, terugwinnings- en eventueel |
éventuellement recyclage au sein même des unités de production | recyclageprocessen binnen de productie-eenheden; |
35° les eaux de pluies ruisselant sur les surfaces ne faisant pas | 35° het regenwater dat over niet-ingesloten oppervlakten stroomt, |
l'objet d'un confinement feront l'objet d'une collecte séparée et d'un contrôle. | wordt afzonderlijk opgevangen en gecontroleerd. |
Sous-section VI. - Volumes de référence | Onderafdeling VI. - Referentievolumes |
Art. 7.Les conditions de déversement pour les installations visées à |
Art. 7.De lozingsvoorwaarden voor de installaties bedoeld in artikel |
l'article 1er sont fixées en fonction des volumes spécifiques de | 1 worden vastgelegd op grond van de volgende specifieke |
référence suivants : | referentievolumes : |
- pour le sous-secteur I : 10 m3/tonne de produit fini; | - voor subsector I : 10 m3/ton vervaardigd product; |
- pour le sous-secteur II : 10 m3/tonne de produit fini; | - voor subsector II : 10 m3/ton vervaardigd product; |
- pour le sous-secteur III : 1 m3/tonne de produit fini; | - voor subsector III : 1 m3/ton vervaardigd product |
- pour le sous-secteur IV : 5 m3/tonne de produit fini pour les unités | - voor subsector IV : 5 m3/ton vervaardigd product voor de |
de production de PVC, 10 m3/tonne de produit fini pour les autres | productie-eenheden van PVC, 10 m3/ton vervaardigd product voor de |
activités; | andere activiteiten. |
Sous-section VII. - Méthodes d'analyse et d'échantillonnage | Onderafdeling VII. - Analyse- en monsternemingstechnieken |
Art. 8.Les méthodes à suivre pour les échantillonnages ainsi que pour |
Art. 8.Voor de monsternemingen en de analyse van de gezamenlijke |
l'analyse de tous les paramètres repris dans les articles 2, 3, 4, 5 | parameters bedoeld in de artikelen 2, 3, 4, 5 en 6 van deze sectorale |
et 6 de la présente condition sectorielle sont celles actuellement | voorwaarden wordt gebruik gemaakt van de technieken die tegenwoordig |
utilisées ou approuvées par le laboratoire de référence de la Région | toegepast worden of goedgekeurd zijn door het referentielaboratorium |
wallonne. | van het Waalse Gewest. |
Art. 9.La mesure du « métal total », pour les conditions des articles |
Art. 9.Wat betreft de voorwaarden bedoeld in de artikelen 2 en 3 van |
2, 3, 4, 5 et 6 de la présente condition sectorielle, se fait sur | dit besluit, wordt totaal metaal gemeten aan de hand van een |
échantillon non filtré, acidifié à pH 2. | ongefilterd monster, aangezuurd bij PH2 |
Sous-section VIII. - Mesures transitoires, abrogatoires et finales | Onderafdeling VIII. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen |
Art. 10.L'arrêté royal du 30 mars 1987 déterminant les conditions |
Art. 10.Het koninklijk besluit van 30 maart 1987 houdende |
sectorielles de déversement, dans les eaux de surface ordinaires, des | vaststelling van de sectoriële voorwaarden voor de lozing, in de |
eaux usées provenant du secteur de la pétrochimie et de celui de la | gewone oppervlaktewateren, van afvalwater, afkomstig van de sector van |
chimie organique qui en dérive est abrogé. | de petrochemie en van de daarvan afgeleide organische chemie, wordt |
Art. 11.Pour les établissements existant à l'entrée en vigueur du |
opgeheven. Art. 11.Voor de inrichtingen die in werking zijn op de datum van |
présent arrêté, l'autorité compétente peut prescrire des conditions | inwerkingtreding van dit besluit, kan de bevoegde overheid voorzien in |
particulières moins sévères que les présentes conditions sectorielles. | |
Néanmoins, ces conditions particulières seront au moins équivalentes à | voorwaarden die niet zo streng zijn als deze sectorale voorwaarden. |
l'autorisation antérieure. La durée de validité de ces conditions | Die bijzondere voorwaarden zijn hoe dan ook gelijk aan de vorige |
particulières ne peut excéder le 31 octobre 2007. | vergunning. De geldigheidsduur ervan verstrijkt uiterlijk op 31 |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2003. |
oktober 2007. Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2003. |
Art. 13.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 13.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 16 janvier 2003. | Namen, 16 januari 2003. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |