Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation d'un commissaire spécial auprès de la société de logement de service public "Les Habitations sociales de Binche et environs", S.C. | Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van een bijzondere commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij "Les Habitations sociales de Binche et environs, S.C." |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
16 DECEMBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation | 16 DECEMBER 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van |
d'un commissaire spécial auprès de la société de logement de service | een bijzondere commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij |
public "Les Habitations sociales de Binche et environs", S.C. | "Les Habitations sociales de Binche et environs, S.C." |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée par les lois du 8 août 1988 et du 16 juillet 1993; | instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli |
Vu le décret du 29 octobre 1998 instituant le Code wallon du Logement, | 1993; Gelet op het decreet van 29 oktober 1998 tot invoering van de Waalse |
notamment les articles 144, 170 et 174 dudit Code; | Huisvestingscode, inzonderheid op de artikelen 144, 170 en 174 van dat |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juillet 2004 fixant la | Wetboek; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 juli 2004 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement; | regeling van de ondertekening van haar akten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot |
du fonctionnement du Gouvernement; | regeling van de werking van de Regering; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 10 december | |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 10 décembre 1987 | 1987 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van |
établissant les conditions d'octroi d'une assistance financière de la | financiële bijstand van het Waalse Gewest en voor de uitwerking en |
Région wallonne et d'élaboration et d'exécution des plans | uitvoering van de saneringsplannen van de door de Waalse |
d'assainissement des sociétés agréées par la Société wallonne du | Huisvestingsmaatschappij erkende maatschappijen, gewijzigd bij het |
Logement, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 décembre | besluit van de Waalse Regering van 4 december 1997, artikel 2, 2°; |
1997, article 2, 2°; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 décembre 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 december 2004; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 décembre 2004; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 16 |
Considérant la décision du conseil d'administration en date du 15 | december 2004; Gelet op de beslissing van de raad van bestuur de dato 15 november |
novembre 2004; | 2004; |
Sur la proposition du Ministre du Logement, | Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement wallon désigne, en application des |
Artikel 1.De Waalse Regering wijst overeenkomstig de artikelen 144 en |
articles 144 et 174 du Code wallon du Logement, M. Stéphane Dierick en | 174 van de Waalse Huisvestingscode de heer Stéphane Dierick aan als |
qualité de commissaire spécial auprès de la société de logement de | bijzondere commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij "Les |
service public "Les Habitations sociales de Binche et environs", S.C., | Habitations sociales de Binche et environs", S.V., rue Wanderpepen 52, |
rue Wanderpepen 52, 7130 Binche. | 7130 Binche. |
Art. 2.Il charge le commissaire spécial : |
Art. 2.De bijzondere commissaris is ermee belast : |
- de procéder ou faire procéder à la fusion des sociétés : | - de volgende maatschappijen te fuseren of te laten fuseren : |
- "Les Habitations sociales de Binche et environs", S.C.; | - "Les Habitations sociales de Binche et environs", S.V.; |
- "Le Foyer familial" S.C., à Morlanwelz; | - "Le Foyer familial", S.V., te Morlanwelz; |
- " Le Foyer péronnais", S.C. à Péronnes-lez-Binche; | - "Le Foyer péronnais", S.V., te Péronnes-lez-Binche; |
- et "Le Foyer levallois", S.C., à Leval-Trahegnies, | - en "Le Foyer levallois", S.V., te Leval-Trahegnies, |
en application de l'article 144 du Code wallon du Logement, pour | overeenkomstig artikel 144 van de Waalse Huisvestingscode, voor de |
l'application des articles du Code des sociétés relatifs à la fusion | uitvoering van de artikelen van het Wetboek der Vennootschappen die |
et à la restructuration des sociétés; | betrekking hebben op de samensmelting en de herstructurering van |
- de prendre ou faire prendre toutes mesures nécessaires pour remédier | maatschappijen; - alle noodzakelijke maatregelen te nemen of te laten nemen om de |
aux carences de gestion relevées notamment dans le rapport d'audit | nalatigheden in het beheer, vastgesteld onder meer in het auditverslag |
établi par la Société wallonne du Logement; | van de "Société wallonne du Logement" (Waalse |
Huisvestingsmaatschappij), weg te werken; | |
- de se substituer, sans préjudice de l'exercice par la Société | - zich onverminderd de uitoefening door de "Société wallonne du |
wallonne du Logement de ses pouvoirs de tutelle et de contrôle, aux | Logement" van haar toezichts- en controlebevoegdheden in de plaats te |
organes de la société de logement de service public "Les Habitations | stellen van de organen van de openbare huisvestingsmaatschappij "Les |
sociales de Binche et environs", S.C., et pour la mise en oeuvre de la | Habitations sociales de Binche et environs", S.V., en, voor de |
fusion, aux organes des sociétés visées au premier tiret du présent | uitvoering van de fusie, van de organen van de maatschappijen bedoeld |
article. | naast het eerste streepje van dit artikel. |
Art. 3.La mission du commissaire spécial aura une durée initiale d'un |
Art. 3.De opdracht van de bijzondere commissaris zal een |
an, reconductible, prenant cours à la date d'entrée en vigueur du | aanvankelijke duur van één jaar hebben, verlengbaar, en ingaand op de |
présent arrêté. | datum van inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 4.Le commissaire spécial produira trimestriellement, à |
Art. 4.De bijzondere commissaris zal elk kwartaal ten behoeve van de |
l'attention de la Société wallonne du Logement et du Ministre du | "Société wallonne du Logement" en de Minister van Huisvesting een |
Logement, un rapport relatif notamment à ses activités et à l'état | verslag voorleggen met betrekking tot zijn activiteiten en de |
d'avancement de sa mission. | voortgang van zijn opdracht. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2005. Il |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2005. Het houdt op |
cesse ses effets soixante jours après le terme de la mission du | uitwerking te hebben zestig dagen na voltooiing van de opdracht van de |
commissaire spécial. | bijzondere commissaris. |
Namur, le 16 décembre 2004. | Namen, 16 december 2004. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |