Arrêté du Gouvernement wallon déterminant le signe distinctif des présidents des centres publics d'action sociale | Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de onderscheidingstekens van de voorzitters van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 15 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant le signe distinctif des présidents des centres publics d'action sociale Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 15 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de onderscheidingstekens van de voorzitters van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn De Waalse Regering, |
Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action | Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare |
sociale, l'article 22, § 6, remplacé par le décret du 8 décembre 2005; | centra voor maatschappelijk welzijn, inzonderheid op artikel 22, § 6, vervangen bij het decreet van 8 december 2005; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 avril 2006 déterminant le | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 april 2006 tot |
signe distinctif des présidents des centres publics d'action sociale; | bepaling van de onderscheidingstekens van de voorzitters van de |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn; | |
Vu le rapport du 15 décembre 2014 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het rapport van 15 december 2014 opgesteld overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis 59.920/2 du Conseil d'Etat, donné le 5 septembre 2016, en | Gelet op advies nr. 59.918/2 van de Raad van State, gegeven op 5 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant la résolution du Parlement wallon du 13 avril 2016 portant | Gelet op de resolutie van het Waals Parlement van 13 april 2016 |
sur les couleurs de l'écharpe d'échevin; | betreffende de kleuren van de sjerp van de schepen; |
Considérant l'avis de la Fédération des centres publics d'action | Gelet op het advies van de "Fédération des centres publics d'action |
sociale de l'Union des villes et communes de Wallonie" (Federatie van | |
de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van de Unie van de | |
sociale de l'Union des villes et communes de Wallonie, donné le 14 | Waalse steden en gemeenten), gegeven op 14 juli 2016; |
juillet 2016; Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux; | Op de voordracht van de Minister van Plaatselijke Besturen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. | Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 ervan. |
Art. 2.Le président de centre public d'action sociale porte une |
Art. 2.De voorzitter van het openbaar centrum voor maatschappelijk |
écharpe à fond rouge et jaune, avec franges d'argent. | welzijn een sjerp met zilveren franjes op zwart-geel-rode achtergrond. |
Art. 3.Le président de centre public d'action sociale porte l'écharpe |
Art. 3.De voorzitter van het openbaar centrum voor maatschappelijk |
: | welzijn draagt de sjerp : |
1° soit à la taille, la couleur rouge vers le haut, le noeud à gauche; | 1° hetzij aan de heup, de rode kleur naar boven, de knoop naar links; |
2° soit sur l'épaule droite, le noeud du côté gauche, la couleur rouge | 2° hetzij op de rechterschouder, de knoop aan de linkerzijde, met de |
étant celle qui se trouve le plus près du col. | rode kleur zo dicht mogelijk bij de hals. |
Art. 4.Le président de centre public d'action sociale porte l'écharpe |
Art. 4.De voorzitter van het openbaar centrum voor maatschappelijk |
welzijn draagt de sjerp ter gelegenheid van evenementen of | |
lors de manifestations ou de cérémonies se déroulant exclusivement sur | plechtigheden die uitsluitend op het grondgebied van de gemeente |
le territoire communal. | plaatsvinden. |
Art. 5.L'arrêté du Gouvernement wallon du 20 avril 2006 déterminant |
Art. 5.Het besluit van de Waalse Regering van 20 april 2006 tot |
le signe distinctif des présidents des centres publics d'action | bepaling van de onderscheidingstekens van de voorzitters van de |
sociale est abrogé. | openbare centra voor maatschappelijk welzijn wordt opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la constitution |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop de |
des collèges communaux suivant le renouvellement des conseils | gemeentecolleges worden samengesteld, volgend op de hernieuwing van de |
communaux en 2018. | gemeentecolleges in 2018. |
Namur, le 15 septembre 2016. | Namen, 15 september 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de | De Minister van de Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en |
l'Energie, | Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |