Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 15/05/2014
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif au logement accessible, au logement adaptable et au logement adapté "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif au logement accessible, au logement adaptable et au logement adapté Besluit van de Waalse Regering betreffende de toegankelijke woning, de aanpasbare woning en de aangepaste woning
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 15 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif au logement accessible, au logement adaptable et au logement adapté Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable, article 1er, WAALSE OVERHEIDSDIENST 15 MEI 2014. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de toegankelijke woning, de aanpasbare woning en de aangepaste woning De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen, de
16°, 16°bis et 16°ter; artikelen 1, 16°, 16°bis, en 16°ter;
Gelet op het advies van de "Société wallonne du Logement" (Waalse
Considérant l'avis de la Société wallonne du Logement, donné le 17 Huisvestingsmaatschappij), gegeven op 17 februari 2014;
février 2014; Considérant l'avis de l'Agence wallonne pour l'Intégration des Gelet op het advies van het "Agence wallonne pour l'Intégration des
Personnes handicapées" (Waals Agentschap voor de Integratie van
Personnes handicapées, donné le 29 octobre 2013; Gehandicapte Personen), gegeven op 29 oktober 2013;
Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en
Région wallonne, donné le 24 mai 2013; Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 24 mei 2013;
Vu l'avis 56.022/4 du Conseil d'Etat, donné le 7 mai 2014, en Gelet op het advies nr. 51.022/4 van de Raad van State, gegeven op 7
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le mei 2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Gelet op het advies van de "Commission wallonne des Aînés" (Waalse
Considérant l'avis de la Commission wallonne des Aînés, donné le 22 Commissie voor Senioren), gegeven op 22 april 2013;
avril 2013; Considérant l'avis de la Commission wallonne des Personnes Gelet op het advies van de "Commission wallonne des Personnes
handicapées, donné le 22 avril 2013; handicapées" (Waalse Commissie voor Gehandicapte Personen), gegeven op 22 april 2013;
Considérant l'avis du Conseil supérieur du Logement, donné le 19 avril Gelet op het advies van de "Conseil supérieur du Logement" (Hoge Huisvestingsraad), gegeven op 19 april 2013;
2013; Sur la proposition du Ministre du Logement; Op de voordracht van de Minister van Huisvesting;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijvingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

d'entendre par : 1° aire de rotation : surface horizontale d'un diamètre de cent 1° draaioppervlakte : horizontale oppervlakte met een diameter van
cinquante centimètres minimum dépourvue d'obstacle de manière à minstens honderd vijftig centimeter, vrij van obstakels, die de
permettre une manoeuvre en voiturette; bediening van een rolstoel toelaat;
2° aire de transfert : espace libre de nonante centimètres de largeur 2° overbrengingsplaats : vrije ruimte met een minimumbreedte van
minimum sur cent cinquante centimètres de longueur minimum, situé negentig centimeter op een minimumlengte van honderd vijftig
latéralement par rapport à un équipement; centimeter, die t.o.v. een uitrusting zijdelings gelegen is;
3° libre passage : espace réellement disponible hors obstacles fixes; 3° vrije doorgang : werkelijk beschikbare ruimte, met uitzondering van
de vaste obstakels;
4° surface réservée : surface qui n'est pas directement disponible 4° voorbehouden oppervlakte : oppervlakte die niet rechtstreeks
dans l'unité de vie ou dans une pièce de celle-ci mais qui peut être beschikbaar is in de leefeenheid of in een kamer van de leefeenheid
libérée aisément en supprimant tout élément faisant obstacle soit : maar die gemakkelijk kan leeggemaakt worden door elk element dat in de
weg staat, te verwijderen, hetzij
a) par déplacement, dans le cas de mobilier; a) door verplaatsing in het geval van meubilair;
b) par démontage, dans le cas d'une cloison démontable; b) door demontage in het geval van een afneembare tussenwand;
5° cloison démontable : cloison légère libérée de toutes contraintes 5° afneembare tussenwand : lichte tussenwand zonder technische
techniques telles que des canalisations ou des câbles d'alimentation moeilijkheden zoals leidingen of kabels voor de elektriciteitstoevoer,
d'électricité, posée sur un revêtement de sol fini et contre un ou des geplaatst op een afgewerkte vloerbedekking en tegen één of meer
murs ou cloisons ou plafond finis; afgewerkte muren of wanden of plafonds;
6° unité de vie : espace constitué des pièces suivantes situées au 6° leefeenheid : ruimte bestaande uit de volgende kamers die op
même niveau que l'entrée du logement : hetzelfde niveau gelegen zijn als de ingang van de woning:
a) un séjour; a) een verblijfsruimte;
b) une cuisine incluse dans le séjour ou séparée; b) een keuken in de verblijfskamer of apart;
c) une chambre; c) een slaapkamer;
d) une salle de bains; d) een badkamer;
e) un WC inclus dans la salle de bains ou séparé; e) een WC in de badkamer of apart;
7° Ministre : le Ministre qui a le Logement dans ses attributions; 7° Minister : de Minister van Huisvesting;
8° CWATUPE : Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de 8° CWATUPE : Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw,
l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie. Patrimonium en Energie.
Une aire de rotation est considérée comme une aire de transfert Een draaioppervlakte wordt beschouwd als een overbrengingsplaats
lorsqu'elle permet un accès latéral à un équipement. wanneer ze een zijdelingse toegang toelaat tot een uitrusting.
CHAPITRE II. - Caractéristiques techniques du logement accessible HOOFDSTUK II. - Technische kenmerken van de toegankelijke woning

Art. 2.Un logement aménagé dans un bâtiment à logements multiples ou

Art. 2.Een toegankelijke woning in een flatgebouw of een

une maison unifamiliale est accessible s'il répond aux
caractéristiques techniques en matière de parking prescrites à ééngezinswoning is toegankelijk als zij voldoet aan de technische
l'article 415 du CWATUPE, et aux caractéristiques techniques en kenmerken inzake parkeerruimte voorgeschreven in artikel 415 van het
matière de voies d'accès, de portes, de couloirs, de cages d'escalier, "CWATUPE", en aan de technische kenmerken inzake inritten, deuren,
de niveaux de locaux et d'ascenseur prescrites aux articles 415/1, gangen, trappenhuizen, niveaus van de lokalen en de liften
415/2, 415/3, 415/4 et 415/5 du Code wallon de l'Aménagement du voorgeschreven in de artikelen 415/1, 415/2, 415/3, 415/4 et 415/5 van
Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie. het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie.
CHAPITRE III. - Critères du logement adaptable HOOFDSTUK III. - Criteria van de aanpasbare woning

Art. 3.Un logement accessible aménagé dans un bâtiment à logements

Art. 3.Een toegankelijke woning in een flatgebouw of een

multiples ou une maison unifamiliale est un logement adaptable s'il ééngezinswoning is een aanpasbare woning als zij aan de criteria
répond aux critères décrits aux articles 4 à 13. omschreven in de artikelen 4 tot 13 voldoet.

Art. 4.Lorsqu'un emplacement de parking est affecté au logement

Art. 4.Een parkeerplaats bestemd voor een aanpasbare woning voorziet

een voorbehouden oppervlakte met een minimumbreedte van driehonderd
adaptable, il offre une surface réservée de trois cents trente dertig centimeter op een minimumlengte van vijfhonderd centimeter.
centimètres de largeur minimum sur cinq cents centimètres de longueur minimum. De parkeerplaats bestemd voor een aanpasbare woning ligt naast de
L'emplacement de parking affecté au logement adaptable jouxte la voie inrit van de woning en bestaat uit een gestabiliseerde bedekking dat
d'accès au logement et est constitué d'un revêtement stabilisé ne geen oneffenheid van de oppervlakte vertoont en met een helling van
présentant pas d'accident de surface et présentant une pente de 2 pour maximum 2 percent.
cent au maximum. Lorsque l'emplacement de parking affecté au logement adaptable est Wanneer de parkeerplaats bestemd voor een aanpasbare woning gelegen is
situé dans un box ou un garage, les dimensions intérieures de libre in een box of een garage, bedragen de binnenafmetingen van de vrije
passage de celui-ci sont de minimum quatre cents centimètres de doorgang van deze parkeerplaats een minimumbreedte van vierhonderd
largeur sur six cents cinquante centimètres de longueur minimum. centimeter op een minimumlengte van zeshonderd vijftig centimeter.

Art. 5.Le logement ne comporte, tant au niveau de l'aménagement

Art. 5.De woning moet, zowel op het niveau van de functionele

fonctionnel qu'au niveau de la technique de construction, aucune inrichting als op het niveau van de bouwtechniek, zonder treden noch
marche ni ressaut à l'entrée du logement et entre les pièces de opstappen worden uitgevoerd aan de ingang van de woning en tussen de
l'unité de vie. kamers van de leefeenheid.

Art. 6.La circulation dans les pièces de l'unité de vie du logement

Art. 6.Het verkeer in de kamers van de leefeenheid van de woning

est régie par les normes suivantes : wordt geregeld volgens de volgende normen :
1° les couloirs ont une surface réservée pour une largeur minimale de 1° de gangen hebben een voorbehouden oppervlakte voor een
cent vingt centimètres; minimumbreedte van honderd twintig centimeter;
2° de part et d'autre de chaque porte et à chaque changement de 2° er is een draaioppervlakte voorzien aan beide kanten van elke deur
direction, une surface réservée pour une aire de rotation est en op elke richtingswijziging;
présente; 3° le vantail ouvert en position perpendiculaire de la baie de la 3° de deurvleugel in loodrechte stand tegenover de deuropening mag de
porte n'empiète pas sur l'aire de rotation. draaioppervlakte niet innemen.

Art. 7.Les portes de l'unité de vie présentent un libre passage

Art. 7.De deuren van de leefeenheid hebben een vrije doorgang van

minimum de quatre-vingt-cinq centimètres inscrites dans un ébrasement minstens vijfentachtig centimeter in een inspringing met een
de minimum nonante trois centimètres d'écartement et une baie de tussenruimte van minstens drieënnegentig centimeter en een deuropening
gros-oeuvre de minimum cent centimètres de largeur. voor de ruwbouw met een minimumbreedte van honderd centimeter.
La longueur du mur située dans le prolongement de la porte fermée, du De lengte van de muur gelegen in de verlenging van de gesloten deur,
côté de la poignée est de cinquante centimètres au minimum, de part et aan de kant van de deurklink, bedraagt minstens vijftig centimeter,
d'autre du mur. aan beide kanten van de muur.

Art. 8.La cuisine dispose d'une surface réservée pour une aire de

Art. 8.De keuken beschikt over een oppervlakte voorbehouden voor een

rotation qui dessert l'ensemble du mobilier et des appareils ménagers draaioppervlakte die het geheel van het meubilair en de huishoudelijke
en dehors de la surface occupée par les débattements de portes et les apparaten bedient buiten de oppervlakte die door de slingerkromme van
équipements fixes. de deur en de vaste uitrustingen is ingenomen.

Art. 9.Dans une chambre au moins de l'unité de vie, en dehors de la

Art. 9.In minstens één slaapkamer van de leefeenheid, buiten de

surface de 200 cm de long et 180 cm de large de l'emprise du lit, en oppervlakte van 200 cm lang en 180 cm breed van de inneming van het
dehors de la surface de 180 de long et de 60 de large de l'emprise de bed, buiten de oppervlakte van 180 cm lang en 60 cm breed van de
la garde-robe et en dehors du débattement de la porte d'entrée, une inneming van de kleerkast en buiten de slingerkromme van de ingang,
aire de rotation borde un côté du lit, une aire de rotation fait face moet er een draaioppervlakte aan de ene kant van het bed voorzien
à la fenêtre et une aire de rotation fait face à la garde-robe. Ces zijn, moet er een draaioppervlakte tegenover het venster voorzien zijn
aires de rotation peuvent être partiellement ou totalement en moet er een draaioppervlakte tegenover de kleerkast voorzien zijn.
Deze draaioppervlakten kunnen elkaar geheel of gedeeltelijk
superposées. overlappen.

Art. 10.La salle de bains dispose d'une surface réservée pour une

Art. 10.De badkamer beschikt over een oppervlakte voorbehouden voor

aire de rotation qui dessert l'ensemble des équipements sanitaires en een draaioppervlakte die het geheel van het meubilair en de
dehors de la surface occupée par les débattements de portes et les équipements fixes. Une aire de transfert jouxte la cuvette de tout WC qu'il soit situé dans la salle de bains ou dans une pièce séparée. L'aire de transfert réservée pour la cuvette du WC peut être obtenue par la réunion de la pièce où se situe le WC et la salle de bain après suppression d'une cloison démontable érigée entre ces deux pièces. La salle de bains comprend une douche de plain-pied, disposant d'une huishoudelijke apparaten bedient buiten de oppervlakte die door de slingerkromme van de deur en de vaste uitrustingen is ingenomen. Er is een overbrengingsplaats voorzien naast elke WC-pot, zowel in de badkamer als in een apart lokaal. De overbrengingsplaats voorbehouden voor de WC-pot kan tot stand komen door de samenvoeging van de plaats waar de WC zich bevindt en de badkamer na het verwijderen van de afneembare tussenwand tussen deze twee vertrekken. De badkamer bestaat uit een douche op de gelijkvloers die over en voorbehouden oppervlakte beschikt voor deze overbrengingsplaats,
surface réservée pour cette aire de transfert, dont le sol est composé waarvan de vloer samengesteld is, hetzij uit een douchebak gelegen op
soit d'un receveur situé au même niveau que le sol de la salle de hetzelfde niveau als de vloer van de badkamer, hetzij uit een
bains, soit d'un revêtement étanche en continuité avec le sol de la waterdichte bedekking in het verlengde van de vloer van de badkamer en
salle de bain et comprenant une évacuation d'eau par le sol. Une paroi bestaande uit een waterafvoer via de vloer. Een wand van deze douche
de cette douche est équipée d'une alimentation en eau. is uitgerust met een watervoorziening.

Art. 11.Les interrupteurs et au moins une prise de courant par pièce

Art. 11.De schakelaars en minstens één stopcontact per kamer worden

sont placés entre quatre-vingts centimètres et cent dix centimètres de geplaatst op een hoogte tussen tachtig centimeter en honderd tien
hauteur par rapport au sol et sont placés à cinquante centimètres de centimeter t.o.v. de vloer en worden geplaatst op vijftig centimeter
tout mur contigu. van elke muur die er naast staat.

Art. 12.Une aire de rotation fait face à au moins une fenêtre de

Art. 12.Er moet een draaioppervlakte voorzien worden tegenover

chaque pièce de l'unité de vie à l'exception des toilettes, salles de minstens één venster van elke kamer van de leefeenheid met
bain et cuisines et des chambres surnuméraires à la chambre uitzondering van de toiletten, badkamers en keukens en de kamers in
principale. overtal t.o.v. de hoofdslaapkamer.
La hauteur d'allège de cette fenêtre est de maximum cent centimètres. De hoogte van de borstwering van dit venster bedraagt maximum honderd

Art. 13.Lorsqu'un balcon ou une terrasse dessert l'unité de vie, la

centimeter.

Art. 13.Wanneer een balkon of een terras op de leefeenheid uitkomt

porte d'accès au balcon ou à la terrasse n'est pas équipée d'une wordt de toegangsdeur tot het balkon of het terras niet uitgerust met
traverse inférieure ou d'un dormant de seuil. een onderdwarsbalk of kozijndorpel.
CHAPITRE IV. - Critères du logement adapté HOOFDSTUK IV. - Criteria van de aangepaste woning

Art. 14.§ 1er. Un logement est adapté s'il présente une configuration

Art. 14.§ 1. Een woning is aangepast als zij een inrichting vertoont

qui répond aux critères propres à une des situations suivantes : die voldoet aan de criteria die eigen zijn aan één van de volgende
1° soit le logement est reconnu comme logement AVJ conformément à situaties : 1° hetzij wordt de woning erkend als een zorgwoning overeenkomstig het
l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 1999 visant à encourager besluit van de Waalse Regering van 1 april 1999 tot bevordering van de
les projets de cellules AVJ en faveur des personnes handicapées projecten van "AVJ"-cellen ten gunste van gehandicapte personen die op
souhaitant vivre de manière autonome dans des cités sociales; een zelfstandige manier in sociale woonwijken wensen te leven;
2° soit le logement est un logement adaptable, le cas échéant complété 2° hetzij is de woning een aanpasbare woning, in voorkomend geval,
par un ou des appareillages fixés ou incorporés au bâtiment décrits aangevuld met apparatu(u)r(en) bevestigd aan het gebouw of verwerkt in
dans l'annexe 82 du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et het gebouw, omschreven in bijlage 82 bij het Waals reglementair
de la Santé ou de la réglementation applicable en la matière en wetboek van sociale actie en gezondheid of de reglementering die
Communauté germanophone, et occupé par un ménage dont l'un des membres terzake van toepassing is bij de Duitstalige Gemeenschap, en bezet
présente un handicap en matière de mobilité; door een gezin waarvan één van de leden een handicap heeft inzake
3° soit le logement est conforme aux critères définis aux articles 5 à mobiliteit; 3° hetzij stemt de woning overeen met de criteria bepaald in de
7 et aux articles 9 à 10 et comporte un ou des aménagements artikelen 5 tot 7 en in de artikelen 9 tot 10 en bevat één of meerdere
spécifiques liés à la situation de handicap d'un membre du ménage specifieke inrichtingen i.v.m. de handicap van een lid van het gezin
occupant le logement; dat de woning bewoont;
4° soit le logement est conforme aux critères définis à l'article 2 et 4° hetzij stemt de woning overeen met de criteria bepaald in artikel 2
le handicap reconnu du ou des membres du ménage ne nécessite pas en vereist de erkende handicap van het of de gezinslid(leden) geen
d'aménagement ou d'appareillage destiné à permettre la mobilité des inrichting of apparatuur die de mobiliteit van de bewoners moet
occupants. mogelijk maken.
§ 2. Les critères relatifs aux situations visées au § 1er, 3° ou 4°, § 2. De criteria betreffende de toestanden bedoeld in § 1, 3° of 4°,
sont attestés par le Département du Logement de la Direction générale worden bevestigd door het Departement Huisvesting van het Operationeel
opérationnelle Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en
Energie du Service public de Wallonie, sur demande motivée du ménage Energie van de Waalse Overheidsdienst, op gemotiveerd verzoek van het
occupant le logement, gezin dat de woning bewoont.
§ 3. Le logement ne répond plus aux critères du logement adapté pour § 3. De woning voldoet niet meer aan de criteria van de aangepaste
les situations visées au § 1er, 2°, 3° ou 4°, par le fait de la fin du woning voor de situaties bedoeld in § 1, 2°, 3° of 4°, door het einde
bail ou par la cession d'un droit réel sur le logement. van de huurovereenkomst of door de afstand van een zakelijk recht op

Art. 15.Le Ministre qui a le Logement dans ses attributions est

de woning.

Art. 15.De Minister van Huisvesting, is belast met de uitvoering van

chargé de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Namur, le 15 mai 2014. Namen, 15 mei 2014.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
La Ministre de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
Mme E. TILLIEUX Mevr. E. TILLIEUX
^