Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 15/05/2014
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle agréée « Les Prés de Latour » à Virton "
Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle agréée « Les Prés de Latour » à Virton Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkende natuurreservaat "Les Prés de Latour" te Virton
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
15 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve 15 MEI 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het
naturelle agréée « Les Prés de Latour » à Virton erkende natuurreservaat "Les Prés de Latour" te Virton
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6,
l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 10 gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10, gewijzigd
modifié par le décret du 11 avril 1984, l'article 11 modifié par le bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11, gewijzigd bij het
décret du 6 décembre 2001, l'article 12, l'article 13, l'article 18, decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18,
l'article 19 modifié par le décret du 6 décembre 2001, l'article 37 artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37,
modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008 et gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en van 22 mei 2008, en
l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6
décembre 2001; december 2001;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986
concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van
des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les subsidies met het oog op de aankoop van door private verenigingen in
associations privées, les articles 10 et 11; erkende natuurreservaten op te richten terreinen, artikelen 10 en 11;
Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
la Nature, remis le 28 février 2012; gegeven op 28 februari 2012;
Vu l'avis favorable du Collège provincial du Luxembourg, remis le 13 juin 2012; Gelet op het gunstig advies van het Provinciecollege van Luxemburg, gegeven op 13 juni 2012;
Considérant les qualités biologiques avérées du site; Gelet op de erkende biologische waarde van de locatie;
Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique Overwegende dat de instandhouding en de verbetering van de biologische
du site nécessitent le contrôle de la végétation; kwaliteit van de locatie controle op de plantengroei vorderen;
Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifient les Overwegende dat het uitdiepen en het onderhoud van poelen ervoor
habitats du site; que cette diversification en améliore la qualité; zorgen dat de habitats van de locatie veelzijdiger worden; dat die
diversifiëring hun kwaliteit verbetert;
Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage Overwegende dat het plaatsen van didactische borden en bewegwijzering
contribue à l'éducation à l'environnement; tot de milieuopvoeding bijdragen;
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la Overwegende dat de niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten
flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou beheerd moeten worden met het oog op de bescherming van de inlandse
végétales exotiques envahissantes; fauna en flora van de locatie;
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la Overwegende dat de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en
flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des "overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari
catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1erbis 1882 alsook de Canadese ganzen beheerd moeten worden met het oog op de
de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du bescherming van de fauna en flora van de locatie;
Canada; Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la Overeenkomstig het tracé van de buitengrenzen van de omtrek van het
réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du reservaat, overgebracht op het liggingsplan gevoegd bij dit besluit,
présent arrêté et en fait partie; waarvan het deel uitmaakt;
Sur la proposition du Ministre de la Nature; Op de voordracht van de Minister van Natuur;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle agréée « Les Prés de

Artikel 1.Het erkende natuureservaat "Les Prés de Latour" beslaat de

Latour », les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Numéro Surface (hectares) terreinen die kadastraal bekend zijn of waren als volgt : Gemeente Afdeling Sectie Nummer Oppervlakte (ha)
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
A A
1095 1095
0,6000 0,6000
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
A A
1101 1101
0,1030 0,1030
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
A A
1111b 1111b
0,2960 0,2960
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
A A
1114c 1114c
0,0590 0,0590
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
A A
1114e 1114e
0,9166 0,9166
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
A A
1126b 1126b
0,4390 0,4390
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
A A
1331b 1331b
2,9303 2,9303
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
A A
1136 1136
0,1960 0,1960
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
A A
1137 1137
0,1880 0,1880
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
A A
1342a 1342a
0,6530 0,6530
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
A A
1143a 1143a
0,3720 0,3720
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
A A
1144a 1144a
0,3540 0,3540
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
A A
1349a 1349a
0,3020 0,3020
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
A A
1151 1151
0,1450 0,1450
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
A A
1152 1152
0,5910 0,5910
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
A A
1164 1164
0,3170 0,3170
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
A A
1161a 1161a
0,4460 0,4460
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
A A
1165a 1165a
0,1490 0,1490
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
A A
1165b 1165b
0,1680 0,1680
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
A A
1338 1338
0,2150 0,2150
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
A A
1339 1339
0,3780 0,3780
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
A A
1340 1340
0,3180 0,3180
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
A A
1345 1345
0,3360 0,3360
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
A A
1351 1351
0,2360 0,2360
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
A A
1353 1353
0,1570 0,1570
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
A A
1354 1354
0,2450 0,2450
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
A A
1355b 1355b
0,4730 0,4730
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
B B
726a 726a
0,0250 0,0250
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
B B
892 892
0,1510 0,1510
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
B B
894a 894a
1,0230 1,0230
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
B B
895a 895a
1,0975 1,0975
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
B B
896a 896a
0,1590 0,1590
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
B B
896b 896b
0,1530 0,1530
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
B B
896c 896c
0,1550 0,1550
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
B B
896d 896d
0,1510 0,1510
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
B B
897 897
0,7450 0,7450
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
B B
901c 901c
0,9630 0,9630
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
B B
995c 995c
0,2150 0,2150
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
B B
997b 997b
0,3520 0,3520
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
B B
1000 1000
0,3290 0,3290
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
B B
1001a 1001a
0,3500 0,3500
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
B B
1001b 1001b
0,3370 0,3370
Virton Virton
4_Latour 4_Latour
B B
1001c 1001c
0,3460 0,3460
TOTAL TOTAAL
18,1344 18,1344
dont l'ASBL Réserves naturelles - RNOB est propriétaire et l'unique waarvan de vereniging "Réserves naturelles - RNOB" eigenaar en enige
occupant. gebruiker is.
Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe. Die gronden staan op bijgaand plan vermeld.

Art. 2.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts

Art. 2.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met

chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée « Les Prés de het toezicht op het erkende natuurreservaat "Les Prés de Latour" is de
Latour » est le chef de cantonnement en charge du territoire sur houtvester belast met het grondgebied waarop het reservaat zich
lequel se trouve la réserve. bevindt.

Art. 3.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il

Art. 3.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 hebben

est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations de gebruiker of zijn afgevaardigden toestemming om de volgende
suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de handelingen te verrichten daar ze absoluut noodzakelijk zijn voor de
gestion : uitvoering van het beheersplan :
1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, 1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het
détruire ou endommager le tapis végétal; plantendek vernietigen of beschadigen;
2° placer des clôtures pour le bétail; 2° omheiningen voor het vee plaatsen;
3° faire pâturer des animaux domestiques; 3° huisdieren laten grazen;
4° creuser et entretenir des mares; 4° poelen graven en onderhouden;
5° placer des panneaux didactiques; 5° didactische borden plaatsen;
6° brûler des débris végétaux; 6° plantaardig afval verbranden;
7° extraire ou remuer des pierres; 7° stenen uitgraven of verplaatsen;
8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces 8° maatregelen nemen ter beperking, en zelfs verwijdering van
animales ou végétales exotiques envahissantes; niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten;
9° de réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories 9° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en
« grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1erbis de la "overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari
loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada, 1882 alsook de Canadese ganzen reguleren, na advies van de ambtenaar
sur avis du fonctionnaire désigné à l'article 2. aangewezen in artikel 2.

Art. 4.Les délégations prévues à l'article 3 font l'objet d'un écrit

Art. 4.De delegaties bedoeld in artikel 3 staan vermeld in een door

daté et signé par l'occupant et les délégués. Elles sont personnelles de gebruiker en zijn afgevaardigden gedateerd en getekend schrijven Ze
et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux agents de zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik aan de toezichthoudende
surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant est tenu ambtenaren getoond kunnen worden. Ze mogen niet langer duren dan één
d'en transmettre une copie dans les 24 heures au fonctionnaire chargé jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een afschrift ervan over
de la surveillance, désigné à l'article 2. te maken aan de toezichthoudend ambtenaar bedoeld in artikel 2.

Art. 5.L'agrément est accordé jusqu'au 31 décembre 2042.

Art. 5.De erkenning wordt verleend tot 31 december 2042.

Art. 6.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

Art. 6.De Minister bevoegd voor het Natuurbeleid is belast met de

arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 15 mai 2014. Namen, 15 mei 2014.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bossen en Erfgoed,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^