Arrêté du Gouvernement wallon remplaçant le chapitre Ierter et modifiant le chapitre Ierquater du titre Ier du livre IV du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine | Besluit van de Waalse Regering tot vervanging van hoofdstuk Iter en tot wijziging van hoofdstuk Iquater van titel I van boek IV van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 15 MAI 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon remplaçant le chapitre Ierter et modifiant le chapitre Ierquater du titre Ier du livre IV du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 15 MEI 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot vervanging van hoofdstuk Iter en tot wijziging van hoofdstuk Iquater van titel I van boek IV van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en |
Patrimoine, notamment les articles 7, § 8, 12 et 255/1 à 256/3; | Patrimonium, inzonderheid op de artikelen 7, § 8, 12 en 255/1 tot |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 novembre 2007; | 256/3; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 november 2007; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 novembre 2007; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 14 |
Vu l'avis de la Commission régionale de l'Aménagement du Territoire, | november 2007; Gelet op het advies van de "Commission régionale de l'Aménagement du |
Territoire" (Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening), | |
donné le 20 décembre 2007; | gegeven op 20 december 2007; |
Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la | Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et |
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en | |
Région wallonne, donné le 12 décembre 2007; | Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 12 december 2007; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 3 mars 2008; | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 3 maart 2008; |
Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du | Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en |
Développement territorial, | Ruimtelijke Ontwikkeling, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le chapitre Ierter du titre Ier du livre IV du Code |
Artikel 1.Hoofdstuk Iter van titel I van boek IV van het Waalse |
wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine | Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium wordt |
est remplacé comme suit : | vervangen als volgt : |
"CHAPITRE Ierter. - De l'octroi de subventions aux communes pour le | "HOOFDSTUK Iter. - Toekenning van subsidies aan de gemeenten voor de |
fonctionnement de la commission communale, pour l'élaboration ou la | werking van de gemeentelijke commissie, voor het opmaken of voor de |
révision totale d'un schéma de structure communal, d'un règlement | volledige herziening van een gemeentelijk structuurplan, een |
communal ou d'un plan communal d'aménagement et pour l'élaboration | gemeentelijk reglement of een gemeentelijk plan van aanleg en voor het |
d'un rapport des incidences environnementales relatif à un projet de | opmaken van een milieueffectrapport betreffende een ontwerp van |
plan communal d'aménagement | gemeentelijk plan van aanleg. |
Section Ire. - De l'octroi d'une subvention pour le fonctionnement de | Afdeling I. - Toekenning van een subsidie voor de werking van de |
la commission consultative communale d'aménagement du territoire et de | gemeentelijke adviescommissie voor ruimtelijke ordening en mobiliteit |
mobilité Art. 255/1.Bénéficie d'une subvention annuelle, la commune dont la |
Art. 255/1.De gemeente waarvan de gewestelijke commissie kan aantonen |
commission communale justifie, au cours de l'année précédant celle de | dat ze haar bevoegdheden geregeld heeft uitgeoefend en dat ze het in |
la demande de subvention, de l'exercice régulier de ses compétences et | artikel 7 bedoelde minimumaantal vergaderingen heeft gehouden tijdens |
du nombre minimum de réunions annuelles visé à l'article 7. | het jaar vóór de subsidieaanvraag, komt voor een jaarlijkse subsidie |
in aanmerking. | |
Le montant de la subvention annuelle s'élève à : | Het bedrag van de jaarlijkse subsidie bedraagt : |
1° 5.000 euros pour la commission communale composée, outre le | 1° 5.000 euro voor de gemeentelijke commissie die, naast de |
président, de douze membres; | voorzitter, uit 12 leden samengesteld is; |
2° 6.000 euros pour la commission communale composée, outre le | 2° 6.000 euro voor de gemeentelijke commissie die, naast de |
président, de seize membres. | voorzitter, uit 16 leden samengesteld is. |
Le président de la commission communale et, le cas échéant, le | De voorzitter van de gemeentelijke commissie en, in voorkomend geval, |
président faisant fonction, ont droit à un jeton de présence de 25 | de waarnemend voorzitter hebben recht op een presentiegeld van 25 euro |
euros par réunion. Les membres de la commission communale et, le cas | per vergadering. De leden van de gemeentelijke commissie en, in |
échéant, les suppléants des membres, ont droit à un jeton de présence | voorkomend geval, de plaatsvervangende leden hebben recht op een |
de 12,50 euros par réunion. | presentiegeld van 12,50 euro per vergadering. |
La subvention annuelle couvre notamment les montants des jetons de | De jaarlijkse subsidie dekt met name de bedragen van de in lid 3 |
présence visés à l'alinéa 3. | bedoelde presentiegelden. |
Art. 255/2.La demande de subvention, adressée au Ministre du |
Art. 255/2.De aan de Minister van Ruimtelijke Ontwikkeling gezonden |
Développement territorial, est introduite par le collège communal | subsidieaanvraag wordt door het gemeentecollege bij het |
auprès de la Direction générale de l'Aménagement du Territoire, du | Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Patrimonium |
Logement et du Patrimoine du Ministère de la Région wallonne dans les | van het Ministerie van het Waalse Gewet ingediend binnen de eerste |
trois premiers mois qui suivent l'année pour laquelle la subvention | drie maanden na het jaar waarvoor de subsidie wordt aangevraagd. |
est sollicitée. | |
Elle contient le rapport d'activités de la commission communale ainsi | Ze omvat het activiteitenverslag van de gemeentelijke commissie |
que le relevé des dépenses supportées par la commune dans le cadre du | alsmede de lijst van de uitgaven gedragen door de gemeente in het |
fonctionnement de la commission. | kader van de werking van de commissie. |
Section 2. - De l'octroi d'une subvention pour l'élaboration ou la | Afdeling 2. - Toekenning van een subsidie voor het opmaken of de |
révision totale d'un schéma de structure communal, d'un règlement | volledige herziening van een gemeentelijk structuurplan, van een |
communal d'urbanisme ou d'un plan communal d'aménagement et du rapport | gemeentelijk stedenbouwkundig reglement of van een gemeentelijk plan |
des incidences environnementales y relatif | van aanleg en van het desbetreffende milieueffectrapport |
Art. 255/3.L'octroi d'une subvention pour l'élaboration ou la |
Art. 255/3.Een subsidie wordt toegekend voor het opmaken of de |
révision totale d'un schéma de structure communal, d'un règlement | volledige herziening van een gemeentelijk structuurplan, van een |
communal d'urbanisme ou d'un plan communal d'aménagement et du rapport | gemeentelijk stedenbouwkundig reglement of van een gemeentelijk plan |
des incidences environnementales y relatif est subordonné à la | van aanleg en van het desbetreffende milieueffectrapport op voorwaarde |
condition que l'auteur de projet chargé de l'élaboration ou de la | dat de ontwerper belast met het opmaken of met de volledige herziening |
révision totale est agréé en application de l'article 11 et est | overeenkomstig artikel 11 erkend is en door de gemeenteraad wordt |
désigné par le conseil communal. | aangewezen. |
La subvention pour le schéma de structure communal ou le règlement | De subsidie voor het gemeentelijk structuurplan of het gemeentelijk |
communal d'urbanisme est octroyée si la commission communale existe. | stedenbouwkundig reglement wordt toegekend als de gemeentelijke commissie bestaat. |
Art. 255/4.Le dossier de demande de subvention, adressé au Ministre |
Art. 255/4.Het aan de Minister van Ruimtelijke Ontwikkeling gezonden |
du Développement territorial, est introduit par le collège communal | dossier m.b.t. de subsidieaanvraag wordt door het gemeentecollege bij |
auprès de la Direction générale de l'Aménagement du Territoire, du | het Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en |
Logement et du Patrimoine du Ministère de la Région wallonne. Il | Patrimonium van het Ministerie van het Waalse Gewet ingediend. Het |
contient : | omvat : |
1° une copie de la délibération du conseil communal décidant | 1° een afschrift van de beraadslaging van de gemeenteraad waarbij |
l'élaboration ou la révision totale du schéma de structure communal, | besloten is tot het opmaken of de volledige herziening van een |
gemeentelijk structuurplan, van een gemeentelijk stedenbouwkundig | |
du règlement communal d'urbanisme ou du plan communal d'aménagement et | reglement of van een gemeentelijk plan van aanleg en het opmaken van |
l'élaboration du rapport des incidences environnementales y relatif; | het desbetreffende milieueffectrapport; |
2° une copie de la délibération du conseil communal désignant l'auteur | 2° een afschrift van de beraadslaging van de gemeenteraad waarbij de |
de projet; | ontwerper werd aangewezen; |
3° un document contenant : | 3° een document met : |
a. les phases d'élaboration des documents et les délais intermédiaires | a. de stappen voor het opmaken van de documenten en de desbetreffende |
et total y afférents; | tussentijdse en totale termijnen; |
b. le cas échéant, une copie de la convention résultant de | b. in voorkomend geval, een afschrift van de overeenkomst |
l'attribution du marché telle que conclue entre la commune et l'auteur | voortvloeiend uit de gunning van de opdracht zoals gesloten tussen de |
de projet et reprenant les éléments visés au point a ; | gemeente en de ontwerper en met vermelding van de in punt a. bedoelde gegevens; |
c. sur la base d'un justificatif, soit le montant des honoraires de | c. op grond van een bewijsstuk, ofwel het bedrag van de honoraria van |
l'auteur de projet, soit le détail de la charge du personnel communal. | de ontwerper, ofwel de opsomming van de kosten verbonden aan het gemeentelijke personeel. |
Art. 255/5.Pour autant que la demande de subvention remplisse les |
Art. 255/5.Voor zover de subsidieaanvraag de in deze afdeling |
conditions visées à la présente section et dans les limites des | bedoelde voorwaarden vervult en binnen de perken van de |
crédits budgétaires, le montant de la subvention est octroyé par le | begrotingskredieten wordt het subsidiebedrag toegekend door de |
Ministre du Développement territorial, à concurrence de : | Minister bevoegd voor de ruimtelijke ordening ten belope van : |
1° quatre-vingts pour cent du montant visé à l'article 255/4, 3°, c, | 1° 80 % van het in artikel 255/4, 3°, c., bedoelde bedrag voor het |
pour le schéma de structure communal ou le règlement communal | gemeentelijk structuurplan of het gemeentelijk stedenbouwkundig |
d'urbanisme; | reglement; |
2° quatre-vingts pour cent du montant visé à l'article 255/4, 3°, c, | 2° 80 % van het in artikel 255/4, 3°, c., bedoelde bedrag voor het |
pour le plan communal d'aménagement et le rapport des incidences | gemeentelijk plan van aanleg en het desbetreffende milieueffectrapport |
environnementales y relatif, si la commission communale existe; | als de commissie bestaat; |
3° soixante pour cent du montant visé à l'article 255/4, 3°, c, pour | 3° 60 % van het in artikel 255/4, 3°, c., bedoelde bedrag voor het |
le plan communal d'aménagement et le rapport des incidences | gemeentelijk plan van aanleg en het desbetreffende milieueffectrapport |
environnementales y relatif, si la commission communale n'existe pas. | als de commissie niet bestaat. |
Le Ministre arrête le délai total visé à l'article 255/4, 3°, a. Sur | De Minister bepaalt de in artikel 255/4, 3°, a., bedoelde totale |
la demande motivée du conseil communal, le Ministre peut proroger le | termijn. Op met redenen omkleed voorstel van de gemeenteraad kan de |
délai. | Minister de termijn verlengen. |
Art. 255/6.La liquidation de la subvention s'effectue comme suit : |
Art. 255/6.De subsidie wordt uitbetaald als volgt : |
1° quarante pour cent de la subvention à l'approbation du dossier de | 1° 40 % van de subsidie wanneer het dossier betreffende de |
demande de subvention par le Ministre ayant l'Aménagement du | subsidieaanvraag goedgekeurd wordt door de Minister bevoegd voor |
territoire dans ses attributions et pour autant que la déclaration de | Ruimtelijke Ordening en voor zover de desbetreffende |
créance y relative soit introduite dans un délai de douze mois à dater | schuldvorderingsaangifte ingediend wordt binnen een termijn van twaalf |
de la notification de l'arrêté octroyant la subvention; | maanden na de kennisgeving van het besluit tot toekenning van de |
2° quarante pour cent de la subvention à l'adoption définitive par le | subsidie; 2° 40 % van de subsidie bij de definitieve goedkeuring door de |
conseil communal et sur la production des pièces justificatives des | gemeenteraad en op overlegging van de bewijsstukken van de door de |
dépenses effectuées par la commune; | gemeente gedane uitgaven; |
3° vingt pour cent de la subvention dès l'entrée en vigueur du schéma | 3° 20 % van de subsidie vanaf de inwerkingtreding van het gemeentelijk |
de structure communal, du règlement communal d'urbanisme ou du plan | structuurplan, van het gemeentelijk stedenbouwkundig reglement of van |
communal d'aménagement." | het gemeentelijke plan van aanleg. » |
Art. 2.Les articles 255/7 à 255/27 du même Code sont abrogés. |
Art. 2.De artikelen 255/7 tot 255/27 van hetzelfde Wetboek worden |
Art. 3.Les subventions en cours d'exécution restent soumises aux |
opgeheven. Art. 3.De in uitvoering zijnde subsidies blijven onderworpen aan de |
bepalingen die van toepassing waren toen ze toegekend werden, met | |
dispositions qui étaient d'application lors de leur octroi, à | uitzondering, in geval van niet-naleving van de desbetreffende |
l'exception, en cas de non respect des délais y afférents, de tout | termijnen, van elke terugbetaling van de reeds geïnde bedragen. Op met |
remboursement des montants déjà perçus. Toutefois, sur la demande | redenen omkleed voorstel van de gemeenteraad kan de Minister van |
motivée du conseil communal, le Ministre du Développement territorial | Ruimtelijke Ontwikkeling nochtans de in de in uitvoering zijnde |
peut proroger les délais visés dans les subventions en cours. | subsidies bedoelde termijnen verlengen. |
Art. 4.Dans le chapitre Ierquater du titre Ier du livre V du même |
Art. 4.In hoofdstuk Iquater van titel I van boek V van hetzelfde |
Code, sont apportées les modifications qui suivent : | Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'intitulé du chapitre, les mots "Des Maisons de l'Urbanisme" | 1° in het opschrift van het hoofdstuk worden de woorden "Trefpunten |
sont remplacés par les mots qui suivent : | Stedenbouw" vervangen door de volgende woorden : |
" "Maisons de l'Urbanisme" (Trefpunten Stedenbouw), "Maison régionale | |
"Des Maisons de l'Urbanisme, de la Maison régionale de l'architecture | de l'architecture et de l'urbanisme" (Gewestelijk Trefpunt voor |
et de l'urbanisme et de la Maison des plus beaux villages de | Bouwkunde en Stedenbouw) en "Maison des plus beaux villages de |
Wallonie"; | Wallonie" (Trefpunt van de mooiste dorpen van Wallonië)"; |
2° il est inséré dans l'article 256/1 un alinéa 3 rédigé comme suit : | 2° in artikel 256/1 wordt een lid 3 ingevoegd, luidend als volgt : |
"La Maison régionale de l'architecture et de l'urbanisme a pour objet | "Het "Maison régionale de l'architecture et de l'urbanisme" strekt |
la sensibilisation et l'implication des architectes professionnels aux | ertoe de beroepsarchitecten te sensibiliseren voor en te betrekken bij |
enjeux et aux dispositions décrétales et réglementaires de | de uitdagingen en en de decretale en reglementaire bepalingen van |
l'aménagement du territoire et de l'urbanisme."; | ruimtelijke ordening en stedenbouw. »; |
3° il est inséré dans le même article, un alinéa 4 rédigé comme suit : | 3° in hetzelfde artikel wordt een lid 4 ingevoegd, luidend als volgt : |
"La Maison des plus beaux villages de Wallonie a pour mission la | "Het "Maison des plus beaux villages de Wallonie" heeft als opdracht |
sensibilisation, l'information et l'aide à la décision relative au | de sensibilisering, de informatieverlening en de beslissingshulp |
règlement général sur les bâtisses en site rural, notamment dans les | betreffende het algemeen reglement op de gebouwen op het platteland, |
périmètres d'application qui concernent les villages reconnus par | met name in de toepassingsgebieden die de dorpen erkend door de VZW |
l'ASBL "Les plus beaux villages de Wallonie."; | "Les plus beaux villages de Wallonie" betreffen"; |
4° l'alinéa 1er de l'article 256/2 est complété par les mots qui | 4° lid 1 van artikel 256/2 wordt gewijzigd als volgt : |
suivent : ", la Maison régionale de l'architecture et de l'urbanisme et la | "De "Maisons de l'Urbanisme", het "Maison régionale de l'Architecture |
Maison des plus beaux villages de Wallonie"; | et de l'Urbanisme" en het "Maison des plus beaux villages de Wallonie" |
worden door de Waalse Regering erkend; | |
5° l'alinéa 2 du même article est complété comme suit : | 5° lid 2 van hetzelfde artikel aangevuld als volgt : |
"La Maison régionale de l'architecture et de l'urbanisme a son siège à | "het "Maison régionale de l'Architecture et de l'Urbanisme" is |
Namur."; | gevestigd te Namen."; |
6° dans l'alinéa 3 du même article, les mots "les Maisons de | 6° in lid 3 van hetzelfde artikel worden de woorden "de Trefpunten |
l'Urbanisme qui remplissent" sont remplacés par les mots qui suivent : | Stedenbouw die de volgende voorwaarden naleven" vervangen door de |
"la Maison qui remplit"; | volgende woorden : |
"het trefpunt dat de volgende voorwaarden vervult"; | |
7° dans l'alinéa 7 du même article, les mots "de l'Urbanisme" sont | 7° in lid 7 van hetzelfde artikel wordt het woord "Stedenbouw" |
supprimés; | geschrapt; |
8° dans l'alinéa 8 du même article, les mots "à l'article 256/4" sont | 8° in lid 8 van hetzelfde artikel worden de woorden "in artikel 256/4" |
remplacés par les mots qui suivent : | vervangen door de volgende woorden : |
"à l'article 256/5"; | "in artikel 256/5"; |
9° dans l'alinéa 1er de l'article 256/3, les mots "de l'Urbanisme" | 9° in lid 1 van artikel 256/3 vervalt het woord "Stedenbouw"; |
sont supprimés; | |
10° dans l'alinéa 1er de l'article 256/4, les mots "de l'Urbanisme" | 10° in lid 1 van artikel 256/4 vervalt het woord "Stedenbouw". |
sont supprimés. Art. 5.Le Ministre du Développement territorial est chargé de |
Art. 5.De Minister van Ruimtelijke Ontwikkeling is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 15 mai 2008. | Namen, 15 mei 2008. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |