Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 15/05/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative déconcentrée de Namur "
Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative déconcentrée de Namur Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Gedecentraliseerde Adviescommissie van Namen
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 15 MAI 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative déconcentrée de Namur Le Gouvernement wallon, WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 15 MEI 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Gedecentraliseerde Adviescommissie van Namen De Waalse Regering,
Vu le décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du transport Gelet op het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het
des élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het
subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde
Région de langue française; onderwijsinrichtingen bezoeken;
Vu l'arrêté du 1er avril 1999 portant exécution du décret du 16 Gelet op het besluit van 1 april 1999 tot uitvoering van het decreet
juillet 1998 portant réglementation du transport des élèves van 16 juli 1998 houdende reglementering van het vervoer van
fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het grondgebied van
subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde
Région de langue française; onderwijsinrichtingen bezoeken;
Sur la proposition du Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, Op de voordracht van de Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de celle-ci. Grondwet, een materie bedoeld in artikel 127, § 1, van de Grondwet.
Il est applicable sur le territoire de la Région de langue française. Het is van toepassing op het grondgebied van het Franse taalgebied.

Art. 2.Sont nommés en qualité de membres effectifs de la Commission

Art. 2.De hierna vermelde personen worden benoemd tot gewoon lid van

consultative déconcentrée du transport scolaire de Namur : de Gedecentraliseerde Adviescommissie voor het schoolvervoer van Namen :
1° pour l'enseignement organisé par la Communauté française : M. 1° voor het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs : de
Jean-Louis Sevenants et Mme Marie-Anne Denys; heer Jean-Marie Sevenants en Mevr. Marie-Anne Denys;
2° pour l'enseignement libre subventionné : MM. Philippe Mottequin et 2° voor het gesubsidieerde vrij onderwijs : de heren Philippe
Luc Jadot; Mottequin en Luc Jadot;
3° pour l'enseignement officiel subventionné : MM. Maurice Bayenet et 3° voor het gesubsidieerde officieel onderwijs : de heren Maurice
Léon Lambert; Bayenet en Léon Lambert;
4° pour la Fédération des associations de parents de l'enseignement 4° voor de "Fédération des associations de parents de l'enseignement
officiel : M. Jean-Claude Bredael; officiel" : de heer Jean-Claude-Bredael;
5° pour l'Union des Fédérations des associations de parents de 5° voor de 'Union des fédérations des associations de parents de
l'enseignement catholique : M. Charles Loiseau; l'enseignement catholique" : de heer Charles Loiseau;
6° pour le Gouvernement wallon : M. Stéphane Jaumonet; 6° voor de Waalse Regering : de heer Stéphane Jaumonet;
7° pour la Société publique d'exploitation de transport en commun : 7° voor de "Société publique d'exploitation de transport en commun" :
Mme Colette Debiolles; Mevr. Colette Debiolles;
8° pour la Fédération belge des exploitants d'autobus et d'autocars : 8° voor de Federatie van de Belgische Autobus- en Autocarondernemers :
M. Patrick Deblire. de heer Patrick Deblire.

Art. 3.Sont nommés en qualité de membres suppléants de la Commission

Art. 3.De hierna vermelde personen worden benoemd tot

consultative déconcentrée du transport scolaire de Namur : plaatsvervangend lid van de Gedecentraliseerde Adviescommissie voor
het schoolvervoer van Namen :
1° pour l'enseignement organisé par la Communauté française : MM. 1° voor het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs : de
Jean-Marc Gaspard et Joseph Descy; heren Jean-Marc Gaspard en Joseph Descy;
2° pour l'enseignement libre subventionné : MM. André-Marie Lambert et 2° voor het gesubsidieerde vrij onderwijs : de heren André-Marie
Michel Goffinet; Lambert en Michel Goffinet;
3° pour l'enseignement officiel subventionné : M. Roger Matagne et Mme 3° voor het gesubsidieerde officieel onderwijs : de heer Roger Matagne
Gisèle T'Joen; en Mevr. Gisèle T'Joen;
4° pour la Fédération des associations de parents de l'enseignement 4° voor de "Fédération des associations de parents de l'enseignement
officiel : Mme Hira Laci; officiel" : Mevr. Hira Laci;
5° pour l'Union des fédérations des associations de parents de 5° voor de "Union des fédérations des associations de parents de
l'enseignement catholique : M. Patrick Hannecart; l'enseignement catholique" : de heer Patrick Hannecart,
6° pour le Gouvernement wallon : M. Patrick Imbreckx; 6° voor de Waalse Regering : de heer Patrick Imbreckx;
7° pour la Société publique d'exploitation de transport en commun : 7° voor de "Société publique d'exploitation de transport en commun" :
Mme Claudine Nols; Mevr. Claudine Nols;
8° pour la Fédération belge des exploitants d'autobus et d'autocars : 8° voor de Federatie van de Belgische Autobus- en Autocarondernemers :
M. Hubert Latour. de heer Hubert Latour.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets à la date du 6 mai 2003.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 6 mei 2003.

Art. 5.Le Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

Art. 5.De Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 15 mai 2003. Namen, 15 mei 2003.
Le Ministre Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie,
J. DARAS J. DARAS
^