Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative déconcentrée de Liège-Verviers | Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Gedecentraliseerde Adviescommissie van Luik-Verviers |
---|---|
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 15 MAI 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative déconcentrée de Liège-Verviers Le Gouvernement wallon, | WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 15 MEI 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Gedecentraliseerde Adviescommissie van Luik-Verviers De Waalse Regering, |
Vu le décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du transport | Gelet op het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het |
des élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou | vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het |
subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la | grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde |
région de langue française; | onderwijsinrichtingen bezoeken; |
Vu l'arrêté du 1er avril 1999 portant exécution du décret du 16 | Gelet op het besluit van 1 april 1999 tot uitvoering van het decreet |
juillet 1998 portant réglementation du transport des élèves | van 16 juli 1998 houdende reglementering van het vervoer van |
fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou | leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het grondgebied van |
subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la | het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde |
région de langue française; | onderwijsinrichtingen bezoeken; |
Sur la proposition du Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | Op de voordracht van de Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er de celle-ci. | Grondwet, een materie bedoeld in artikel 127, § 1, van de Grondwet. |
Il est applicable sur le territoire de la région de langue française. | Het is van toepassing op het grondgebied van het Franse taalgebied. |
Art. 2.Sont nommés en qualité de membres effectifs de la Commission |
Art. 2.De hierna vermelde personen worden benoemd tot gewoon lid van |
consultative déconcentrée du transport scolaire de Liège-Verviers : | de Gedecentraliseerde Adviescommissie voor het schoolvervoer van Luik-Verviers : |
1° pour l'enseignement organisé par la Communauté française : Mmes | 1° voor het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs : |
Denise Werts et Jacqueline Collignon; | Mevr. Denise Werts en Mevr. Jacqueline Collignon; |
2° pour l'enseignement libre subventionné : Mmes Catherine | 2° voor het gesubsidieerde vrij onderwijs : Mevr. Catherine |
Nickels-Baguette et Marie-Claire Pirotte; | Nickels-Baguette en Mevr. Marie-Claire Pirotte; |
3° pour l'enseignement officiel subventionné : Mme Francine Bosseloir | 3° voor het gesubsidieerde officieel onderwijs : Mevr. Francine |
et M. Joseph Coumont; | Bosseloir en de heer Joseph Coumont; |
4° pour la Fédération des associations de parents de l'enseignement | 4° voor de "Fédération des associations de parents de l'enseignement |
officiel : Mme Céline Gérard; | officiel" : Mevr. Céline Gérard; |
5° pour l'Union des Fédérations des associations de parents de | 5° voor de "Union des Fédérations des associations de parents de |
l'enseignement catholique : M. Pierre Henquet; | l'enseignement catholique" : de heer Pierre Henquet; |
6° pour le Gouvernement wallon : M. Stéphane Jaumonet; | 6° voor de Waalse Regering : de heer Stéphane Jaumonet; |
7° pour la Société publique d'exploitation de transport en commun : M. | 7° voor de "Société publique d'exploitation de transport en commun" : |
Michel Morsa; | de heer Michel Morsa; |
8° pour la Fédération belge des exploitants d'autobus et d'autocars : | 8° voor de Federatie van de Belgische Autobus- en Autocarondernemers : |
M. Pierre Denis. | de heer Pierre Denis. |
Art. 3.Sont nommés en qualité de membres suppléants de la Commission |
Art. 3.De hierna vermelde personen worden benoemd tot |
consultative déconcentrée du transport scolaire de Liège-Verviers : | plaatsvervangend lid van de Gedecentraliseerde Adviescommissie voor |
het schoolvervoer van Luik-Verviers : | |
1° pour l'enseignement organisé par la Communauté française : MM. Karl | 1° voor het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs : de |
Junger et Marcel Cornet; | heren Karl Junger en Marcel Cornet; |
2° pour l'enseignement libre subventionné : MM. Jean-François Delsarte | 2° voor het gesubsidieerde vrij onderwijs : de heren Jean-François |
et Henri Coune; | Delsarte en Henri Coune; |
3° pour l'enseignement officiel subventionné : M. Thierry Iliaens et | 3° voor het gesubsidieerde officieel onderwijs : de heer Thierry |
Mme Laurence Dalla Vecchia; | Iliaens en Mevr. Laurence Dalla Vecchia; |
4° pour la Fédération des associations de parents de l'enseignement | 4° voor de "Fédération des associations de parents de l'enseignement |
officiel : M. Jean-Claude Bredael; | officiel" : de heer Jean-Claude Bredael; |
5° pour l'Union des Fédérations des associations de parents de | 5° voor de "Union des Fédérations des associations de parents de |
l'enseignement catholique : Mme Marie-Louise Chapelle-Lespire; | l'enseignement catholique" : Mevr. Marie-Louise Chapelle-Lespire; |
6° pour le Gouvernement wallon : M. Patrick Imbreckx; | 6° voor de Waalse Regering : de heer Patrick Imbreckx; |
7° pour la Société publique d'exploitation de transport en commun : M. | 7° voor de "Société publique d'exploitation de transport en commun" : |
Jacques Bertrand; | de heer Jacques Bertrand; |
8° pour la Fédération belge des exploitants d'autobus et d'autocars : | 8° voor de Federatie van de Belgische Autobus- en Autocarondernemers : |
M. Marcel Halleux. | de heer Marcel Halleux. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets à la date du 6 mai 2003. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 6 mei 2003. |
Art. 5.Le Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
Art. 5.De Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 15 mai 2003. | Namen, 15 mei 2003. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |