← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, en vue d'obliger la remise à l'eau des anguilles pêchées "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, en vue d'obliger la remise à l'eau des anguilles pêchées | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij met het oog op het weer in het water werpen van geviste palingen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
15 JUIN 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de | 15 JUNI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la loi | besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 tot |
du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, en vue d'obliger la remise | uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij met het oog |
à l'eau des anguilles pêchées | op het weer in het water werpen van geviste palingen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, notamment | Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, inzonderheid op |
l'article 12; | artikel 12; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 |
exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, | houdende uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, |
notamment l'article 55; | inzonderheid op artikel 55; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifiées par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant les résultats de l'étude "Evaluation du niveau de | Overwegende de uitslag van het onderzoek "Evaluation du niveau de |
contamination des rivières par les PCBs et les Dioxines" réalisée par | contamination des rivières par les PCBs et les Dioxines" (Evaluatie |
van het besmettingsniveau van de rivieren door PCB's en Dioxines) | |
l'Université de Liège (coordinateur Jean-Pierre Thome) dans le cadre | uitgevoerd door de Universiteit van Luik (Coördinator Jean-Pierre |
Thome) in het kader van een overeenkomst met het Waalse Gewest, | |
d'une convention avec la Région wallonne, mettant en évidence des taux | waarbij werd vastgesteld dat gehalten aan polychloorbifenylen (PCB's) |
de biphényles polychlorés (PCBs) dans les anguilles largement | in palingen aanzienlijk hoger zijn dan het maximumgehalte toegelaten |
supérieurs à la teneur maximale admise par l'arrêté royal du 6 mars | bij het koninklijk besluit van 19 mei 2000 tot wijziging van het |
2002 modifiant l'arrêté royal du 19 mai 2000 fixant des teneurs | koninklijk besluit van 19 mei 2000 tot vaststelling van maximale |
maximales en dioxines et biphényles polychlorés dans certaines denrées | gehaltes aan dioxines en polygechloreerde bifenylen in sommige |
alimentaires; | voedingsmiddelen; |
Considérant la nécessité de prendre dans les plus brefs délais une | Overwegende dat onverwijld maatregelen getroffen moeten worden met het |
mesure qui est motivée par le seul souci de préserver la santé | oog op de instandhouding van de menselijke gezondheid; |
humaine; Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke |
l'Environnement et du Tourisme; | Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 55 de l'arrêté de l'Exécutif régional |
Artikel 1.In artikel 55 van het besluit van de Waalse |
wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la loi du 1er juillet 1954 | Gewestexecutieve van 11 maart 1993 houdende uitvoering van de wet van |
sur la pêche fluviale, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er | 1 juli 1954 op de riviervisserij, wordt het volgende lid ingevoegd |
et 2 : | tussen het eerste en het tweede lid : |
« Pour l'anguille, tout poisson doit être remis à l'eau, quelle que | « Voor paling moet elke vis weer in het water worden geworpen, |
soit sa longueur. » | ongeacht de lengte. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag van diens bekendmaking in |
au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Art. 3.De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
l'Environnement et du Tourisme est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Leefmilieu en Toerisme is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 15 juin 2006. | Namen, 15 juni 2006. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |