Arrêté du Gouvernement wallon portant règlement du fonctionnement du Gouvernement | Besluit van de Waalse Regering tot regeling van de werking van de Regering |
---|---|
15 JUILLET 2024. - Arrêté du Gouvernement wallon portant règlement du | 15 JULI 2024. - Besluit van de Waalse Regering tot regeling van de |
fonctionnement du Gouvernement | werking van de Regering |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 68, alinéa 1er, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 68, eerste lid, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu le décret I du 7 juillet 1993 relatif au transfert de l'exercice de | Gelet op decreet I van 7 juli 1993 betreffende de overheveling van de |
certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne | uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar |
; | het Waalse Gewest; |
Vu le décret II du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines | Gelet op het decreet II van 22 juli 1993 betreffende de overheveling |
compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la | van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap |
Commission communautaire française ; | naar het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; |
Vu le décret du 11 avril 2014 relatif aux compétences de la Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région wallonne et à la Commission communautaire française ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 juillet 2024 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 juillet 2024 ; Vu l'urgence ; Considérant que l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 septembre 2019 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement ne peut plus s'appliquer à l'actuel Gouvernement ; Considérant qu'il convient de permettre au Gouvernement de fonctionner de la façon la plus efficace possible ; Considérant que cette nécessité implique l'entrée en vigueur des présentes dispositions dans les plus brefs délais ; Sur la proposition du Ministre-Président ; Après délibération, Arrête : CHAPITRE 1er - Organisation des séances du Gouvernement
Article 1er.Sans préjudice des délégations qu'il accorde à ses membres, le Gouvernement délibère collégialement selon la procédure du |
Gelet op het decreet van 11 april 2014 betreffende de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening aan het Waalse Gewest en aan de Franse Gemeenschapscommissie overgedragen wordt; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 juli 2024; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 15 juli 2024; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 26 september 2019 tot regeling van de werking van de Regering niet meer van toepassing kan zijn op de huidige Regering; Overwegende dat de Regering zo doeltreffend mogelijk moet kunnen werken; Overwegende dat deze bepalingen daarvoor zo spoedig mogelijk in werking dienen te treden; Op de voordracht van de Minister-President; Na beraadslaging, Besluit : HOOFDSTUK 1 - Organisatie van vergaderingen van de Regering
Artikel 1.Onverminderd de delegaties die ze aan haar leden toekent, beraadslaagt de Regering op collegiale wijze volgens de |
consensus et définit les orientations politiques dans les matières qui | consensusprocedure en bepaalt ze haar beleid in de materies die onder |
relèvent de la compétence de la Région wallonne. | de bevoegdheid van het Gewest vallen. |
Art. 2.§ 1er. Le Gouvernement délibère valablement des points prévus |
Art. 2.§ 1. De Regering beraadslaagt rechtsgeldig over de |
à l'ordre du jour si plus de la moitié de ses membres sont présents, | geagendeerde punten als meer dan de helft van haar leden aanwezig is, |
chacun des groupes politiques formant la majorité étant représenté. | waarbij elke politieke fractie die de meerderheid vormt vertegenwoordigd is. |
Art. 3.Le Gouvernement peut, sur la proposition de son |
Art. 3.De Regering kan, op voorstel van haar Minister-President, een |
Ministre-Président, inviter un Ministre du Gouvernement de la | Minister van de Franse Gemeenschapsregering uitnodigen om haar |
Communauté française à assister à sa séance. | vergadering bij te wonen. |
Le Ministre invité porte la qualité de Ministre associé et n'est pas | De uitgenodigde Minister heeft de hoedanigheid van geassocieerde |
pris en compte dans les règles de délibération visées à l'article 2. | Minister en wordt niet in aanmerking genomen voor de beraadslagingsregels bedoeld in artikel 2. |
Art. 4.§ 1er. Le Ministre-Président établit l'ordre du jour. |
Art. 4.§ 1. De agenda wordt door de Minister-President bepaald. |
§ 2. Ne sont pas inscrits à l'ordre du jour, sauf urgence dûment | § 2. Punten worden slechts op de agenda geplaatst indien zij dringend |
justifiée, les points pour lesquels n'est pas joint, alors que requis | en naar behoren gemotiveerd zijn en vergezeld gaan van: |
: 1° l'avis de l'Inspection des Finances, sauf s'il n'a pas été remis | 1° het advies van de Inspectie van Financiën, tenzij het niet binnen |
dans un délai de dix jours ouvrables à compter de la réception du | de tien werkdagen na ontvangst van het volledige dossier is ingediend. |
dossier complet. Ce délai peut être porté à vingt jours ouvrables à la | Die termijn kan worden gebracht op twintig werkdagen op verzoek van de |
demande de l'Inspection des Finances ; | Inspectie van Financiën; |
2° l'avis de Wallonie Finances Expertises, sauf s'il n'a pas été remis | 2° het advies van de "Wallonie Finances Expertises", tenzij het niet |
dans les dix jours ouvrables à compter de la réception du dossier | binnen de tien werkdagen na ontvangst van het volledige dossier is |
complet ; | ingediend; |
3° la demande d'accord du Ministre de la Fonction publique sur un | 3° het verzoek om instemming van de Minister van Ambtenarenzaken met |
dossier complet sollicité 48h avant la convocation à une réunion d'un | een volledig dossier dat 48 uur vóór de bijeenroeping voor een |
groupe de travail inter-cabinets ou avant l'organisation d'une | vergadering van een interkabinettenwerkgroep of vóór de organisatie |
van een stilzwijgende procedure is ingediend. Deze instemming moet | |
procédure de silence. Cet accord doit intervenir au plus tard le lundi | uiterlijk op de maandag voorafgaand aan de vergadering om 12.00 uur |
zijn ontvangen, tenzij ze niet binnen deze termijn is ingediend; | |
précédant la séance à 12h, sauf s'il n'a pas été remis dans ce délai ; | 4° het verzoek om instemming van de Minister van Begroting met een |
4° la demande d'accord du Ministre du Budget sur un dossier complet sollicité 48h avant la convocation à une réunion d'un groupe de travail inter-cabinets ou avant l'organisation d'une procédure de silence. Cet accord peut être rendu en séance ; 5° l'avis LEGISA du SPW Support pour les points adoptés en deux lectures sauf dans les cas où la Direction n'a pas rendu son avis dans les dix jours ouvrables après réception du dossier complet ou dans les vingt jours ouvrables à la demande motivée du SPW Support. Pour les points adoptés en trois lectures, l'avis LEGISA doit au plus tard être rendu pour la deuxième lecture ; Art. 5.§ 1er. Les points non-inscrits à l'ordre du jour ne sont pas pris en considération, sauf urgence dûment justifiée. § 2. Un Ministre peut demander l'évocation d'une compétence relevant |
volledig dossier dat 48 uur vóór de bijeenroeping voor een vergadering van een interkabinettenwerkgroep of vóór de organisatie van een stilzwijgende procedure is ingediend. Deze instemming kan tijdens de vergadering worden gegeven; 5° het LEGISA-advies van de Waalse Overheidsdienst Ondersteunende Diensten voor de punten aangenomen in twee lezingen, behalve wanneer de directie haar advies niet heeft uitgebracht binnen de tien werkdagen na ontvangst van het volledige dossier of binnen de twintig werkdagen op gemotiveerd verzoek van de Waalse Overheidsdienst Ondersteunende Diensten. Voor punten die in drie lezingen zijn aangenomen, moet het LEGISA-advies uiterlijk in de tweede lezing worden uitgebracht; Art. 5.§ 1. De niet geagendeerde punten worden niet in overweging genomen, behoudens behoorlijk verantwoorde dringende noodzakelijkheid. § 2. Een Minister kan elke zaak die onder de bevoegdheid van een |
d'un autre Ministre. | andere Minister valt, ter sprake brengen. |
§ 3. Pour les affaires qui relèvent des attributions de plusieurs | § 3. Voor de aangelegenheden die onder de bevoegdheden van |
Ministres, la concertation s'établit dès le stade de l'élaboration des | verschillende Ministers vallen, wordt overleg gepleegd vanaf de |
propositions en vue de mise au point en commun. | uitwerkingsfase van de voorstellen met het oog op de gezamenlijke |
eindafwerking. | |
§ 4. Le report d'un point peut être demandé avant la séance par un | § 4. Een lid wiens afwezigheid gerechtvaardigd is, kan vóór de |
membre dont l'absence est justifiée. | vergadering verzoeken om de verdaging van de bespreking van een punt. |
Art. 6.Les projets de décrets et les arrêtés délibérés en Gouvernement sont signés par le ou les Ministres qui ont dans leurs attributions la matière qui fait l'objet du projet de décret ou de l'arrêté. Les arrêtés et décisions du Gouvernement en matière de Fonction publique des unités d'administration publique sont signés, conjointement, par le Ministre de la Fonction publique et le ou les Ministres exerçant la tutelle sur les unités d'administration publiques concernées. La signature électronique des documents est privilégiée. En cas d'absence ou d'empêchement d'un Ministre, celui-ci peut désigner le Ministre habilité à signer en son nom et pour son compte. Art. 7.Toute circulaire à portée générale est cosignée par le Ministre-Président et transmise, sans délai, par son auteur aux autres membres du Gouvernement. |
Art. 6.De binnen de Regering beraadslaagde ontwerpen van decreten en besluiten worden ondertekend door de Minister(s) die bevoegd is(zijn) voor de aangelegenheid waarop zij betrekking hebben. De besluiten en beslissingen van de Regering inzake overheidspersoneel voor de overheidsbestuurseenheden worden samen ondertekend door de Minister van Ambtenarenzaken en de Minister(s) die het toezicht uitoefent(en) op de betrokken overheidsbestuurseenheden. Elektronische ondertekening van documenten heeft de voorkeur. Bij afwezigheid of verhindering van de Minister kan laatstgenoemde de Minister aanwijzen die bevoegd is om in diens naam en opdracht te tekenen. Art. 7.Elke omzendbrief met een algemene draagwijdte wordt door de Minister-President medeondertekend en onverwijld door de auteur ervan aan de overige regeringsleden overgemaakt. |
CHAPITRE 2 - Compétences exclusives relevant du Gouvernement wallon | HOOFDSTUK 2 - Exclusieve bevoegdheden van de Waalse Regering |
Art. 8.Le Gouvernement est seul habilité à : |
Art. 8.Alleen de Regering is bevoegd om: |
1° délibérer de tout projet de décret et d'arrêté réglementaire ; | 1° te beraadslagen over elk ontwerp van decreet en reglementair |
2° délibérer de toute proposition de décret posée à l'ordre du jour | besluit; 2° te beraadslagen over elk voorstel van decreet opgenomen op de |
d'une Commission du Parlement wallon et peut délibérer sur les | agenda van een Commissie van het Waals Parlement en over de |
propositions d'amendement ; | amendementsvoorstellen. |
3° adopter tout projet de décret relatif au budget de la Région | 3° elk ontwerp van decreet betreffende de begroting van het Waalse |
wallonne et régler l'affectation des crédits destinés à couvrir les | Gewest aan te nemen en de bestemming van de kredieten die de uitgaven |
dépenses de la Région wallonne. Le projet de décret relatif au budget | van het Waalse Gewest moeten dekken, te regelen. Het ontwerpdecreet |
est accompagné des plans de personnel et des organigrammes du Service | met betrekking tot de begroting gaat vergezeld van personeelsplannen |
public de Wallonie pour chaque direction générale et pour chaque unité | en organigrammen van de Waalse overheidsdienst voor elk |
d'administration publique ; | directoraat-generaal en elke overheidsbestuurseenheid; |
4° délibérer de tout projet ou proposition de création, de | 4° te beraadslagen over elk project of voorstel tot oprichting, |
décentralisation, de déconcentration ou de restructuration des services du Service public de Wallonie ou des unités d'administration publique ; 5° délibérer les programmes d'investissements couvrant une ou plusieurs années et, notamment, ceux s'inscrivant dans le cadre d'un financement alternatif ou d'un partenariat public privé. Ces programmes comportent notamment l'indication précise du montant des aides et subventions ou l'estimation des travaux, fournitures et services, leur destination et, s'il échet, celle de leurs bénéficiaires ainsi qu'une programmation pluriannuelle en termes SEC. Le cas échéant, l'avis de l'Institut des Comptes Nationaux est sollicité et joint au dossier présenté au Gouvernement ; 6° lorsque la Région est soit associée à la conception ou à l'élaboration d'une politique, soit représentée au sein des organes ou organismes qui en sont chargés, arrêter les éléments de la politique de la Région, à désigner ses représentants auprès de ces organes ou organismes, à leur donner toute directive nécessaire et à recevoir leurs rapports ; 7° émettre au nom de la Région un avis ou un accord à l'intention des pouvoirs ou organismes communautaires, fédéraux, européens ou internationaux ainsi que pour leur adresser un rapport ou une demande ; 8° délibérer sur les projets de traité, d'accord de coopération à caractère national ou international, sur présentation du Ministre-Président conjointement avec le Ministre fonctionnellement compétent. Préalablement à leur approbation par le Gouvernement, les traités et accords de coopération sont préparés conjointement par le Ministre-Président et le Ministre fonctionnellement compétent ; 9° arrêter les programmations relatives au Fonds européens, la sélection des projets, les transferts entre projets d'un portefeuille de projets ou entre portefeuilles, et les réallocations de moyens entre projets. Ces dossiers sont préparés et cosignés conjointement par le Ministre-Président et le ou les Ministres fonctionnellement compétents. Un rapportage semestriel détaillé est communiqué au Ministre-Président et aux vices-Présidents ; 10° accréditer les Inspecteurs des Finances et à fixer leur affectation auprès de ses membres sur proposition du Ministre du Budget ; 11° à approuver, sur proposition du Ministre du Budget, le projet de délibération tendant à autoriser l'engagement, la liquidation et le paiement des dépenses au-delà des crédits votés. | decentralisatie, deconcentratie of herstructurering van de diensten van de Waalse Overheidsdienst of van de overheidsbestuurseenheden; 5° te beraadslagen over de investeringsprogramma's die één of verschillende jaren dekken, en meer bepaald de programma's die in het kader van een alternatieve financiering of een privaat-publieke samenwerking passen. In die programma's worden o.a. het bedrag van de tegemoetkomingen en subsidies of de raming van de werken, leveringen en diensten, de bestemming ervan en, desgevallend, de begunstigden, evenals een meerjarige programmering in ESR-termen, nauwkeurig aangegeven. In voorkomend geval wordt het advies van het Instituut der Nationale Rekeningen aangevraagd en bij het aan de Regering voorgelegde dossier gevoegd. 6° wanneer het Gewest ofwel betrokken wordt bij het ontwerp of de uitwerking van een beleidslijn ofwel in daarmee belaste organen of instellingen vertegenwoordigd is, de bestanddelen van het beleid van het Gewest te bepalen, zijn vertegenwoordigers bij die organen of instellingen aan te wijzen, hen elk nodige richtlijn te verstrekken en hun verslagen te ontvangen; 7° in naam van het Gewest een advies of een akkoord uit te brengen aan communautaire, federale, Europese of internationale overheden of instanties, en hen een verslag of een verzoek te sturen; 8° te beraadslagen over ontwerpen van verdragen en samenwerkingsakkoorden van nationale of internationale aard, na voorlegging door de Minister-President samen met de functioneel bevoegde Minister. Voordat ze door de Regering worden goedgekeurd, worden verdragen en samenwerkingsakkoorden gezamenlijk voorbereid door de Minister-President en de functioneel bevoegde Minister; 9° te beslissen over de programmering met betrekking tot de Europese Fondsen, de selectie van projecten, de overdrachten tussen projecten binnen een projectportefeuille of tussen portefeuilles, en de herverdeling van middelen tussen projecten. Die dossiers worden gezamenlijk voorbereid en medeondertekend door de Minister-President en de functioneel bevoegde Minister(s). Een halfjaarlijkse rapportering wordt aan de Minister-President en de Vice-Minister-Presidenten meegedeeld; 10° de Inspecteurs van Financiën te accrediteren en hen bij haar leden aan te stellen op de voordracht van de Minister van Begroting; 11° op voorstel van de Minister van Begroting het ontwerp van beraadslaging goed te keuren die de vastlegging, de vereffening en de betaling mogelijk maakt van de uitgaven die de goedgekeurde kredieten overschrijden. |
CHAPITRE 3 - Marchés publics | HOOFDSTUK 3 - Overheidsopdrachten |
Art. 9.§ 1er. Le Gouvernement choisit le mode de passation des |
Art. 9.§ 1. De Regering kiest de gunningswijze van de |
marchés publics visés à l'article 169, alinéa 1er, de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics dont l'estimation est supérieure aux montants figurant au tableau ci-après : Procédure ouverte Procédure restreinte Procédure concurrentielle avec négociation Procédure négociée directe avec publication préalable Dialogue compétitif et partenariat d'innovation Procédure négociée sans publication préalable Travaux | overheidsopdrachten bedoeld in artikel 169, eerste lid, van de wet van 17 juni 2016 betreffende de overheidsopdrachten waarvan het geraamde bedrag hoger is dan de hierna vermelde bedragen: Open aanbesteding Beperkte aanbesteding Mededingingsprocedure van gunning door onderhandelingen, rechtstreekse-onderhandelingsprocedure met voorafgaande bekendmaking Concurrentiegerichte dialoog en innovatiepartnerschap Onderhandelingsprocedure zonder voorafgaandelijke bekendmaking Werken |
15.000.000 | 15.000.000 |
3.000.000 | 3.000.000 |
1.500.000 | 1.500.000 |
Fournitures | Leveringen |
8.000.000 | 8.000.000 |
1.000.000 | 1.000.000 |
600.000 | 600.000 |
Services | Diensten |
3.000.000 | 3.000.000 |
600.000 | 600.000 |
300.000 | 300.000 |
§ 2. Sauf décision contraire du Gouvernement, le ministre compétent | § 2. Tenzij de Regering anders beslist, is de bevoegde minister |
est chargé de l'attribution et de l'exécution des marchés approuvés | verantwoordelijk voor de gunning en de uitvoering van de opdrachten |
par le Gouvernement. | die door de Regering zijn goedgekeurd. |
§ 3. Le Gouvernement attribue le marché lorsque le montant estimé du | § 3. De Regering gunt de opdracht wanneer het geraamde bedrag ervan |
marché est inférieur au montant correspondant fixé au paragraphe 1er, | lager is dan het overeenstemmende bedrag, vastgesteld in paragraaf 1 |
mais que le montant de l'offre à approuver dépasse ce montant de plus | maar het bedrag van de goed te keuren offerte dat bedrag met meer dan |
de quinze pourcents. | vijftien percent overschrijdt. |
§ 4. Le Gouvernement marque accord sur la passation des concessions de | § 4. De Regering stemt in met de gunning van concessies voor |
travaux publics et les concessions de services dont le montant estimé | overheidsopdrachten en concessies voor diensten waarvan het geraamde |
hors T.V.A. est supérieur à 5.500.000 euros. | bedrag exclusief btw hoger is dan 5.500.000 euro. |
§ 5. Le Gouvernement marque accord sur tout projet de convention | § 5. De Regering stemt in met elke ontwerpovereenkomst die ertoe kan |
pouvant avoir pour conséquence d'engager en matière de travaux, fournitures ou services, dans le cadre des seuils prévus au paragraphe 1er pour la procédure négociée sans publication préalable, la Région wallonne ou un organisme relevant de l'autorité hiérarchique d'un Ministre ; Pour le calcul des seuils, il convient de prendre en considération l'ensemble de la dépense découlant du projet de convention. Art. 10.La décision du Gouvernement est remplacée par la décision du |
leiden dat het Waals Gewest of een instelling onder de hiërarchische bevoegdheid van een Minister gebonden wordt op het gebied van opdrachten voor werken, leveringen of diensten binnen de drempels voorzien in paragraaf 1 voor de onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande bekendmaking. Voor de berekening van de drempels dient de gehele uitgave voortvloeiend uit de ontwerpovereenkomst in overweging te worden genomen. Art. 10.De beslissing van de Regering wordt vervangen door de beslissing van de Minister-President in de gevallen bedoeld in de |
Ministre-Président dans les cas visés aux articles 42, § 1er, alinéa 1er, | artikelen 42, § 1, eerste lid, 1°, b), en 124, § 1, 5°, van de wet van |
1°, b), et 124, § 1er, 5°, de la loi du 17 juin 2016 relative aux | 17 juni 2016 betreffende de overheidsopdrachten, voor zover zij niet |
marchés publics pour autant qu'elle ne puisse pas être prise | vooraf kan worden genomen wegens dringende noodzakelijkheid. |
préalablement en raison de l'urgence. | Het behoort in dat geval de bevoegde Minister toe er onverwijld de |
Il appartient, dans ce cas, au ministre compétent d'informer sans | Regering over in te lichten. De ingeroepen dringende noodzakelijkheid |
délai le Gouvernement. L'urgence invoquée est justifiée. | moet verantwoord worden. |
Art. 11.Par dérogation à l'article 9, l'accord du Gouvernement n'est |
Art. 11.In afwijking van artikel 9 is de instemming van de Regering |
pas requis : | niet vereist: |
1° pour les marchés publics à passer par procédure restreinte, lorsque | 1° voor het plaatsten van overheidsopdrachten door middel van een |
cette procédure est consécutive à une procédure ouverte pour laquelle | niet-openbare procedure, als deze procedure voortvloeit uit een |
l'accord préalable du Gouvernement a été recueilli mais auquel il n'a | openbare procedure waarvoor de Regering vooraf toestemming heeft |
pas été possible de donner suite en raison des difficultés mineures | gegeven maar waaraan geen gevolg kon worden gegeven wegens geringe |
d'interprétation, soit des dispositions du cahier spécial des charges, | moeilijkheden bij de uitlegging van de bepalingen hetzij van de |
soit des offres remises, le cahier spécial des charges pouvant | bepalingen van het bestek, hetzij van de ingediende offertes, waarbij |
uniquement subir les adaptations rendues strictement nécessaires par | in het bestek alleen de aanpassingen worden aangebracht die als gevolg |
les difficultés précitées ; | van deze moeilijkheden strikt noodzakelijk waren. |
2° pour les marchés publics à passer par procédure négociée dans les | 2° voor het plaatsen van overheidsopdrachten via een |
cas visés aux articles 38, § 1er, alinéa 1er, 2°, 42, § 1er, alinéa 1er, | onderhandelingsprocedure in de gevallen bedoeld in de artikelen 38, § |
1°, c), et 5°, et 124, § 1er, 2°, 9°, 10° et 12°, de la loi du 17 juin | 1, lid 1, 2°, 42, § 1, lid 1, 1°, c), en 5°, en 124, § 1, 2°, 9°, 10° |
2016 relative aux marchés publics ; | en 12°, van de wet van 17 juni 2016 betreffende de |
3° dans le cadre de mesures d'office, pour les marchés publics à | overheidsopdrachten; 3° in het kader van de maatregelen van ambtswege, voor |
conclure avec un ou plusieurs tiers pour compte d'un adjudicataire | overheidsopdrachten die met één of meer derde gesloten moeten worden |
défaillant ; | voor rekening van een in gebreke gebleven aannemer |
4° pour les marchés passés par procédure négociée sur pied de | 4° voor de overheidsopdrachten geplaatst via een onderhandelde |
l'article 42, § 1er, alinéa 1er, 2°, de la loi du 17 juin 2016 | procedure bij artikel 42, § 1, lid 1, 2°, van de wet van 17 juni 2016 |
relative aux marchés publics. | betreffende de overheidsopdrachten. |
Art. 12.Le montant des marchés publics est à évaluer, selon le cas, |
Art. 12.Het bedrag van de overheidsopdrachten moet, al naar gelang |
en fonction des règles fixées par l'article 7 de l'arrêté royal du 18 | van het geval, geraamd worden volgens de regels bedoeld in artikelen 7 |
avril 2017 relatif à la passation des marchés publics dans les | van het koninklijk besluit van 18 april 2017 betreffende de plaatsing |
secteurs classiques ou l'article 7 de l'arrêté royal du 18 juin 2017 | van overheidsopdrachten in de klassieke sectoren of in artikel 7 van |
relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs spéciaux. | het koninklijk besluit van 18 juni 2017 betreffende de plaatsing van |
En cas de travaux, de fournitures ou de services complémentaires visés | overheidsopdrachten in de speciale sectoren. In geval van gunning van bijkomende werken, leveringen of diensten |
aux articles 38/1 et 38/2 de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 | bedoeld in de artikelen 38/1 en 38/2 van de wet van 14 januari 2013 |
établissant les règles générales d'exécution des marchés publics, le | tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de |
montant du marché principal est également pris en compte. | overheidsopdrachten, wordt het bedrag van de hoofdopdracht eveneens in |
aanmerking genomen. | |
CHAPITRE 4 - Fonction publique | HOOFDSTUK 4. - Openbaar Ambt |
Art. 13.§ 1er. Pour l'application du présent article relatif à la |
Art. 13.§ 1. Voor de toepassing van dit artikel betreffende het |
Fonction publique, sont qualifiés de: | Openbaar Ambt wordt verstaan onder : |
1° Dossiers A, les dossiers qui sont soumis à la décision du | 1° A Dossiers, de dossiers, die door de Minister van Ambtenarenzaken |
Gouvernement par le Ministre de la Fonction publique et qui concernent | ter beslissing aan de Regering wordt voorgelegd en dat betrekking |
: | heeft op : |
a) les arrêtés à caractère organique ou réglementaire; | a) de besluiten tot organisatie of reglementering; |
b) l'octroi des délégations en matière de personnel et de budget pour | b) de toekenning van machtigingen in personeels- en |
ce qui concerne le Service public de Wallonie; | begrotingsaangelegenheden voor wat de Waalse Overheidsdienst betreft; |
c) le cadre organique du Service public de Wallonie; | c) de personeelsformaties van de Waalse Overheidsdienst; |
d) l'organigramme du Service public de Wallonie dans sa globalité ; | d) 1 organigram van de Waalse Overheidsdienst in zijn geheel |
e) tout acte relatif au régime des mandats visé au livre II de | e) elke handeling met betrekking tot het systeem van mandaten bedoeld |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de | in boek II van het besluit van de Waalse regering van 18 december 2003 |
la Fonction publique wallonne, pour le Service public de Wallonie et | houdende de Waalse Ambtenarencode, voor de Waalse Overheidsdienst en |
les unités d'administration publiques; | de overheidsbestuurseenheden |
f) les déclarations de vacance d'emplois au grade de rang A3 (non | f) de verklaringen van vacature voor de graad in de rangen A3 |
mandataire) et de directeur pour le Service public de Wallonie et les | (niet-mandataris) en directeur voor de Waalse Overheidsdienst en de |
unités d'administration publique et les déclarations de vacance | overheidsbestuurseenheden en de verklaringen van vacature voor de |
d'emplois aux grades de rang A5, B1, C1 et D1 pour le Service public | graden in de rangen A5, B1, C1 en D1 voor de Waalse Overheidsdienst; |
de Wallonie ; g) les promotions aux grades de rang A3 (non mandataire) et de | g) de bevorderingen tot de graden van rang A3 (niet-mandataris) en |
directeur, ainsi que l'octroi de fonctions supérieures pour ces | directeur, en de toekenning van hogere functies voor deze rangen, voor |
grades, pour le Service public de Wallonie et les unités | de Waalse Overheidsdienst en de overheidsbestuurseenheden, en de |
d'administration publiques, et les promotions aux grades de rang A5, | bevorderingen tot de graden van rang A5, en de toekenning van hogere |
ainsi que l'octroi de fonctions supérieures pour ce grade, pour le | functies voor deze rang, voor de Waalse Overheidsdienst; |
Service public de Wallonie ; | De Secretaris-generaal van de Waalse Overheidsdienst en de leidende |
Le secrétaire général du Service public de Wallonie et les | ambtenaren van de overheidsbestuurseenheden bezorgen de A-dossiers aan |
fonctionnaires-dirigeants des unités d'administration publique | de Minister van Ambtenarenzaken, de functioneel bevoegde Minister en |
transmettent les dossiers A au Ministre de la Fonction publique, au | de Minister van Begroting. |
Ministre fonctionnellement compétent et au Ministre du Budget. | |
Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution des | De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van de |
décisions prises par le Gouvernement à propos des dossiers A | beslissingen van de Regering over alle dossiers A betreffende de |
concernant le Service public de Wallonie et les unités | Waalse Overheidsdienst en de overheidsbestuurseenheden. |
d'administration publique. 2° Dossiers B, les dossiers qui sont soumis à la décision du | 2° B-dossiers, dossiers die aan de Regering ter beslissing worden |
Gouvernement par les Ministres fonctionnellement compétents, avec | voorgelegd door de functioneel bevoegde ministers, met het akkoord van |
l'accord de la Ministre de la Fonction publique, et qui concernent : | de Minister voor Ambtenarenzaken, en die betrekking hebben op : |
a) l'octroi d'autres délégations à des fonctionnaires; | a) de toekenning van andere machtigingen aan ambtenaren; |
b) les cadres organiques des unités d'administration publique; | b) de personeelsformatie van de overheidsbestuurseenheden |
c) les organigrammes des unités d'administration publique ; | c) de organigrammen van de overheidsbestuurseenheden |
d) les déclarations de vacance d'emplois au grade de rang A5, B1, C1 | d) verklaringen van vacatures in de rangen A5, B1, C1 en D1 voor de |
et D1 pour les unités d'administration publiques ; | overheidsbestuurseenheden; |
e) les promotions aux grades de rang A5, ainsi que l'octroi de | e) de bevorderingen naar rang A5, en de toekenning van hogere functies |
fonctions supérieures pour ce grade, pour les unités d'administration | voor deze graad,, voor de overheidsbetuurseenheden |
publique ; f) les décisions définitives consécutives aux avis rendus par les | f) de eindbeslissingen volgend op de adviezen die uitgebracht zijn |
chambres de recours, pour les emplois d'un rang supérieur au rang A5; | door de kamers van beroep, voor de betrekkingen van een hogere rang dan A5; |
g) les sanctions disciplinaires de démission d'office et de | g) de definitieve tuchtstrafen bestaande uit het ontslag van ambtswege |
révocation. | of de afzetting; |
Le secrétaire général et les directeurs généraux du Service public de | De Secretaris-generaal en de Directeurs-generaal van de Waalse |
Wallonie et les fonctionnaires-dirigeants des unités d'administration | |
publique transmettent les dossiers B au Ministre de la Fonction | Overheidsdienst en de leidinggevende ambtenaren van de |
publique et au ou aux Ministres fonctionnellement compétents. | overheidsbestuurseenheden bezorgen de B-dossiers aan de Minister voor |
Le ou les Ministres fonctionnellement compétents sont chargés de | Ambtenarenzaken en aan de functionele bevoegde Minister(s). |
l'exécution des décisions prises par le Gouvernement à propos des | De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van de |
dossiers B concernant les unités d'administration publique. 3° Dossiers C, les dossiers qui sont soumis à la décision du ou des Ministres fonctionnellement compétents et qui concernent les autres décisions administratives relatives au personnel du Service public de Wallonie et les unités d'administration publique, à l'exception de celles ayant fait l'objet de délégations à des fonctionnaires. Le secrétaire général et les directeurs généraux du Service public de Wallonie et les fonctionnaires-dirigeants des unités d'administration publique transmettent les dossiers C au ou aux Ministres | beslissingen van de Regering over alle B dossiers betreffende de overheidsbestuurseenheden. 3° C-dossiers, de dossiers die het voorwerp uitmaken van de beslissing van de functioneel verantwoordelijke minister(s) en die betrekking hebben op de andere administratieve beslissingen met betrekking tot het personeel van de Waalse Overheidsdienst en de overheidsbestuurseenheden, met uitzondering van die welke gedelegeerd zijn aan ambtenaren De Secretaris-generaal en de Directeurs-generaal van de Waalse Overheidsdienst en de leidinggevende ambtenaren van de overheidsbestuurseenheden bezorgen de C-dossiers aan de functionele |
fonctionnellement compétents. | bevoegde Minister(s). |
§ 2. Le Ministre de la Fonction publique veille à la cohérence des | § 2. De Minister van Ambtenarenzaken is verantwoordelijk voor de |
situations administratives du personnel pour le Service public de | samenhang tussen de administratieve situaties van het personeel van de |
Wallonie et les unités d'administration publiques. | Waalse Overheidsdienst en de overheidsbestuurseenheden. |
L'accord du Ministre de la Fonction publique est requis | Voor B-dossiers is systematisch het akkoord van de minister voor |
systématiquement pour les dossiers B. | Ambtenarenzaken vereist. |
L'accord du Ministre de la Fonction publique est requis en cas de | Het akkoord van de minister voor Ambtenarenzaken is vereist in geval |
désaccord entre l'administration et les ministres fonctionnellement | van onenigheid tussen de administratie en de ministers die functioneel |
compétents pour les dossiers C. | verantwoordelijk zijn voor C-dossiers. |
CHAPITRE 5 - Délégations | HOOFDSTUK 5 - Delegaties |
Section 1ère. - Délégations générales | Afdeling 1. - Algemene delegatie |
Art. 14.Sont déléguées à chacun des Ministres pour ce qui concerne |
Art. 14.De volgende bevoegdheden zijn gedelegeerd aan elk van de |
leurs compétences respectives : | ministers met betrekking tot hun respectieve bevoegdheidsgebieden: |
1° les décisions portant sur les transferts de revenus et en capital | 1° de beslissingen met betrekking tot inkomens- en |
versés aux unités d'administration publique (SEC 4130, 4140, 6131, | kapitaaloverdrachten betaald aan overheidsbestuurseenheden (ESR 4130, |
6132, 6141 et 6142), pour autant que leur montant et l'unité | 4140, 6131, 6132, 6141 en 6142), op voorwaarde dat het bedrag en de |
d'administration publique concernée soient inscrits explicitement et | betrokken overheidsbestuurseenheid uitdrukkelijk en specifiek in de |
nommément dans le budget général des dépenses et pour autant que le | algemene uitgavenbegroting zijn opgenomen en op voorwaarde dat het |
montant n'ait pas été soit diminué, soit majoré par réallocation entre | bedrag niet verminderd of vermeerderd is door een herschikking tussen |
le vote du budget et la prise de l'arrêté ministériel d'octroi de la | de stemming over de begroting en de uitvaardiging van het ministerieel |
subvention ; | besluit tot toekenning van de subsidie; |
2° les décisions portant sur un maximum d'un million d'euros lorsqu'un | 2° beslissingen voor een maximumbedrag van één miljoen euro wanneer |
bénéficiaire hors Secteur S13.12 est désigné explicitement et | een begunstigde buiten sector S13.12 expliciet met naam is aangeduid |
nommément dans le budget général des dépenses et pour autant que le | in de algemene uitgavenbegroting en op voorwaarde dat het bedrag niet |
montant n'ait pas été soit diminué, soit majoré par réallocation entre | is verlaagd of verhoogd door herschikking tussen de stemming over de |
le vote du budget et la prise de l'arrêté ministériel d'octroi de la | begroting en het ministerieel besluit tot toekenning van de subsidie. |
subvention. Si le bénéficiaire n'est pas identifié dans le budget | Als de begunstigde niet is geïdentificeerd in de algemene |
général des dépenses, ce montant est ramené à 500.000 euros ; | uitgavenbegroting, wordt dit bedrag verlaagd tot 500.000 euro; |
3° les communications, les campagnes d'information, les sponsorings, | 3° mededelingen, informatiecampagnes, sponsoring en sociale netwerken, |
ainsi que sur les réseaux sociaux, quel que soit le support | |
médiatique, destinées au public, qui sont soumises à la Commission de | ongeacht de media, bestemd voor het publiek, die worden voorgelegd aan |
contrôle du Parlement, jusqu'à concurrence de 50.000 euros ; | de Controlecommissie van het Parlement, tot een maximum van 50.000 |
4° sans limitation du montant, les décisions relatives à des dépenses | euro ; 4° zonder beperking van bedrag, de beslissingen betreffende de |
inscrites dans un programme délibéré au Gouvernement avec indication | uitgaven uitgetrokken op een beraadslaagd programma van de Waalse |
du ou des bénéficiaires ; | Regering met vermelding van de begunstigde(n) |
5° les arrêtés allouant des subventions quels que soient leurs | 5° de besluiten tot toekenning van de subsidies, ongeacht het bedrag |
montants en exécution des programmes et programmations visés à l'article 8, 5° ; | ervan, ter uitvoering van de programma's bedoeld in artikel 8, 5° ; |
6° les arrêtés allouant des subventions quels que soient leurs | 6° de besluiten tot toekenning van subsidies, ongeacht het bedrag |
montants lorsque ces dernières sont régies par des règles organiques | ervan, wanneer ze onderworpen zijn aan organieke regels die de |
déterminant les conditions d'octroi, les bénéficiaires, les taux de | toekenningsvoorwaarden, de begunstigden, de toepasselijke |
subvention applicables et la nature des dépenses éligibles et qui sont | subsidiepercentages en de aard van de n aanmerking komende uitgaven |
accordées, en vue de réaliser un investissement, à une entité publique | bepalen en die, met het oog op het uitvoeren van een investering, |
visée à l'article L3111-1, § 1, du Code de la démocratie locale et de | worden toegekend aan een overheid bedoeld in artikel L3111-1, § 1, van |
het Wetboek van plaatselijke democratie en decentralisatie of in | |
la décentralisation ou à l'article 2 de la loi du 8 juillet 1976 | artikel 2 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare |
organique des centres publics d'action sociale, dans le cas où le | centra voor maatschappelijk welzijn, in de gevallen waarin de |
marché public est soumis à l'autorité de tutelle ; | overheidsopdracht onderworpen is aan de toezichthoudende overheid; |
7° avec le Ministre-Président, les arrêtés allouant des subventions | 7° bij de Minister-resident, de besluiten tot toekenning van |
quels que soient leurs montants en exécution des programmations visées | subsidies, ongeacht het bedrag ervan, in uitvoering van de |
à l'article 8, 9° pour autant qu'il n'y ait pas de réallocations | programmering bedoeld in artikel 8, 9° voor zover er geen budgettaire |
budgétaires entre projets au sein ou entre portefeuilles ; | herschikkingen zijn tussen projecten binnen of tussen portefeuilles; |
8° les actions judiciaires exercées au nom du Gouvernement tant en | 8° de rechtsvorderingen ingesteld als eiser en als verweerder in naam |
demandant qu'en défendant, le sort à réserver aux exploits d'huissiers | van de Regering, de bestemming van de aan het Gewest betekende |
notifiés par la Région ; | deurwaardersexploten; |
9° les décisions de transaction ou de règlement amiable jusqu'à | 9° beslissingen om schikkingen of minnelijke schikkingen te treffen |
concurrence de 500.000 euros ; | tot 500.000 euro; |
10° la délivrance d'attestation ; | 10° de afgifte van getuigschriften; |
11° les contrats de cessions amiable, les quittances, les baux et | 11° de contracten van minnelijke overdracht, de kwijtingen, de |
autres actes relatifs à l'acquisition ou la cession d'immeubles ; | huurovereenkomsten en andere akten betreffende de aankoop of de |
12° la poursuite et l'autorisation des expropriations nécessaires à | overdracht van onroerende goederen; |
l'exercice des compétences en faisant prévaloir la spécificité de la | 12. de vervolging en de vergunning van de onteigeningen die nodig zijn |
voor de uitoefening van zijn bevoegdheden, waarbij de eigenheid van de | |
matière traitée par rapport aux mesures de tutelle générales visées à | behandelde aangelegenheid tegenover de maatregelen van algemeen |
l'article 7 de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août | toezicht als bedoeld in artikel 7 van de bijzondere wet van 8 augustus |
1980 ; | 1980 tot hervorming der instellingen aangevoerd wordt. |
13° la conclusion des baux de location dont le montant du loyer annuel | 13° het afsluiten van huurovereenkomsten met een jaarlijkse huur van |
est supérieur à 125.000 euros. | meer dan 125.000 euro. |
Section 2. - Délégations particulières | Afdeling 2. - Specifieke delegaties |
Art. 15.Dans les compétences qui leur sont attribuées, les Ministres |
Art. 15.Voor de materies die tot hun bevoegdheden behoren, hebben de |
ont délégation pour appliquer, sans préjudice des autres dispositions | Ministers machtiging om de wetten, decreten, besluiten, reglementen en |
prévues par le présent arrêté, les lois, décrets, arrêtés, règlements | omzendbrieven toe te passen, onverminderd de andere bepalingen van dit |
et circulaires. | besluit. |
Art. 16.Délégation est accordée : |
Art. 16.Delegatie wordt verleend : |
1° au Ministre-Président l'octroi des licences pour l'importation, | 1° aan de Minister-President voor het toekennen van licenties voor de |
l'exportation et le transit d'armes, de munitions et de matériel | in-, de uit- en de doorvoer van wapens, munities en materieel die in |
devant servir spécialement à un usage militaire ou de maintien de | het bijzonder bestemd zijn voor een militair gebruik, voor de |
l'ordre et de la technologie y afférente ainsi que de produits et des | ordehandhaving en van de daarmee verband houdende technologie, evenals |
technologies à double usage, sans préjudice de la compétence fédérale | van de producten en technologieën voor beide doeleinden, onverminderd |
pour celles concernant l'armée et la police. | de federale bevoegdheid voor die met betrekking tot leger en politie. |
2° au Ministre des Pouvoirs locaux pour engager, approuver, liquider | 2° aan de Minister van Plaatselijke Besturen om de uitgaven die |
les dépenses imputées aux articles de base destinés au Fonds des | toegerekend worden op de basisallocaties bestemd voor het Fonds der |
communes, en ce compris les dotations complémentaires garanties, au | Gemeenten, met inbegrip van de gewaarborgde aanvullende dotaties, het |
Fonds des provinces et au Fonds spécial de l'aide sociale, inscrites | Fonds der Provincies en het speciaal Fonds voor maatschappelijke hulp, |
au programme 17.091 Affaires intérieures du budget général des | uitgetrokken op programma 17.091 Binnenlandse Aangelegenheden van de |
dépenses, ainsi qu'aux articles de base destinés au Fonds régional | algemene uitgavenbegroting, evenals op de basisartikelen bestemd voor |
het gewestelijk fonds voor de gemeentelijke investeringen uitgetrokken | |
pour les investissements communaux, inscrites au programme 14.048 | op programma 14.048 gesubsidieerde Werken van de algemene |
Travaux subsidiés du budget général des dépenses ; | uitgavenbegroting, vast te leggen, goed te keuren en te vereffenen; |
3° au Ministre des Pouvoirs locaux pour les attributions fixées par | 3° aan de Minister van Plaatselijke Besturen voor de bevoegdheden |
les articles L1123-6, L1123-13 et L2112-13 du Code de la démocratie | bepaald bij de artikelen L1123-6, LL1123-13 en L2112-13 van het |
locale et de la décentralisation et par l'article 20 de la loi du 8 | Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie en bij |
juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale, en ce | artikel 20 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de |
compris l'audition mais à l'exception du prononcé de la sanction | openbare centra voor maatschappelijk welzijn, met inbegrip van het |
disciplinaire. Dans le cadre de l'instruction des dossiers | horen maar behoudens de uitspraak van de tuchtstraf. In het kader van |
disciplinaires, le Ministre des Pouvoirs locaux peut faire appel au | de behandeling van de tuchtdossiers kan de Minister van Plaatselijke |
Gouverneur territorialement compétent sauf si ce dernier est à | Besturen een beroep doen op de territoriaal bevoegde Gouverneur, |
l'origine de l'instruction disciplinaire ; | behalve als laatstgenoemde aan de oorsprong van het tuchtonderzoek |
4° au Ministre des Pouvoirs locaux les décisions portant approbation | ligt; 4° aan de Minister van Plaatselijke Besturen,de beslissingen houdende |
des contrats d'accompagnement et des prêts en exécution de la | goedkeuring van de begeleidingsovereenkomsten en de leningen in |
législation et de la réglementation relative à l'utilisation du compte | uitvoering van de wetgeving en de reglementering betreffende het |
CRAC visée dans la convention du 30 juillet 1992 telle qu'amendée, | gebruik van de C.R.A.C.-rekening waarvan sprake in de overeenkomst van |
dans la mesure où l'intervention financière de la Région n'est pas | 30 juli 1992, zoals gewijzigd, voorzover de financiële tegemoetkoming |
sollicitée ; | van het Gewest niet wordt gevraagd; |
5° au Ministre des Pouvoirs locaux l'approbation des programmes | 5° aan de Minister van Plaatselijke Besturen, de goedkeuring van de |
triennaux visée à l'article L-3342-6 du Code de la démocratie locale | driejarenprogramma's bedoeld in artikel 3342-6 van het Wetboek van de |
et de la décentralisation et visée à l'article 7, § 1er, du décret du | plaatselijke democratie en de decentralisatie en bedoeld in artikel 7, |
29 avril 2004 relatif aux travaux subsidiés à partir du 1er janvier | § 1, van het decreet van 29 april 2004 betreffende de gesubsidieerde |
2005 ; | werken vanaf 1 januari 2005; |
6° au Ministre de l'Economie, l'octroi des incitants accordés en | 6° aan de Minister van Economie, de toekenning van de voordelen die |
exécution de la législation et la réglementation sur les aides | verleend worden ter uitvoering van de wet- en regelgeving over de |
économiques et les aides technologiques relatifs à tout dossier | economische steun en de technologische tegemoetkomingen betreffende |
concernant des aides d'un montant inférieur à 3.720.000 euros et pour | elk dossier dat verband houdt met tegemoetkomingen waarvan het bedrag |
lequel l'Inspecteur des Finances a donné un avis favorable. Toutefois, | lager is dan 3.720.000 euro en waarvoor de Inspectie van Financiën een |
un rapport semestriel comportant la liste des entreprises et le | gunstig advies uitgebracht heeft. Er wordt evenwel een halfjaarverslag |
montant des incitants qui leur sont octroyés en exécution des | met een lijst van de ondernemingen en het bedrag van de hen ter |
législations concernées est communiqué aux membres du Gouvernement ; | uitvoering van de relevante wetgeving verleende voordelen aan de leden |
van de Regering medegedeeld; | |
7° au Ministre de l'Economie, l'agréation des entrepreneurs ; | 7° aan de Minister van Economie, de goedkeuring van aannemers; |
8° au Ministre du Budget, l'octroi de la garantie régionale accordée | 8° aan de Minister van Begroting, het verlenen van de gewestelijke |
en exécution de la législation et de la réglementation sur les aides | waarborg die toegestaan wordt ter uitvoering van de wet- en |
économiques lorsque le crédit à garantir porte sur un montant maximum | regelgeving over de economische expansie indien het te waarborgen |
de 2.480.000 euros et les aides technologiques lorsqu'elle porte sur | krediet betrekking heeft op een maximumbedrag van 2.480.000 euro en de |
technologische tegemoetkomingen indien ze betrekking heeft op een | |
programme maximum de 2.480.000 euros ; | maximumprogramma van 2.480.000 euro; |
9° au Ministre de l'Aménagement du territoire, les arrêtés approuvant | 9° aan de Minister van Ruimtelijke Ordening, de besluiten tot |
les plans d'aménagement et les règlements d'urbanisme d'initiative | goedkeuring van de plannen van aanleg en de stedenbouwkundige |
communale et les révisions de plans de secteur d'initiative communale | verordeningen op gemeentelijk initiatief en de herzieningen van |
et privée ; | gewestplannen op gemeentelijk en privé-initiatief; |
10° au Ministre de la Sécurité routière, les règlements | 10° aan de Minister van Verkeersveiligheid, de aanvullende |
complémentaires sur la police de la circulation routière ; | politiereglementen voor het wegverkeer; |
11° au Ministre de l'Emploi et de la Formation professionnelle, la | 11° aan de Minister van Tewerkstelling en Vorming, de benoeming binnen |
nomination au sein des comités subrégionaux de l'emploi et de la | de subregionale comités voor arbeidsbemiddeling en vorming van de |
formation des membres représentant les organisations des employeurs et | leden die de werkgevers- en werknemersorganisaties vertegenwoordigen; |
des travailleurs ; 12° au Ministre de l'Emploi et de la Formation professionnelle, la nomination des membres des commissions emploi-formation-enseignement ; Art. 17.Le Ministre-Président coordonne toute procédure d'avis, de concertation, de contentieux, d'association ou de coopération avec l'Etat belge, les entités fédérées ou les institutions européennes et internationales. Ces procédures sont préparées conjointement par le Ministre-Président et le Ministre fonctionnellement compétent, à l'initiative de ce dernier. Art. 18.Dans le cadre des dossiers relatifs aux fonds européen, le Ministre-Président assure la présidence des différents comités techniques, financiers et de suivi. Toute décision d'engagement portant sur un Fonds européen ou sur son cofinancement belge ou sur un fonds d'impulsion est notifiée sans délai au Ministre-Président. |
12° aan de Minister van Tewerkstelling en Beroepsopleiding, de benoeming van de leden van de Commissies voor Tewerkstelling, Opleiding en Onderwijs; Art. 17.De Minister-President coördineert elke procedure inzake adviesverlening, overlegpleging, geschillen, vereniging of samenwerking met de federale overheid, de deelstaten of de Europese en internationale instellingen. Deze procedures worden gezamenlijk voorbereid door de minister-president en de functioneel bevoegde minister, op initiatief van deze laatste. Art. 18.De minister-president is voorzitter van de verschillende technische, financiële en toezichtcomités die zich bezighouden met kwesties in verband met Europese fondsen. Elke beslissing tot vastlegging betreffende een Europees fonds of de Belgische cofinanciering ervan of een impulsfonds wordt onmiddellijk aan de Minister-President betekend. |
CHAPITRE 6 - Informations budgétaires | HOOFDSTUK 6. - Begrotingsinformatie |
Art. 19.§ 1er. Trimestriellement et avant l'adoption de tout décret |
Art. 19.§ 1. Elk kwartaal en vóór de goedkeuring van een |
budgétaire par le Gouvernement, Wallonie Finances Expertises transmet | begrotingsdecreet door de Regering stuurt "Wallonie Finances |
à chacun des membres du Gouvernement : | Expertises" aan elk lid van de Regering : |
- un rapport du Comité de Monitoring ; | - een verslag van het Monitoringscomité; |
- une exécution budgétaire détaillée pour chaque unité | - een gedetailleerde begrotingsuitvoering voor elke |
d'administration publique. | overheidsbestuurseenheid. |
§ 2. Chaque Ministre a un accès direct à la comptabilité des | § 2. Elke Minister heeft rechtstreeks toegang tot de boekhouding der |
engagements et des liquidations en ce qui concerne les matières | vastleggingen en vereffeningen wat betreft de aangelegenheden die |
relevant de ses compétences. | onder zijn bevoegdheden vallen. |
Le Ministre-Président et les Vice-Présidents ont un accès direct à la | De Minister-President en de Vice-Minister-Presidenten hebben |
comptabilité de l'ensemble des engagements et liquidations. | rechtstreeks toegang tot de boekhouding van alle vastleggingen en |
vereffeningen. | |
CHAPITRE 7 - Dispositions abrogatoire et finales | HOOFDSTUK 7. - Opheffings- en slotbepalingen |
Art. 20.L'arrêté du Gouvernement wallon du 26 septembre 2019 portant |
Art. 20.Het besluit van de Waalse Regering van 26 september 2019 tot |
règlement du fonctionnement du Gouvernement est abrogé. | regeling van de werking van de Regering wordt opgeheven. |
Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 21.Dit besluit treedt in werking op de dag van ondertekening ervan. |
Art. 22.Les Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
Art. 22.De Ministers zijn belast, elk wat hem betreft, met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 15 juillet 2024. | Namen, 15 juli 2024. |
Le Ministre-Président et Ministre du Budget, des Finances, de la | De Minister-President en Minister van Begroting, Financiën, Onderzoek |
Recherche et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
A. DOLIMONT | A. DOLIMONT |
Le Vice-Président et Ministre du Territoire, des Infrastructures, de | De Vice-Minister-President en Minister van Ruimtelijk Beleid, |
la Mobilité et des Pouvoirs locaux, | Infrastructuren, Mobiliteit en Plaatselijke Besturen, |
F. DESQUESNES | F. DESQUESNES |
Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, de l'Industrie, du | De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Industrie, |
Numérique, de l'Emploi et de la Formation, | Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Tewerkstelling en Vorming, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Ministre de la Santé, de l'Environnement, des Solidarités et de | De Minister van Volksgezondheid, Milieu, Solidariteit en Sociale |
l'Economie sociale, | Economie, |
Y. COPPIETERS | Y. COPPIETERS |
La Ministre de la Fonction publique, de la Simplification | De Minister van Ambtenarenzaken, Administratieve Vereenvoudiging en |
administrative et des Infrastructures sportives, | Sportinfrastructuren, |
J. GALANT | J. GALANT |
La Ministre du Tourisme, du Patrimoine et de la Petite enfance, | De Minister van Toerisme, Erfgoed en Kinderopvangbeleid, |
V. LESCRENIER | V. LESCRENIER |
La Ministre de l'Energie, du Plan Air-Climat, du Logement et des | De Minister van Klimaat, het Plan Lucht-Klimaat, Huivesting en |
Aéroports, | Luchthavens, |
C. NEVEN | C. NEVEN |
La Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
A-C. DALCQ | A-C. DALCQ |