Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 15/07/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site Vieille Montagne à Grâce-Hollogne "
Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site Vieille Montagne à Grâce-Hollogne Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Vieille Montagne" te Grâce-Hollogne
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
15 JUILLET 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE 15 JULI 2010. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee
de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site Vieille belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Vieille
Montagne à Grâce-Hollogne Montagne" te Grâce-Hollogne
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, notamment les Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen,
articles 39 et 43; inzonderheid op de artikelen 39 en 43;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot
règlement du fonctionnement du Gouvernement; regeling van de werking van de Regering;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement, modifié par l'arrêté du regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd bij het
Gouvernement wallon du 21 juillet 2010; besluit van de Waalse Regering van 21 juli 2010;
Vu la décision du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 dans laquelle il Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 11 maart 1999
définit les missions spécifiques de la SPAQuE; waarbij de specifieke opdrachten van de SPAQuE zijn vastgelegd;
Vu le contrat de gestion signé entre le Gouvernement wallon et la Gelet op het dienstencontract gesloten op 13 juli 2007 door de Waalse
SPAQuE en date du 13 juillet 2007; Regering en de SPAQuE;
Vu les différentes études menées sur le site Vieille Montagne entre Gelet op de verschillende onderzoeken uitgevoerd op de site Vieille
1992 et 2006; Considérant que ces études ont mis en évidence la présence dans le sol d'une contamination générale par des métaux lourds (arsenic, cadmium, nickel, plomb et zinc), principalement dans l'horizon des remblais, ainsi que par d'autres métaux, dont le baryum; Que des contaminations plus ponctuelles en HAP et benzène ont également été détectées dans le sol; Considérant qu'en ce qui concerne les eaux souterraines, ces études ont permis d'identifier la présence d'une contamination aux métaux lourds (dont le zinc) dont il convient d'évaluer de manière plus précise le risque de propagation; Considérant qu'en ce qui concerne le ruisseau "Le Golet", qui traverse le site, une augmentation significative des concentrations a été relevée entre l'amont et l'aval en ce qui concerne le zinc, le potassium, le baryum, le manganèse, le sodium, le silicium, le souffre, le phosphore et les sulfates; Considérant que le site présente par conséquent un caractère gravement pollué, constituant un risque pour l'environnement et/ou la santé humaine et imposant d'intervenir prioritairement; Considérant que le principe général de précaution impose d'intervenir dans les meilleurs délais afin d'éviter que ne perdurent les risques pour l'environnement et/ou la santé humaine; Montagne" tussen 1992 en 2006; Overwegende dat deze onderzoeken aan het licht hebben gebracht dat de bodem doorgaans verontreinigd is door zware metalen (arseen, cadmium, nikkel, lood en zink), vooral in de horizontale aardlaag van de ophogingen, alsook door andere metalen zoals barium; Dat meer punctuele verontreinigingen door PAK en benzeen in de bodem werden vastgesteld; Overwegende dat, wat het grondwater betreft, deze onderzoeken gewezen hebben op een verontreiniging door zware metalen (waaronder zink) waarvan het uitbreidingsrisico nauwkeuriger beoordeeld dient te worden; Overwegende dat, wat betreft de beek "Le Golet" die door de site stroomt, een aanzienlijke toename van de concentraties werd vastgesteld tussen het stroomopwaarts liggend deel en het stroomafwaarts liggend deel wat betreft zink, kalium, barium, mangaan, natrium, silicium, zwavel, fosfor en sulfaten; Overwegende dat de site bijgevolg ernstig verontreinigd is en gevaar inhoudt voor het leefmilieu en/of de gezondheid van de mens, dat hij het voorwerp moet uitmaken van een voorkeursbehandeling; Overwegende dat het algemene voorzorgsbeginsel een spoedige tussenkomst oplegt om te voorkomen dat de risico's voor het leemilieu en/of de gezondheid van de mens aanhouden; Overwegende dat de Waalse Regering krachtens artikel 43, § 1, eerste
Considérant que l'article 43, § 1er, du décret du 27 juin 1996 relatif lid, van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen elke
aux déchets impose au Gouvernement wallon, lorsque la présence de nuttige maatregel moet treffen om gevaar te voorkomen of te verhelpen
déchets risque de constituer une menace grave pour l'homme ou pour daar de aanwezigheid van afval wel eens een ernstige bedreiging voor
l'environnement, de prendre toute mesure utile pour prévenir le danger de mens of het leefmilieu zou kunnen vormen;
ou pour y remédier;
Considérant que dans cette perspective, le Gouvernement wallon entend Overwegende dat de Waalse Regering in dat opzicht de SPAQuE zal
charger la SPAQuE de procéder dans les meilleurs délais à la belasten met een spoedige sanering van de bedrijfsruimte,
réhabilitation du site,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Gouvernement wallon charge la SPAQuE de procéder à la

Artikel 1.De Waalse Regering belast de SPAQuE ermee

réalisation des mesures de réhabilitation sur le site Vieille Montagne saneringsmaateregelen te nemen op de site "Vieille Montagne" (gemeente
sur la commune de Grâce-Hollogne, soit sur les parcelles reprises à Grâce-Hollogne), met name op de percelen gelegen binnen de rode rand
l'intérieur du liseré rouge sur le plan de réhabilitation annexé au aangegeven op het bij dit besluit gevoegde saneringsplan.
présent arrêté.

Art. 2.Les travaux ont pour objet toutes les mesures de

Art. 2.De werken worden uitgevoerd in het kader van de nodige

réhabilitation nécessaires en ce compris le réaménagement final du herstelmaatregelen, met inbegrip van de definitieve herinrichting van
site. Les travaux seront exécutés en plusieurs phases successives de bedrijfsruimte. Ze worden uitgevoerd in al dan niet opeenvolgende
suivant la nécessité de les réaliser ou non en fonction de fases naar gelang van het ecologische herstel van de bedrijfsruimte.
l'amélioration environnementale du site. Ces travaux pourront
notamment comprendre : Deze werken omvatten o.a. :
1° l'installation de chantier en ce compris, si nécessaire 1° de werfinstallatie, waarbij de bestaande omheiningen desnoods
l'enlèvement des clôtures existantes; verwijderd worden;
2° le bornage du site avec les propriétés voisines; 2° de afbakening van de site en van de naburige eigendommen;
3° le déboisement; 3° de ontbossing;
4° le forage de puits de contrôle permettant de suivre l'évolution de 4° het boren van controleputten om de evolutie van het milieueffect
l'impact environnemental du site consécutive aux travaux van de site na de saneringswerken op te volgen;
d'assainissement;
5° l'aménagement d'un réseau de collecte des eaux de ruissellement 5° de aanleg van een netwerk voor de opvang van afstromend water,
ainsi que de tout ouvrage s'y rapportant; alsmede van elk desbetreffend werk;
6° l'installation d'un système de pompage des eaux souterraines et 6° de installatie van een systeem om grondwater op te pompen en in de
leur traitement dans une station d'épuration à construire ou existante behandeling ervan in een bestaand of te bouwen zuiveringsstation,
soit sur le site soit sur un site dont la réhabilitation a été confiée hetzij op de site, hetzij op een site waarvan de sanering bij besluit
à la SPAQuE par arrêté du Gouvernement wallon; van de Waalse Regering aan de SPAQuE is toevertrouwd;
7° la rénovation de la conduite du ruisseau "Le Golet"; 7° de renovatie van de leiding van de beek "Le Golet";
8° la collecte des gaz et leur gestion via une unité de traitement par 8° de opvang van de gassen en het beheer ervan via een
incinération et/ou valorisation; behandelingseenheid verbranding en/of valorisering;
9° la mise en place de toute autre installation utile à 9° de bouw van elke andere installatie die nuttig is voor de sanering
l'assainissement du site; van de site;
10° le reprofilage du site afin que son aménagement soit conforme à 10° de herprofilering van de site, alsmede in de inrichting ervan,
l'impact paysager dans l'environnement et aux bons principes rekening houdend met de gevolgen daarvan voor het landschap en het
d'aménagement du territoire permettant sa bonne intégration dans son milieu en met de goede beginselen van inrichting van het grondgebied
environnement bâti et non bâti; met het oog op de vlotte integratie ervan in de al dan niet bebouwde
11° la constitution de cellules étanches afin d'assurer le confinement omgeving; 11° de bouw van gesloten cellen die de afzondering van sommige stoffen
de certains matériaux ou terres particulièrement contaminés; of van bijzonder verontreinigde grond moet waarborgen;
12° la démolition de toutes les structures enfouies et non enfouies 12° de afbraak van alle al dan niet ingegraven constructies, m.i.v.
ainsi que la gestion des débris de démolition dans des installations het beheer van afbraakafval in mobiele sorteer- en
mobiles de tri et de concassage sur le site. Pour les autres résidus puinbreekinstallaties op de site. De afvoer van de overige
de démantèlement, non valorisables sur le site, une évacuation hors ontmantelingsafval die niet gevaloriseerd kan worden in de
site de ceux-ci; bedrijfsruimte;
13° l'évacuation ou le confinement de certains matériaux de remblais 14° de ontruiming of de afzondering van opvullingsmaterialen die zich
ou terres particulièrement contaminés présents sur le site; op de site bevinden, alsmede van alle verontreinigde onderliggende
14° l'évacuation des déchets identifiés en certaines zones du site gronden; 14° de ontruiming van de afvalstoffen die op bepaalde plaatsen van de
(anciens silos); site zijn opgeslagen (oude silo's);
15° le traitement des sols contaminés sur site (in site, on site) ou 15° de behandeling van de vervuilde grond op de site (in site, on
leur évacuation dans un centre de traitement extérieur, ou le cas site) of de afvoer ervan naar een extern behandelingscentrum, of
échéant, dans un centre d'enfouissement technique, ou en vue d'une desgevallend, naar een centrum voor technische ondergraving, of met
valorisation; het oog op een valorisatie;
16° la pose d'une clôture en vue de la protection des installations; 16° het plaatsen van een omheining om de installaties te beschermen;
17° la gestion des installations le temps nécessaire à assurer la fin 17° het beheer van de installaties gedurende de tijd die nodig is om
définitive des nuisances environnementales potentielles. een einde te maken aan potentiële milieuhinder.

Art. 3.La SPAQuE peut faire appel à la police fédérale ou locale afin

Art. 3.De "SPAQUE" kan een beroep doen op de federale of lokale

d'assurer aux tiers en charge des missions visées supra et à leurs politie om de met bovenbedoelde opdrachten belaste derden en hun
sous-traitants l'accès au site visé à l'article 1er jusqu'à complète onderaannemers toegang te verlenen tot de in artikel 1 bedoelde site
réhabilitation, y compris sa complète réintégration dans son zolang hij niet volledig gesaneerd is en in zijn al dan niet bebouwde
environnement bâti et non bâti. omgeving opnieuw geïntegreerd is.

Art. 4.§ 1er. Le présent arrêté est pris sur base de l'article 43 du

Art. 4.§ 1. Dit besluit wordt genomen op grond van artikel 43 van het

décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets. Pour les travaux repris à decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen. Voor de werken
l'article 2, il vaut permis d'environnement, permis unique, bedoeld in artikel 2 geldt het als milieuvergunning, eenmalige
déclaration et enregistrement au sens du décret du 11 mars 1999 vergunning, aangifte en registratie in de zin van het decreet van 11
relatif au permis d'environnement et permis d'urbanisme et déclaration maart 1999 betreffende de milieuvergunning en stedenbouwkundige
urbanistique préalable au sens du Code wallon de l'Aménagement du vergunning en als voorafgaande stedenbouwkundige aangifte in de zin
Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie. van het Waalse wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw,
patrimonium en energie.
§ 2. Pour les travaux repris à l'article 2 nécessaires à la § 2. Voor de werken bedoeld in artikel 2 die nodig zijn voor de
reconversion du site, dont notamment le réaménagement final et sa reconversie van de site, waaronder met name de uiteindelijke heraanleg
complète réintégration dans son environnement bâti et non bâti, la en de volledige wederopname ervan in zijn al dan niet bebouwde
SPAQuE agit en concertation avec la commune de Grâce-Hollogne et la omgeving, handelt de SPAQuE in overleg met de gemeente Grâce-Hollogne
SPI+. en de SPI+.
Après avoir organisé une réunion d'information du public, la SPAQuE Na een informatievergadering voor het publiek te hebben georganiseerd,
introduit auprès du Gouvernement un projet de remise en état du site. legt de SPAQuE een project tot sanering van de site aan de Regering
Namur, le 15 juillet 2010. over. Namen, 15 juli 2010.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit,
Ph. HENRY Ph. HENRY
TABLEAU D'EMPRISES - Grâce-Hollogne - 2e division Hollogne-aux-Pierres N° Cadastre Propriétaires Nature Contenance Son N° TABEL DER INNEMINGEN - Grâce-Hollogne - 2e afdeling Hollogne-aux-Pierres Nr. Kadaster Eigenaars Aard Oppervlakte Sie Nr.
ha ha
a a
ca ca
1 1
B B
544D 544D
SPAQuE, boulevard d'Avroy 38, 4000 Liège SPAQuE, boulevard d'Avroy 38, 4000 Liège
Terril Steenberg
00 00
00 00
15 15
2 2
B B
545K 545K
SPAQuE, boulevard d'Avroy 38, 4000 Liège SPAQuE, boulevard d'Avroy 38, 4000 Liège
Terril Steenberg
00 00
00 00
50 50
3 3
B B
568Y2 568Y2
SPAQuE, boulevard d'Avroy 38, 4000 Liège SPAQuE, boulevard d'Avroy 38, 4000 Liège
Terre Terrein
00 00
01 01
12 12
4 4
B B
545L 545L
SPAQuE, boulevard d'Avroy 38, 4000 Liège SPAQuE, boulevard d'Avroy 38, 4000 Liège
Bois Hout
00 00
11 11
90 90
5 5
B B
568T8 568T8
SPAQuE, boulevard d'Avroy 38, 4000 Liège SPAQuE, boulevard d'Avroy 38, 4000 Liège
Terre Terrein
00 00
23 23
68 68
6 6
D D
149V3 149V3
SPAQuE, boulevard d'Avroy 38, 4000 Liège SPAQuE, boulevard d'Avroy 38, 4000 Liège
Terril Steenberg
00 00
76 76
28 28
7 7
B B
568G9 568G9
SPAQuE, boulevard d'Avroy 38, 4000 Liège SPAQuE, boulevard d'Avroy 38, 4000 Liège
Terril Steenberg
01 01
12 12
40 40
8 8
D D
149Z3 149Z3
SPAQuE, boulevard d'Avroy 38, 4000 Liège SPAQuE, boulevard d'Avroy 38, 4000 Liège
Terre Terrein
06 06
11 11
48 48
9 9
B B
544E 544E
SPAQuE, boulevard d'Avroy 38, 4000 Liège SPAQuE, boulevard d'Avroy 38, 4000 Liège
Terrain sportif Sportterrein
00 00
39 39
81 81
10 10
D D
149C4 149C4
SPAQuE, boulevard d'Avroy 38, 4000 Liège SPAQuE, boulevard d'Avroy 38, 4000 Liège
Site métallurgique Metallurgische site
06 06
51 51
28 28
11 11
D D
149D4 149D4
SPAQuE, boulevard d'Avroy 38, 4000 Liège SPAQuE, boulevard d'Avroy 38, 4000 Liège
Terril Steenberg
05 05
84 84
24 24
12 12
B B
545M 545M
SPAQuE, boulevard d'Avroy 38, 4000 Liège SPAQuE, boulevard d'Avroy 38, 4000 Liège
Pré Grasland
00 00
11 11
50 50
13 13
B B
568W10 568W10
SPAQuE, boulevard d'Avroy 38, 4000 Liège SPAQuE, boulevard d'Avroy 38, 4000 Liège
Terre Terrein
00 00
33 33
20 20
14 14
D D
149F4 149F4
SPAQuE, boulevard d'Avroy 38, 4000 Liège SPAQuE, boulevard d'Avroy 38, 4000 Liège
Terrain industriel Industrieterrein
02 02
64 64
07 07
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 juillet
2010 chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
sur le site Vieille Montagne à Grâce-Hollogne. Namur, le 15 juillet 2010 15 juli 2010 waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen
te nemen op de site "Vieille Montagne" te Grâce-Hollogne.
Namen, 15 juli 2010.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit,
Ph. HENRY Ph. HENRY
Pour la consultation du tableau, voir image
^