Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 15/12/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2000 octroyant une subvention aux communes de la Région wallonne pour la mise en oeuvre d'un plan social intégré pour l'année 2000 "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2000 octroyant une subvention aux communes de la Région wallonne pour la mise en oeuvre d'un plan social intégré pour l'année 2000 Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2000 waarbij een subsidie aan de gemeenten van het Waalse Gewest wordt verleend voor de uitvoering van een geïntegreerd sociaal plan voor het jaar 2000
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
15 DECEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté 15 DECEMBER 2000. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
du Gouvernement wallon du 24 mars 2000 octroyant une subvention aux het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2000 waarbij een
communes de la Région wallonne pour la mise en oeuvre d'un plan social subsidie aan de gemeenten van het Waalse Gewest wordt verleend voor de
intégré pour l'année 2000 uitvoering van een geïntegreerd sociaal plan voor het jaar 2000
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 16 décembre 1999 contenant le budget général des Gelet op het decreet van 16 december 1999 houdende de algemene
dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2000; uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2000;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2000 octroyant une Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2000 waarbij
een subsidie aan de gemeenten van het Waalse Gewest wordt verleend
subvention aux communes pour la mise en oeuvre d'un plan social voor de uitvoering van een geïntegreerd sociaal plan voor het jaar
intégré pour l'année 2000; 2000;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il importe aux conseils communaux des communes mettant Overwegende dat de gemeenteraden van de gemeenten die een geïntegreerd
en oeuvre un plan social intégré d'adopter un document sociaal plan uitvoeren, een document tot identificatie van het project
d'identification du projet de l'année 2001 pour en préserver le bon voor 2001 moeten aannemen om er de goede werking van te waarborgen;
fonctionnement;
Considérant par ailleurs les circonstances exceptionnelles liées à la Gelet op de uitzonderlijke omstandigheden, namelijk de
tenue des élections communales le 8 octobre 2000; gemeenteraadsverkiezingen van 8 oktober 2000;
Considérant qu'en vertu de l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars précité, il appartient aux conseils communaux d'approuver les documents d'identification des projets de l'année 2001 pour le 31 octobre 2000; Que l'application de cette disposition lierait les nouvelles majorités issues des élections à des projets approuvés par les conseils communaux sortants; Qu'en conséquence il s'indique de postposer, au 28 février 2001, l'approbation des documents d'identification pour les projets de Overwegende dat de gemeenteraden de documenten tot identificatie van de projecten voor 2001, overeenkomstig artikel 7 van bovenvermeld besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2000, uiterlijk op 31 oktober 2000 moeten goedkeuren; Overwegende dat de nieuwe meerderheden die na de verkiezingen samengesteld werden, met de toepassing van deze bepaling gebonden zouden zijn aan de door de aftredende gemeenteraden goedgekeurde projecten; Overwegende dat de goedkeuring door de gemeenteraden ontstaan uit de gemeenteraadsverkiezingen van 8 oktober 2000, van de documenten tot identificatie van de projecten voor 2001 bijgevolg tot 28 februari
l'année 2001 par les conseils communaux issus des élections communales 2001 uitgesteld moet worden;
du 8 octobre 2000; Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en
Fonction publique; Ambtenarenzaken,
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 7, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon

Artikel 1.Artikel 7, tweede lid, van het besluit van de Waalse

du 24 mars 2000 octroyant une subvention aux communes de la Région Regering van 24 maart 2000 waarbij een subsidie aan de gemeenten van
het Waalse Gewest wordt verleend voor de uitvoering van een
wallonne pour la mise en oeuvre d'un plan social intégré pour l'année geïntegreerd sociaal plan voor het jaar 2000, wordt vervangen door het
2000 est remplacé par l'alinéa suivant : volgende lid :
« Le rapport d'évaluation de l'année en cours est approuvé par le
conseil communal avant le 31 octobre 2000. Le document « Het jaarlijkse evaluatieplan van het lopend jaar wordt vóór 31
oktober 2000 door de gemeenteraad goedgekeurd. Het document tot
d'identification des projets de l'année 2001 et le plan financier identificatie van de projecten voor 2001 en het globale financiële
global sont approuvés, avant le 28 février 2001, par le conseil plan worden vóór 28 februari 2001 door de gemeenteraad ontstaan uit de
communal issu des élections communales du 8 octobre 2000. » gemeenteraadsverkiezingen van 8 oktober 2000 goedgekeurd ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 31 octobre 2000.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 oktober 2000.

Art. 3.Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction

Art. 3.De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en

publique est chargé de l'exécution du présent arrêté. Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 15 décembre 2000. Namen, 15 december 2000.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
^