Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 14/05/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant abrogation de certaines dispositions en matière d'urbanisme et d'agriculture "
Arrêté du Gouvernement wallon portant abrogation de certaines dispositions en matière d'urbanisme et d'agriculture Besluit van de Waalse Regering houdende opheffing van enkele bepalingen inzake stedenbouw en landbouw
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
14 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon portant abrogation de 14 MEI 2009. - Besluit van de Waalse Regering houdende opheffing van
certaines dispositions en matière d'urbanisme et d'agriculture enkele bepalingen inzake stedenbouw en landbouw
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 20; instellingen, inzonderheid op artikel 20;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment tuinbouw-, en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3;
l'article 3; Vu le décret du 7 septembre 1989 concernant l'attribution du label de Gelet op het decreet van 7 december 1989 betreffende de toekenning van
qualité wallon, l'appellation d'origine locale et l'appellation het Waalse kwaliteitslabel, de aanduiding van lokale herkomst en de
d'origine wallonne, notamment l'article 2; aanduiding van Waalse herkomst, inzonderheid op artikel 2;
Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en
Patrimoine, notamment l'article 273 et les articles 452/54 à 452/59; Patrimonium, inzonderheid op artikel 273 en de artikelen 452/54 tot
Vu l'arrêté royal du 1er septembre 1955 déléguant au Ministre de 452/59; Gelet op het koninklijk besluit van 1 september 1955 houdende
l'Agriculture le pouvoir de fixer le montant et les conditions des opdracht, aan de Minister van Landbouw, van de bevoegdheid om het
interventions du Fonds agricole; bedrag en de voorwaarden van de bijdragen van het Landbouwfonds te
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 relatif à l'octroi bepalen; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 maart 1999 tot
de subventions agri-environnementales, notamment l'article 7; toekenning van toelagen voor een milieuvriendelijke landbouw, inzonderheid op artikel 7;
Vu l'arrêté royal du 16 mars 2000 relatif aux modalités d'application Gelet op het koninklijk besluit van 16 maart 2000 betreffende de
du régime de primes, des quotas de production et de l'octroi de l'aide uitvoering van de premieregeling, de productiequotaregeling en de
spécifique aux groupements de producteurs dans le secteur du tabac toekenning van de specifieke steun aan de telersverenigingen in de
brut; sector ruwe tabak;
Vu l'arrêté royal du 25 avril 2004 instituant un régime de soutien aux Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2004 tot instelling van
premiers transformateurs agréés et aux transformateurs assimilés dans een steunregeling voor de eerste verwerkers en met een verwerker
le secteur du lin textile et du chanvre textile; gelijkgestelde telers in de sector vezelvlas en -hennep;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 23 décembre 1992 Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 23 december
concernant l'attribution du label de qualité wallon à la viande "Blanc 1992 tot toekenning van het Waalse kwaliteitslabel aan het "Blanc Bleu
Bleu fermier"; fermier"-rundvlees;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 1993 concernant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 1993 tot
l'attribution du label de qualité wallon à la viande "Porc fermier"; toekenning van het Waalse kwaliteitslabel aan het "Porc fermier"-varkensvlees;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 1993 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 1993 tot
l'agrément des organismes tiers de contrôle désignés en vue de erkenning van de derde controle-instellingen voor de toekenning van
l'attribution du label de qualité wallon aux viandes "Blanc Bleu het Waalse kwaliteitslabel aan het "Blanc Bleu fermier"-rundvlees en
fermier" et "Porc fermier"; aan het "Porc fermier"-varkensvlees;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 septembre 1994 concernant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 september 1994 tot
l'attribution de la dénomination "Label de qualité wallon - Poulet de toekenning van de benaming "Label de Qualité wallon - Poulet de
chair"; chair";
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 septembre 1994 désignant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 september 1994 tot
organismes certificateurs habilités à délivrer les attestations de aanduiding van de keuringsdiensten die ertoe gemachtigd zijn het
qualité "Label de qualité wallon - Poulet de chair"; kwaliteitslabel "Label de Qualité wallon - Poulet de chair" te
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 mars 1996 prolongeant la verlenen; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 maart 1996 tot
période d'agrément des organismes tiers de contrôle repris à l'annexe verlenging van de erkenningsperiode van de als controlediensten
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 1993; optredende derden opgesomd in de bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 1993;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 1997 modifiant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 1997 tot
l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991 portant wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 18 juli
agrément d'organismes certificateurs, dans le cadre du décret du 7 1991 houdende erkenning van keuringsdiensten in het kader van het
septembre 1989 concernant l'attribution du label de qualité wallon, decreet van 7 september 1989 betreffende de toekenning van het Waalse
l'appellation d'origine wallonne et l'appellation d'origine locale; kwaliteitslabel, de benaming van Waalse herkomst en de benaming van lokale herkomst;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 juillet 1998 concernant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 juli 1998 tot
l'attribution du label de qualité "Escargot fermier"; toekenning van de benaming "Label de Qualité - Escargot fermier";
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 juillet 1998 désignant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 juli 1998 tot
organismes certificateurs habilités à délivrer les attestations de aanwijzing van de keuringsdiensten die het kwaliteitslabel "Escargot
qualité "Escargot fermier"; fermier" mogen verlenen;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 2000 modifiant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 december 2000 tot
l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 relatif à l'octroi de wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 11 maart 1999 tot
subventions agri-environnementales; toekenning van toelagen voor een milieuvriendelijke landbouw;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 modifiant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 tot
l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la prime au bénéfice des wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de
producteurs de viande ovine; premie ten behoeve van producenten van schapenvlees;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 modifiant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 tot
l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif à la prime à l'abattage wijziging van het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende
dans le secteur de la viande bovine; de slachtpremie in de rundvleessector;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 modifiant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 tot
l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif à la prime spéciale et au wijziging van het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende
paiement à l'extensification pour les producteurs de viande bovine; de speciale premie en het extensiveringsbedrag voor producenten van rundvlees;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002
application de l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la prime au houdende toepassing van het koninklijk besluit van 3 mei 1994
bénéfice des producteurs de viande ovine; betreffende de premie ten behoeve van producenten van schapenvlees;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 modifiant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 tot
l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif aux paiements wijziging van het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende
supplémentaires dans le secteur de la viande bovine; de extra betalingen in de sector rundvlees;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 modifiant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 tot
l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif à la prime à la vache wijziging van het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende
allaitante et au paiement à l'extensification pour les vaches allaitantes; de zoogkoeienpremie en het extensiveringsbedrag voor zoogkoeien;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 modifiant Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2002 tot wijziging van
l'arrêté royal du 19 décembre 2001, instituant un régime de soutien het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot instelling van een
aux producteurs de certaines cultures arables; steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2003 modifiant l'arrêté Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2003 tot
du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les aides à wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997
l'agriculture; betreffende steun aan de landbouw;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2003 modifiant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2003 tot
l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 portant wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002
application de l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la prime au houdende toepassing van het koninklijk besluit van 3 mei 1994
bénéfice des producteurs de viande ovine; betreffende de premie ten behoeve van producenten van schapenvlees;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2004 établissant une Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 2004 tot
prime aux produits laitiers et des paiements supplémentaires en faveur instelling van een premie voor zuivelproducten en van extrabetalingen
des producteurs laitiers; ten gunste van de zuivelproducenten;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 juillet 2005 dérogeant à Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 juli 2005 tot
certaines obligations en matière de jachères en cas d'application du afwijking van sommige verplichtingen inzake braaklegging in geval van
régime de paiement unique dans le cadre de la politique agricole toepassing van de bedrijfstoeslagregeling in het kader van het
commune; gemeenschappelijk landbouwbeleid;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er mars 2007 modifiant l'arrêté Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 maart 2007 tot
du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les aides à wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997
l'agriculture; betreffende steun aan de landbouw;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mars 2007 établissant un Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 maart 2007 tot
régime de soutien visant à compenser les effets de perturbation de vastlegging van een steunregeling ter compensatie van de gevolgen van
marché dans le secteur de la volaille durant la période du 1er janvier de marktverstoring in de pluimveesector tussen 1 januari en 30 april
au 30 avril 2006 suite à l'apparition de la grippe aviaire dans 2006 na het uitbreken van de vogelgriep in sommige lidstaten van de
certains Etats membres de l'Union européenne; Europese Unie;
Vu l'arrêté ministériel du 14 mars 1995 relatif à l'octroi d'une aide Gelet op het ministerieel besluit van 14 maart 1995 betreffende de
à la réalisation de projets de démonstration relatifs à l'application toekenning van een steun voor de realisatie van demonstratieprojecten
des méthodes de production agricole compatibles avec les exigences de met betrekking tot de toepassing van landbouwproduktiemethoden die
la protection de l'environnement; verenigbaar zijn met de eisen inzake milieubescherming;
Vu l'arrêté ministériel du 18 mars 1999 établissant le modèle des Gelet op het ministerieel besluit van 18 maart 1999 tot vaststelling
formulaires à utiliser pour l'introduction des demandes de subventions van het model van de te gebruiken formulieren voor de indiening van
agri-environnementales; toelagenaanvragen voor een milieuvriendelijke landbouw;
Vu l'arrêté ministériel du 12 juin 2001 portant modalités Gelet op het ministerieel besluit van 12 juni 2001 houdende
toepassingsmodaliteiten voor het besluit van de Waalse Regering van 15
d'application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 2000 december 2000 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van
modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 relatif à 11 maart 1999 waarbij toelagen voor een milieuvriendelijke landbouw
l'octroi de subventions agri-environnementales; worden verleend;
Vu l'arrêté ministériel du 3 décembre 2001 relatif à la prime à Gelet op het ministerieel besluit van 3 december 2001 betreffende de
l'abattage dans le secteur de la viande bovine ainsi que les arrêtés slachtpremie in de rundvleessector alsmede de besluiten van de Waalse
du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 et du 17 février 2005 qui Regering van 19 december 2002 en 17 februari 2005 die het wijzigen;
le modifient; Vu l'arrêté ministériel du 3 décembre 2001 relatif à la prime spéciale Gelet op het ministerieel besluit van 3 december 2001 betreffende de
et au paiement à l'extensification pour les producteurs de viande speciale premie en het extensiveringsbedrag voor producenten van
bovine ainsi que l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 rundvlees alsmede het besluit van de Waalse Regering van 19 december
qui le modifie; 2002 dat het wijzigt;
Vu l'arrêté ministériel du 3 décembre 2001 relatif aux paiements Gelet op het ministerieel besluit van 3 december 2001 betreffende de
supplémentaires dans le secteur de la viande bovine ainsi que l'arrêté extra betalingen in de sector rundvlees, alsmede het besluit van de
du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 qui le modifie; Waalse Regering van 19 december 2002 dat het wijzigt;
Vu l'arrêté ministériel du 3 décembre 2001 relatif à la prime à la Gelet op het ministerieel besluit van 3 december 2001 betreffende de
vache allaitante et au paiement à l'extensification pour les vaches zoogkoeienpremie en het extensiveringsbedrag voor zoogkoeien alsmede
allaitantes ainsi que l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 dat het
2002 qui le modifie; wijzigt;
Vu l'arrêté ministériel du 20 décembre 2001 portant application de Gelet op het ministerieel besluit van 20 december 2001 houdende
l'arrêté royal du 19 décembre 2001 instituant un régime de soutien aux uitvoering van het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot
producteurs de certaines cultures arables ainsi que les arrêtés du instelling van een steunmaatregel voor de producenten van bepaalde
akkerbouwgewassen, alsmede de besluiten van de Waalse Regering van 19
Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 et du 26 août 2003 qui le december 2002 en 26 augustus 2002 die het wijzigen;
modifient; Vu l'arrêté ministériel du 23 décembre 2002 relatif à la fixation du Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 2002 tot bepaling
revenu de référence 2002, fixé en vertu de l'article 9 de l'arrêté du van het referentie-inkomen 2002, vastgelegd krachtens artikel 9 van
Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les aides à het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 betreffende steun
l'agriculture; aan de landbouw;
Vu l'arrêté ministériel du 1er octobre 2003 concernant la réduction Gelet op het ministerieel besluit van 1 oktober 2003 betreffende de
des subventions-intérêts relatives aux demandes d'aides à reductie van de rentetoelagen voor landbouwsteunaanvragen waarover in
l'agriculture décidées en 2002; 2002 is beslist;
Vu l'arrêté ministériel du 21 novembre 2003 relatif à la fixation du Gelet op het ministerieel besluit van 21 november 2003 betreffende de
revenu de référence 2003, fixé en vertu de l'article 9 de l'arrêté du vaststelling van het referentie-inkomen 2003, vastgesteld wegens
Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les aides à artikel 9 van het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997
l'agriculture; betreffende steun aan de landbouw;
Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2004 relatif à la fixation du Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2004 betreffende de
revenu de référence 2004, fixé en vertu de l'article 9 de l'arrêté du vaststelling van het referentie-inkomen 2004, vastgesteld wegens
Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les aides à artikel 9 van het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997
l'agriculture; betreffende steun aan de landbouw;
Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2004 concernant la réduction des Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2004 betreffende de
subventions-intérêts relatives aux demandes d'aides à l'agriculture reductie van de rentetoelagen voor landbouwsteunaanvragen waarover in
décidées en 2003; 2003 is beslist;
Vu l'arrêté ministériel du 27 mai 2005 concernant la réduction des Gelet op het ministerieel besluit van 27 mei 2005 betreffende de
subventions-intérêts relatives aux demandes d'aides à l'agriculture reductie van de rentetoelagen voor landbouwsteunaanvragen waarover in
décidées en 2004; 2004 is beslist;
Vu l'avis du Groupe de travail permanent de la Conférence Gelet op het advies van de voortdurende werkgroep van de
interministérielle de politique agricole, donné le 14 juillet 2008; Interministeriële Conferentie Landbouw voor het Landbouwbeleid, gegeven op 14 juli 2008;
Vu l'avis de la Commission régionale d'Aménagement du Territoire, Gelet op het advies van de "Commission régionale d'Aménagement du
donné le 13 octobre 2008; Territoire" (Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening) van 13 oktober 2008;
Vu l'avis 45.969/4 du Conseil d'Etat, donné le 4 mars 2009, en Gelet op het advies 45.969/4 van de Raad van State, gegeven op 4 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2009, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre-Président, du Ministre du Logement, des Op de voordracht van de Minister-President, van de Minister van
Transports et du Développement territorial et du Ministre de Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling en van de Minister
l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du Tourisme; van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Dans le Code wallon de l'Aménagement du

Artikel 1.§ 1. In het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening,

Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, sont abrogés : Stedenbouw en Patrimonium worden de volgende artikelen opgeheven :
1° l'article 273, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 juin 1994; 1° artikel 273, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 16 juni 1994;
2° les articles 452/54 à 452/59, insérés par l'arrêté du Gouvernement 2° de artikelen 452/54 tot 452/59, ingevoegd bij het besluit van de
wallon du 17 juillet 2003. Waalse Regering van 17 juli 2003.

Art. 2.Sont abrogés :

Art. 2.Opgeheven worden :

1° l'arrêté royal du 16 mars 2000 relatif aux modalités d'application 1° het koninklijk besluit van 16 maart 2000 betreffende de uitvoering
du régime de primes, des quotas de production et de l'octroi de l'aide van de premieregeling, de productiequotaregeling en de toekenning van
spécifique aux groupements de producteurs dans le secteur du tabac brut; de specifieke steun aan de telersverenigingen in de sector ruwe tabak;
2° l'arrêté royal du 25 avril 2004 instituant un régime de soutien aux 2° het koninklijk besluit van 25 april 2004 tot instelling van een
premiers transformateurs agréés et aux transformateurs assimilés dans steunregeling voor de eerste verwerkers en met een verwerker
le secteur du lin textile et du chanvre textile; gelijkgestelde telers in de sector vezelvlas en -hennep;
3° l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 23 décembre 1992 3° het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 23 december 1992 tot
concernant l'attribution du label de qualité wallon à la viande "Blanc toekenning van het Waalse kwaliteitslabel aan het "Blanc Bleu
Bleu fermier"; fermier"-rundvlees;
4° l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 1993 concernant 4° het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 22 juli 1993 tot
l'attribution du label de qualité wallon à la viande "Porc fermier"; toekenning van het Waalse kwaliteitslabel aan het "Porc fermier"-varkensvlees;
5° l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 1993 portant 5° het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 1993 tot erkenning
l'agrément des organismes tiers de contrôle désignés en vue de van de derde controle-instellingen voor de toekenning van het Waalse
l'attribution du label de qualité wallon aux viandes "Blanc Bleu kwaliteitslabel aan het "Blanc-Bleu fermier"-rundvlees en aan het
fermier" et "Porc fermier"; "Porc fermier"-varkensvlees;
6° l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 septembre 1994 concernant 6° het besluit van de Waalse Regering van 29 september 1994 tot
l'attribution de la dénomination "Label de qualité wallon - Poulet de toekenning van de benaming "Label de Qualité wallon - Poulet de
chair"; chair";
7° l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 septembre 1994 désignant les 7° het besluit van de Waalse Regering van 29 september 1994 tot
organismes certificateurs habilités à délivrer les attestations de aanduiding van de keuringsdiensten die ertoe gemachtigd zijn het
qualité "Label de qualité wallon - Poulet de chair"; kwaliteitslabel "Label de Qualité wallon - Poulet de chair" te
8° l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 mars 1996 prolongeant la verlenen; 8° het besluit van de Waalse Regering van 28 maart 1996 tot verlenging
période d'agrément des organismes tiers de contrôle repris à l'annexe van de erkenningsperiode van de als controlediensten optredende derden
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 1993; opgesomd in de bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 22
9° l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 1997 modifiant juli 1993; 9° het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 18 december 1997 tot
l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991 portant wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 18 juli
agrément d'organismes certificateurs, dans le cadre du décret du 7 1991 houdende erkenning van keuringsdiensten in het kader van het
septembre 1989 concernant l'attribution du label de qualité wallon, decreet van 7 september 1989 betreffende de toekenning van het Waalse
l'appellation d'origine wallonne et l'appellation d'origine locale; kwaliteitslabel, de benaming van Waalse herkomst en de benaming van lokale herkomst;
10° l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 juillet 1998 concernant 10° het besluit van de Waalse Regering van 9 juli 1998 tot toekenning
l'attribution du label de qualité "Escargot fermier"; van de benaming "Label de Qualité - Escargot fermier";
11° l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 juillet 1998 désignant les 11° het besluit van de Waalse Regering van 9 juli 1998 tot aanwijzing
organismes certificateurs habilités à délivrer les attestations de van de keuringsdiensten die het kwaliteitslabel "Escargot fermier"
qualité "Escargot fermier"; mogen verlenen;
12° l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 2000 modifiant 12° het besluit van de Waalse Regering van 15 december 2000 tot
l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 relatif à l'octroi de wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 11 maart 1999 tot
subventions agri-environnementales; toekenning van toelagen voor een milieuvriendelijke landbouw;
13° l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 modifiant 13° het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 tot
l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la prime au bénéfice des wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de
producteurs de viande ovine; premie ten behoeve van producenten van schapenvlees;
14° l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 modifiant 14° het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 tot
l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif à la prime à l'abattage wijziging van het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende
dans le secteur de la viande bovine; de slachtpremie in de rundvleessector;
15° l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 modifiant 15° het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 tot
l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif à la prime spéciale et au wijziging van het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende
paiement à l'extensification pour les producteurs de viande bovine; de zoogkoeienpremie en het extensiveringsbedrag voor zoogkoeien;
16° l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 portant 16° het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 tot
application de l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la prime au wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de
bénéfice des producteurs de viande ovine; premie ten behoeve van producenten van schapenvlees;
17° l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 modifiant 17° het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 tot
l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif aux paiements wijziging van het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende
supplémentaires dans le secteur de la viande bovine; de extra betalingen in de sector rundvlees;
18° l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 modifiant 18° het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 tot
l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif à la prime à la vache wijziging van het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende
allaitante et au paiement à l'extensification pour les vaches allaitantes; de zoogkoeienpremie en het extensiveringsbedrag voor zoogkoeien;
19° l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 modifiant 19° het koninklijk besluit van 19 december 2002 tot wijziging van het
l'arrêté royal du 19 décembre 2001, instituant un régime de soutien koninklijk besluit van 19 december 2001 tot instelling van een
aux producteurs de certaines cultures arables; steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen;
20° l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2003 modifiant l'arrêté 20° het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2003 tot wijziging
du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les aides à van het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 betreffende
l'agriculture; steun aan de landbouw;
21° l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2003 modifiant 21° het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2003 tot
l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 portant wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002
application de l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la prime au houdende toepassing van het koninklijk besluit van 3 mei 1994
bénéfice des producteurs de viande ovine; betreffende de premie ten behoeve van producenten van schapenvlees;
22° l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2004 établissant une 22° het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 2004 tot instelling
prime aux produits laitiers et des paiements supplémentaires en faveur van een premie voor zuivelproducten en van extrabetalingen ten gunste
des producteurs laitiers; van de zuivelproducenten;
23° l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 juillet 2005 dérogeant à 23° het besluit van de Waalse Regering van 7 juli 2005 tot afwijking
certaines obligations en matière de jachères en cas d'application du van sommige verplichtingen inzake braaklegging in geval van toepassing
régime de paiement unique dans le cadre de la politique agricole van de bedrijfstoeslagregeling in het kader van het gemeenschappelijk
commune; landbouwbeleid;
24° l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er mars 2007 modifiant 24° het besluit van de Waalse Regering van 1 maart 2007 tot wijziging
l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les van het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 betreffende
aides à l'agriculture; steun aan de landbouw;
25° l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mars 2007 établissant un 25° het besluit van de Waalse Regering van 19 maart 2007 tot
régime de soutien visant à compenser les effets de perturbation de vastlegging van een steunregeling ter compensatie van de gevolgen van
marché dans le secteur de la volaille durant la période du 1er janvier de marktverstoring in de pluimveesector tussen 1 januari en 30 april
au 30 avril 2006 suite à l'apparition de la grippe aviaire dans 2006 na het uitbreken van de vogelgriep in sommige lidstaten van de
certains Etats membres de l'Union européenne; Europese Unie;
26° l'arrêté ministériel du 14 mars 1995 relatif à l'octroi d'une aide 26° het ministerieel besluit van 14 maart 1995 betreffende de
à la réalisation de projets de démonstration relatifs à l'application toekenning van een steun voor de realisatie van demonstratieprojecten
des méthodes de production agricole compatibles avec les exigences de met betrekking tot de toepassing van landbouwproductiemethoden die
la protection de l'environnement; verenigbaar zijn met de eisen inzake milieubescherming;
27° l'arrêté ministériel du 18 mars 1999 établissant le modèle des 27° het ministerieel besluit van 18 maart 1999 tot vaststelling van
formulaires à utiliser pour l'introduction des demandes de subventions het model van de te gebruiken formulieren voor de indiening van
agri-environnementales; toelagenaanvragen voor een milieuvriendelijke landbouw;
28° l'arrêté ministériel du 12 juin 2001 portant modalités 28° het ministerieel besluit van 12 juni 2001 houdende
toepassingsmodaliteiten voor het besluit van de Waalse Regering van 15
d'application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 2000 december 2000 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van
modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 relatif à 11 maart 1999 waarbij toelagen voor een milieuvriendelijke landbouw
l'octroi de subventions agri-environnementales; worden verleend;
29° l'arrêté ministériel du 3 décembre 2001 relatif à la prime à 29° het ministerieel besluit van 3 december 2001 betreffende de
l'abattage dans le secteur de la viande bovine ainsi que les arrêtés slachtpremie in de rundvleessector alsmede de besluiten van de Waalse
du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 et du 17 février 2005 qui Regering van 19 december 2002 en 17 februari 2005 die het wijzigen;
le modifient; 30° l'arrêté ministériel du 3 décembre 2001 relatif à la prime 30° het ministerieel besluit van 3 december 2001 betreffende de
spéciale et au paiement à l'extensification pour les producteurs de speciale premie en het extensiveringsbedrag voor producenten van
viande bovine ainsi que l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre rundvlees alsmede het besluit van de Waalse Regering van 19 december
2002 qui le modifie; 2002 dat het wijzigt;
31° l'arrêté ministériel du 3 décembre 2001 relatif aux paiements 31° het ministerieel besluit van 3 december 2001 betreffende de extra
supplémentaires dans le secteur de la viande bovine ainsi que l'arrêté betalingen in de sector rundvlees alsmede het besluit van de Waalse
du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 qui le modifie; Regering van 19 december 2002 dat het wijzigt;
32° l'arrêté ministériel du 3 décembre 2001 relatif à la prime à la 32° het ministerieel besluit van 3 december 2001 betreffende de
vache allaitante et au paiement à l'extensification pour les vaches zoogkoeienpremie en het extensiveringsbedrag voor zoogkoeien alsmede
allaitantes ainsi que l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 dat het
2002 qui le modifie; wijzigt;
33° l'arrêté ministériel du 20 décembre 2001 portant application de 33° het ministerieel besluit van 20 december 2001 houdende uitvoering
l'arrêté royal du 19 décembre 2001 instituant un régime de soutien aux van het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot instelling van een
producteurs de certaines cultures arables ainsi que les arrêtés du steunmaatregel voor de producenten van bepaalde akkerbouwgewassen,
Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 et du 26 août 2003 qui le alsmede de besluiten van de Waalse Regering van 19 december 2002 en 26
modifient; augustus 2003 die het wijzigen;
34° l'arrêté ministériel du 23 décembre 2002 relatif à la fixation du 34° het ministerieel besluit van 23 december 2002 tot bepaling van het
revenu de référence 2002, fixé en vertu de l'article 9 de l'arrêté du referentie-inkomen 2002, vastgelegd krachtens artikel 9 van het
Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les aides à besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 betreffende steun aan
l'agriculture; de landbouw;
35° l'arrêté ministériel du 1er octobre 2003 concernant la réduction 35° het ministerieel besluit van 1 oktober 2003 betreffende de
des subventions-intérêts relatives aux demandes d'aides à reductie van de rentetoelagen voor landbouwsteunaanvragen waarover in
l'agriculture décidées en 2002; 2002 is beslist;
36° l'arrêté ministériel du 21 novembre 2003 relatif à la fixation du 36° het ministerieel besluit van 21 november 2003 tot bepaling van het
revenu de référence 2003, fixé en vertu de l'article 9 de l'arrêté du referentie-inkomen 2003, vastgelegd krachtens artikel 9 van het
Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les aides à besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 betreffende steun aan
l'agriculture; de landbouw;
37° l'arrêté ministériel du 15 juin 2004 relatif à la fixation du 37° het ministerieel besluit van 15 juni 2004 tot bepaling van het
revenu de référence 2004, fixé en vertu de l'article 9 de l'arrêté du referentie-inkomen 2004, vastgelegd krachtens artikel 9 van het
Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les aides à besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 betreffende steun aan
l'agriculture; de landbouw;
38° l'arrêté ministériel du 15 juin 2004 concernant la réduction des 38° het ministerieel besluit van 15 juni 2004 betreffende de reductie
subventions-intérêts relatives aux demandes d'aides à l'agriculture van de rentetoelagen voor landbouwsteunaanvragen waarover in 2003 is
décidées en 2003; beslist;
39° l'arrêté ministériel du 27 mai 2005 concernant la réduction des 39° het ministerieel besluit van 27 mei 2005 betreffende de reductie
subventions-intérêts relatives aux demandes d'aides à l'agriculture van de rentetoelagen voor landbouwsteunaanvragen waarover in 2004 is
décidées en 2004. beslist;

Art. 3.Le Ministre du Développement territorial et le Ministre de

Art. 3.De Minister van Ruimtelijke Ontwikkeling en de Minister van

l'Agriculture sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
l'exécution du présent arrêté. besluit.
Namur, le 14 mai 2009. Namen, 14 mei 2009.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
A. Antoine A. ANTOINE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme;
B. LUTGEN B. LUTGEN
^