← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant abrogation de certaines dispositions en matière d'urbanisme et d'agriculture "
Arrêté du Gouvernement wallon portant abrogation de certaines dispositions en matière d'urbanisme et d'agriculture | Besluit van de Waalse Regering houdende opheffing van enkele bepalingen inzake stedenbouw en landbouw |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
14 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon portant abrogation de | 14 MEI 2009. - Besluit van de Waalse Regering houdende opheffing van |
certaines dispositions en matière d'urbanisme et d'agriculture | enkele bepalingen inzake stedenbouw en landbouw |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 20; | instellingen, inzonderheid op artikel 20; |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw-, en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3; |
l'article 3; Vu le décret du 7 septembre 1989 concernant l'attribution du label de | Gelet op het decreet van 7 december 1989 betreffende de toekenning van |
qualité wallon, l'appellation d'origine locale et l'appellation | het Waalse kwaliteitslabel, de aanduiding van lokale herkomst en de |
d'origine wallonne, notamment l'article 2; | aanduiding van Waalse herkomst, inzonderheid op artikel 2; |
Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du | Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en |
Patrimoine, notamment l'article 273 et les articles 452/54 à 452/59; | Patrimonium, inzonderheid op artikel 273 en de artikelen 452/54 tot |
Vu l'arrêté royal du 1er septembre 1955 déléguant au Ministre de | 452/59; Gelet op het koninklijk besluit van 1 september 1955 houdende |
l'Agriculture le pouvoir de fixer le montant et les conditions des | opdracht, aan de Minister van Landbouw, van de bevoegdheid om het |
interventions du Fonds agricole; | bedrag en de voorwaarden van de bijdragen van het Landbouwfonds te |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 relatif à l'octroi | bepalen; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 maart 1999 tot |
de subventions agri-environnementales, notamment l'article 7; | toekenning van toelagen voor een milieuvriendelijke landbouw, inzonderheid op artikel 7; |
Vu l'arrêté royal du 16 mars 2000 relatif aux modalités d'application | Gelet op het koninklijk besluit van 16 maart 2000 betreffende de |
du régime de primes, des quotas de production et de l'octroi de l'aide | uitvoering van de premieregeling, de productiequotaregeling en de |
spécifique aux groupements de producteurs dans le secteur du tabac | toekenning van de specifieke steun aan de telersverenigingen in de |
brut; | sector ruwe tabak; |
Vu l'arrêté royal du 25 avril 2004 instituant un régime de soutien aux | Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2004 tot instelling van |
premiers transformateurs agréés et aux transformateurs assimilés dans | een steunregeling voor de eerste verwerkers en met een verwerker |
le secteur du lin textile et du chanvre textile; | gelijkgestelde telers in de sector vezelvlas en -hennep; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 23 décembre 1992 | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 23 december |
concernant l'attribution du label de qualité wallon à la viande "Blanc | 1992 tot toekenning van het Waalse kwaliteitslabel aan het "Blanc Bleu |
Bleu fermier"; | fermier"-rundvlees; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 1993 concernant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 1993 tot |
l'attribution du label de qualité wallon à la viande "Porc fermier"; | toekenning van het Waalse kwaliteitslabel aan het "Porc fermier"-varkensvlees; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 1993 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 1993 tot |
l'agrément des organismes tiers de contrôle désignés en vue de | erkenning van de derde controle-instellingen voor de toekenning van |
l'attribution du label de qualité wallon aux viandes "Blanc Bleu | het Waalse kwaliteitslabel aan het "Blanc Bleu fermier"-rundvlees en |
fermier" et "Porc fermier"; | aan het "Porc fermier"-varkensvlees; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 septembre 1994 concernant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 september 1994 tot |
l'attribution de la dénomination "Label de qualité wallon - Poulet de | toekenning van de benaming "Label de Qualité wallon - Poulet de |
chair"; | chair"; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 septembre 1994 désignant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 september 1994 tot |
organismes certificateurs habilités à délivrer les attestations de | aanduiding van de keuringsdiensten die ertoe gemachtigd zijn het |
qualité "Label de qualité wallon - Poulet de chair"; | kwaliteitslabel "Label de Qualité wallon - Poulet de chair" te |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 mars 1996 prolongeant la | verlenen; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 maart 1996 tot |
période d'agrément des organismes tiers de contrôle repris à l'annexe | verlenging van de erkenningsperiode van de als controlediensten |
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 1993; | optredende derden opgesomd in de bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 1993; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 1997 modifiant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 1997 tot |
l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991 portant | wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 18 juli |
agrément d'organismes certificateurs, dans le cadre du décret du 7 | 1991 houdende erkenning van keuringsdiensten in het kader van het |
septembre 1989 concernant l'attribution du label de qualité wallon, | decreet van 7 september 1989 betreffende de toekenning van het Waalse |
l'appellation d'origine wallonne et l'appellation d'origine locale; | kwaliteitslabel, de benaming van Waalse herkomst en de benaming van lokale herkomst; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 juillet 1998 concernant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 juli 1998 tot |
l'attribution du label de qualité "Escargot fermier"; | toekenning van de benaming "Label de Qualité - Escargot fermier"; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 juillet 1998 désignant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 juli 1998 tot |
organismes certificateurs habilités à délivrer les attestations de | aanwijzing van de keuringsdiensten die het kwaliteitslabel "Escargot |
qualité "Escargot fermier"; | fermier" mogen verlenen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 2000 modifiant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 december 2000 tot |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 relatif à l'octroi de | wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 11 maart 1999 tot |
subventions agri-environnementales; | toekenning van toelagen voor een milieuvriendelijke landbouw; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 modifiant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 tot |
l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la prime au bénéfice des | wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de |
producteurs de viande ovine; | premie ten behoeve van producenten van schapenvlees; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 modifiant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 tot |
l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif à la prime à l'abattage | wijziging van het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende |
dans le secteur de la viande bovine; | de slachtpremie in de rundvleessector; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 modifiant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 tot |
l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif à la prime spéciale et au | wijziging van het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende |
paiement à l'extensification pour les producteurs de viande bovine; | de speciale premie en het extensiveringsbedrag voor producenten van rundvlees; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 |
application de l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la prime au | houdende toepassing van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 |
bénéfice des producteurs de viande ovine; | betreffende de premie ten behoeve van producenten van schapenvlees; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 modifiant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 tot |
l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif aux paiements | wijziging van het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende |
supplémentaires dans le secteur de la viande bovine; | de extra betalingen in de sector rundvlees; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 modifiant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 tot |
l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif à la prime à la vache | wijziging van het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende |
allaitante et au paiement à l'extensification pour les vaches allaitantes; | de zoogkoeienpremie en het extensiveringsbedrag voor zoogkoeien; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 modifiant | Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2002 tot wijziging van |
l'arrêté royal du 19 décembre 2001, instituant un régime de soutien | het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot instelling van een |
aux producteurs de certaines cultures arables; | steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2003 modifiant l'arrêté | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2003 tot |
du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les aides à | wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 |
l'agriculture; | betreffende steun aan de landbouw; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2003 modifiant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2003 tot |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 portant | wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 |
application de l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la prime au | houdende toepassing van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 |
bénéfice des producteurs de viande ovine; | betreffende de premie ten behoeve van producenten van schapenvlees; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2004 établissant une | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 2004 tot |
prime aux produits laitiers et des paiements supplémentaires en faveur | instelling van een premie voor zuivelproducten en van extrabetalingen |
des producteurs laitiers; | ten gunste van de zuivelproducenten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 juillet 2005 dérogeant à | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 juli 2005 tot |
certaines obligations en matière de jachères en cas d'application du | afwijking van sommige verplichtingen inzake braaklegging in geval van |
régime de paiement unique dans le cadre de la politique agricole | toepassing van de bedrijfstoeslagregeling in het kader van het |
commune; | gemeenschappelijk landbouwbeleid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er mars 2007 modifiant l'arrêté | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 maart 2007 tot |
du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les aides à | wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 |
l'agriculture; | betreffende steun aan de landbouw; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mars 2007 établissant un | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 maart 2007 tot |
régime de soutien visant à compenser les effets de perturbation de | vastlegging van een steunregeling ter compensatie van de gevolgen van |
marché dans le secteur de la volaille durant la période du 1er janvier | de marktverstoring in de pluimveesector tussen 1 januari en 30 april |
au 30 avril 2006 suite à l'apparition de la grippe aviaire dans | 2006 na het uitbreken van de vogelgriep in sommige lidstaten van de |
certains Etats membres de l'Union européenne; | Europese Unie; |
Vu l'arrêté ministériel du 14 mars 1995 relatif à l'octroi d'une aide | Gelet op het ministerieel besluit van 14 maart 1995 betreffende de |
à la réalisation de projets de démonstration relatifs à l'application | toekenning van een steun voor de realisatie van demonstratieprojecten |
des méthodes de production agricole compatibles avec les exigences de | met betrekking tot de toepassing van landbouwproduktiemethoden die |
la protection de l'environnement; | verenigbaar zijn met de eisen inzake milieubescherming; |
Vu l'arrêté ministériel du 18 mars 1999 établissant le modèle des | Gelet op het ministerieel besluit van 18 maart 1999 tot vaststelling |
formulaires à utiliser pour l'introduction des demandes de subventions | van het model van de te gebruiken formulieren voor de indiening van |
agri-environnementales; | toelagenaanvragen voor een milieuvriendelijke landbouw; |
Vu l'arrêté ministériel du 12 juin 2001 portant modalités | Gelet op het ministerieel besluit van 12 juni 2001 houdende |
toepassingsmodaliteiten voor het besluit van de Waalse Regering van 15 | |
d'application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 2000 | december 2000 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van |
modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 relatif à | 11 maart 1999 waarbij toelagen voor een milieuvriendelijke landbouw |
l'octroi de subventions agri-environnementales; | worden verleend; |
Vu l'arrêté ministériel du 3 décembre 2001 relatif à la prime à | Gelet op het ministerieel besluit van 3 december 2001 betreffende de |
l'abattage dans le secteur de la viande bovine ainsi que les arrêtés | slachtpremie in de rundvleessector alsmede de besluiten van de Waalse |
du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 et du 17 février 2005 qui | Regering van 19 december 2002 en 17 februari 2005 die het wijzigen; |
le modifient; Vu l'arrêté ministériel du 3 décembre 2001 relatif à la prime spéciale | Gelet op het ministerieel besluit van 3 december 2001 betreffende de |
et au paiement à l'extensification pour les producteurs de viande | speciale premie en het extensiveringsbedrag voor producenten van |
bovine ainsi que l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 | rundvlees alsmede het besluit van de Waalse Regering van 19 december |
qui le modifie; | 2002 dat het wijzigt; |
Vu l'arrêté ministériel du 3 décembre 2001 relatif aux paiements | Gelet op het ministerieel besluit van 3 december 2001 betreffende de |
supplémentaires dans le secteur de la viande bovine ainsi que l'arrêté | extra betalingen in de sector rundvlees, alsmede het besluit van de |
du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 qui le modifie; | Waalse Regering van 19 december 2002 dat het wijzigt; |
Vu l'arrêté ministériel du 3 décembre 2001 relatif à la prime à la | Gelet op het ministerieel besluit van 3 december 2001 betreffende de |
vache allaitante et au paiement à l'extensification pour les vaches | zoogkoeienpremie en het extensiveringsbedrag voor zoogkoeien alsmede |
allaitantes ainsi que l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre | het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 dat het |
2002 qui le modifie; | wijzigt; |
Vu l'arrêté ministériel du 20 décembre 2001 portant application de | Gelet op het ministerieel besluit van 20 december 2001 houdende |
l'arrêté royal du 19 décembre 2001 instituant un régime de soutien aux | uitvoering van het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot |
producteurs de certaines cultures arables ainsi que les arrêtés du | instelling van een steunmaatregel voor de producenten van bepaalde |
akkerbouwgewassen, alsmede de besluiten van de Waalse Regering van 19 | |
Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 et du 26 août 2003 qui le | december 2002 en 26 augustus 2002 die het wijzigen; |
modifient; Vu l'arrêté ministériel du 23 décembre 2002 relatif à la fixation du | Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 2002 tot bepaling |
revenu de référence 2002, fixé en vertu de l'article 9 de l'arrêté du | van het referentie-inkomen 2002, vastgelegd krachtens artikel 9 van |
Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les aides à | het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 betreffende steun |
l'agriculture; | aan de landbouw; |
Vu l'arrêté ministériel du 1er octobre 2003 concernant la réduction | Gelet op het ministerieel besluit van 1 oktober 2003 betreffende de |
des subventions-intérêts relatives aux demandes d'aides à | reductie van de rentetoelagen voor landbouwsteunaanvragen waarover in |
l'agriculture décidées en 2002; | 2002 is beslist; |
Vu l'arrêté ministériel du 21 novembre 2003 relatif à la fixation du | Gelet op het ministerieel besluit van 21 november 2003 betreffende de |
revenu de référence 2003, fixé en vertu de l'article 9 de l'arrêté du | vaststelling van het referentie-inkomen 2003, vastgesteld wegens |
Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les aides à | artikel 9 van het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 |
l'agriculture; | betreffende steun aan de landbouw; |
Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2004 relatif à la fixation du | Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2004 betreffende de |
revenu de référence 2004, fixé en vertu de l'article 9 de l'arrêté du | vaststelling van het referentie-inkomen 2004, vastgesteld wegens |
Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les aides à | artikel 9 van het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 |
l'agriculture; | betreffende steun aan de landbouw; |
Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2004 concernant la réduction des | Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2004 betreffende de |
subventions-intérêts relatives aux demandes d'aides à l'agriculture | reductie van de rentetoelagen voor landbouwsteunaanvragen waarover in |
décidées en 2003; | 2003 is beslist; |
Vu l'arrêté ministériel du 27 mai 2005 concernant la réduction des | Gelet op het ministerieel besluit van 27 mei 2005 betreffende de |
subventions-intérêts relatives aux demandes d'aides à l'agriculture | reductie van de rentetoelagen voor landbouwsteunaanvragen waarover in |
décidées en 2004; | 2004 is beslist; |
Vu l'avis du Groupe de travail permanent de la Conférence | Gelet op het advies van de voortdurende werkgroep van de |
interministérielle de politique agricole, donné le 14 juillet 2008; | Interministeriële Conferentie Landbouw voor het Landbouwbeleid, gegeven op 14 juli 2008; |
Vu l'avis de la Commission régionale d'Aménagement du Territoire, | Gelet op het advies van de "Commission régionale d'Aménagement du |
donné le 13 octobre 2008; | Territoire" (Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening) van 13 oktober 2008; |
Vu l'avis 45.969/4 du Conseil d'Etat, donné le 4 mars 2009, en | Gelet op het advies 45.969/4 van de Raad van State, gegeven op 4 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2009, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre-Président, du Ministre du Logement, des | Op de voordracht van de Minister-President, van de Minister van |
Transports et du Développement territorial et du Ministre de | Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling en van de Minister |
l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du Tourisme; | van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Dans le Code wallon de l'Aménagement du |
Artikel 1.§ 1. In het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, |
Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, sont abrogés : | Stedenbouw en Patrimonium worden de volgende artikelen opgeheven : |
1° l'article 273, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 juin 1994; | 1° artikel 273, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 16 juni 1994; |
2° les articles 452/54 à 452/59, insérés par l'arrêté du Gouvernement | 2° de artikelen 452/54 tot 452/59, ingevoegd bij het besluit van de |
wallon du 17 juillet 2003. | Waalse Regering van 17 juli 2003. |
Art. 2.Sont abrogés : |
Art. 2.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté royal du 16 mars 2000 relatif aux modalités d'application | 1° het koninklijk besluit van 16 maart 2000 betreffende de uitvoering |
du régime de primes, des quotas de production et de l'octroi de l'aide | van de premieregeling, de productiequotaregeling en de toekenning van |
spécifique aux groupements de producteurs dans le secteur du tabac brut; | de specifieke steun aan de telersverenigingen in de sector ruwe tabak; |
2° l'arrêté royal du 25 avril 2004 instituant un régime de soutien aux | 2° het koninklijk besluit van 25 april 2004 tot instelling van een |
premiers transformateurs agréés et aux transformateurs assimilés dans | steunregeling voor de eerste verwerkers en met een verwerker |
le secteur du lin textile et du chanvre textile; | gelijkgestelde telers in de sector vezelvlas en -hennep; |
3° l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 23 décembre 1992 | 3° het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 23 december 1992 tot |
concernant l'attribution du label de qualité wallon à la viande "Blanc | toekenning van het Waalse kwaliteitslabel aan het "Blanc Bleu |
Bleu fermier"; | fermier"-rundvlees; |
4° l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 1993 concernant | 4° het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 22 juli 1993 tot |
l'attribution du label de qualité wallon à la viande "Porc fermier"; | toekenning van het Waalse kwaliteitslabel aan het "Porc fermier"-varkensvlees; |
5° l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 1993 portant | 5° het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 1993 tot erkenning |
l'agrément des organismes tiers de contrôle désignés en vue de | van de derde controle-instellingen voor de toekenning van het Waalse |
l'attribution du label de qualité wallon aux viandes "Blanc Bleu | kwaliteitslabel aan het "Blanc-Bleu fermier"-rundvlees en aan het |
fermier" et "Porc fermier"; | "Porc fermier"-varkensvlees; |
6° l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 septembre 1994 concernant | 6° het besluit van de Waalse Regering van 29 september 1994 tot |
l'attribution de la dénomination "Label de qualité wallon - Poulet de | toekenning van de benaming "Label de Qualité wallon - Poulet de |
chair"; | chair"; |
7° l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 septembre 1994 désignant les | 7° het besluit van de Waalse Regering van 29 september 1994 tot |
organismes certificateurs habilités à délivrer les attestations de | aanduiding van de keuringsdiensten die ertoe gemachtigd zijn het |
qualité "Label de qualité wallon - Poulet de chair"; | kwaliteitslabel "Label de Qualité wallon - Poulet de chair" te |
8° l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 mars 1996 prolongeant la | verlenen; 8° het besluit van de Waalse Regering van 28 maart 1996 tot verlenging |
période d'agrément des organismes tiers de contrôle repris à l'annexe | van de erkenningsperiode van de als controlediensten optredende derden |
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 1993; | opgesomd in de bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 22 |
9° l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 1997 modifiant | juli 1993; 9° het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 18 december 1997 tot |
l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991 portant | wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 18 juli |
agrément d'organismes certificateurs, dans le cadre du décret du 7 | 1991 houdende erkenning van keuringsdiensten in het kader van het |
septembre 1989 concernant l'attribution du label de qualité wallon, | decreet van 7 september 1989 betreffende de toekenning van het Waalse |
l'appellation d'origine wallonne et l'appellation d'origine locale; | kwaliteitslabel, de benaming van Waalse herkomst en de benaming van lokale herkomst; |
10° l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 juillet 1998 concernant | 10° het besluit van de Waalse Regering van 9 juli 1998 tot toekenning |
l'attribution du label de qualité "Escargot fermier"; | van de benaming "Label de Qualité - Escargot fermier"; |
11° l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 juillet 1998 désignant les | 11° het besluit van de Waalse Regering van 9 juli 1998 tot aanwijzing |
organismes certificateurs habilités à délivrer les attestations de | van de keuringsdiensten die het kwaliteitslabel "Escargot fermier" |
qualité "Escargot fermier"; | mogen verlenen; |
12° l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 2000 modifiant | 12° het besluit van de Waalse Regering van 15 december 2000 tot |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 relatif à l'octroi de | wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 11 maart 1999 tot |
subventions agri-environnementales; | toekenning van toelagen voor een milieuvriendelijke landbouw; |
13° l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 modifiant | 13° het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 tot |
l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la prime au bénéfice des | wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de |
producteurs de viande ovine; | premie ten behoeve van producenten van schapenvlees; |
14° l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 modifiant | 14° het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 tot |
l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif à la prime à l'abattage | wijziging van het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende |
dans le secteur de la viande bovine; | de slachtpremie in de rundvleessector; |
15° l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 modifiant | 15° het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 tot |
l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif à la prime spéciale et au | wijziging van het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende |
paiement à l'extensification pour les producteurs de viande bovine; | de zoogkoeienpremie en het extensiveringsbedrag voor zoogkoeien; |
16° l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 portant | 16° het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 tot |
application de l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la prime au | wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de |
bénéfice des producteurs de viande ovine; | premie ten behoeve van producenten van schapenvlees; |
17° l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 modifiant | 17° het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 tot |
l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif aux paiements | wijziging van het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende |
supplémentaires dans le secteur de la viande bovine; | de extra betalingen in de sector rundvlees; |
18° l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 modifiant | 18° het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 tot |
l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif à la prime à la vache | wijziging van het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende |
allaitante et au paiement à l'extensification pour les vaches allaitantes; | de zoogkoeienpremie en het extensiveringsbedrag voor zoogkoeien; |
19° l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 modifiant | 19° het koninklijk besluit van 19 december 2002 tot wijziging van het |
l'arrêté royal du 19 décembre 2001, instituant un régime de soutien | koninklijk besluit van 19 december 2001 tot instelling van een |
aux producteurs de certaines cultures arables; | steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen; |
20° l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2003 modifiant l'arrêté | 20° het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2003 tot wijziging |
du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les aides à | van het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 betreffende |
l'agriculture; | steun aan de landbouw; |
21° l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2003 modifiant | 21° het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2003 tot |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 portant | wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 |
application de l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la prime au | houdende toepassing van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 |
bénéfice des producteurs de viande ovine; | betreffende de premie ten behoeve van producenten van schapenvlees; |
22° l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2004 établissant une | 22° het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 2004 tot instelling |
prime aux produits laitiers et des paiements supplémentaires en faveur | van een premie voor zuivelproducten en van extrabetalingen ten gunste |
des producteurs laitiers; | van de zuivelproducenten; |
23° l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 juillet 2005 dérogeant à | 23° het besluit van de Waalse Regering van 7 juli 2005 tot afwijking |
certaines obligations en matière de jachères en cas d'application du | van sommige verplichtingen inzake braaklegging in geval van toepassing |
régime de paiement unique dans le cadre de la politique agricole | van de bedrijfstoeslagregeling in het kader van het gemeenschappelijk |
commune; | landbouwbeleid; |
24° l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er mars 2007 modifiant | 24° het besluit van de Waalse Regering van 1 maart 2007 tot wijziging |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les | van het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 betreffende |
aides à l'agriculture; | steun aan de landbouw; |
25° l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mars 2007 établissant un | 25° het besluit van de Waalse Regering van 19 maart 2007 tot |
régime de soutien visant à compenser les effets de perturbation de | vastlegging van een steunregeling ter compensatie van de gevolgen van |
marché dans le secteur de la volaille durant la période du 1er janvier | de marktverstoring in de pluimveesector tussen 1 januari en 30 april |
au 30 avril 2006 suite à l'apparition de la grippe aviaire dans | 2006 na het uitbreken van de vogelgriep in sommige lidstaten van de |
certains Etats membres de l'Union européenne; | Europese Unie; |
26° l'arrêté ministériel du 14 mars 1995 relatif à l'octroi d'une aide | 26° het ministerieel besluit van 14 maart 1995 betreffende de |
à la réalisation de projets de démonstration relatifs à l'application | toekenning van een steun voor de realisatie van demonstratieprojecten |
des méthodes de production agricole compatibles avec les exigences de | met betrekking tot de toepassing van landbouwproductiemethoden die |
la protection de l'environnement; | verenigbaar zijn met de eisen inzake milieubescherming; |
27° l'arrêté ministériel du 18 mars 1999 établissant le modèle des | 27° het ministerieel besluit van 18 maart 1999 tot vaststelling van |
formulaires à utiliser pour l'introduction des demandes de subventions | het model van de te gebruiken formulieren voor de indiening van |
agri-environnementales; | toelagenaanvragen voor een milieuvriendelijke landbouw; |
28° l'arrêté ministériel du 12 juin 2001 portant modalités | 28° het ministerieel besluit van 12 juni 2001 houdende |
toepassingsmodaliteiten voor het besluit van de Waalse Regering van 15 | |
d'application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 2000 | december 2000 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van |
modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 relatif à | 11 maart 1999 waarbij toelagen voor een milieuvriendelijke landbouw |
l'octroi de subventions agri-environnementales; | worden verleend; |
29° l'arrêté ministériel du 3 décembre 2001 relatif à la prime à | 29° het ministerieel besluit van 3 december 2001 betreffende de |
l'abattage dans le secteur de la viande bovine ainsi que les arrêtés | slachtpremie in de rundvleessector alsmede de besluiten van de Waalse |
du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 et du 17 février 2005 qui | Regering van 19 december 2002 en 17 februari 2005 die het wijzigen; |
le modifient; 30° l'arrêté ministériel du 3 décembre 2001 relatif à la prime | 30° het ministerieel besluit van 3 december 2001 betreffende de |
spéciale et au paiement à l'extensification pour les producteurs de | speciale premie en het extensiveringsbedrag voor producenten van |
viande bovine ainsi que l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre | rundvlees alsmede het besluit van de Waalse Regering van 19 december |
2002 qui le modifie; | 2002 dat het wijzigt; |
31° l'arrêté ministériel du 3 décembre 2001 relatif aux paiements | 31° het ministerieel besluit van 3 december 2001 betreffende de extra |
supplémentaires dans le secteur de la viande bovine ainsi que l'arrêté | betalingen in de sector rundvlees alsmede het besluit van de Waalse |
du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 qui le modifie; | Regering van 19 december 2002 dat het wijzigt; |
32° l'arrêté ministériel du 3 décembre 2001 relatif à la prime à la | 32° het ministerieel besluit van 3 december 2001 betreffende de |
vache allaitante et au paiement à l'extensification pour les vaches | zoogkoeienpremie en het extensiveringsbedrag voor zoogkoeien alsmede |
allaitantes ainsi que l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre | het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 dat het |
2002 qui le modifie; | wijzigt; |
33° l'arrêté ministériel du 20 décembre 2001 portant application de | 33° het ministerieel besluit van 20 december 2001 houdende uitvoering |
l'arrêté royal du 19 décembre 2001 instituant un régime de soutien aux | van het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot instelling van een |
producteurs de certaines cultures arables ainsi que les arrêtés du | steunmaatregel voor de producenten van bepaalde akkerbouwgewassen, |
Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 et du 26 août 2003 qui le | alsmede de besluiten van de Waalse Regering van 19 december 2002 en 26 |
modifient; | augustus 2003 die het wijzigen; |
34° l'arrêté ministériel du 23 décembre 2002 relatif à la fixation du | 34° het ministerieel besluit van 23 december 2002 tot bepaling van het |
revenu de référence 2002, fixé en vertu de l'article 9 de l'arrêté du | referentie-inkomen 2002, vastgelegd krachtens artikel 9 van het |
Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les aides à | besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 betreffende steun aan |
l'agriculture; | de landbouw; |
35° l'arrêté ministériel du 1er octobre 2003 concernant la réduction | 35° het ministerieel besluit van 1 oktober 2003 betreffende de |
des subventions-intérêts relatives aux demandes d'aides à | reductie van de rentetoelagen voor landbouwsteunaanvragen waarover in |
l'agriculture décidées en 2002; | 2002 is beslist; |
36° l'arrêté ministériel du 21 novembre 2003 relatif à la fixation du | 36° het ministerieel besluit van 21 november 2003 tot bepaling van het |
revenu de référence 2003, fixé en vertu de l'article 9 de l'arrêté du | referentie-inkomen 2003, vastgelegd krachtens artikel 9 van het |
Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les aides à | besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 betreffende steun aan |
l'agriculture; | de landbouw; |
37° l'arrêté ministériel du 15 juin 2004 relatif à la fixation du | 37° het ministerieel besluit van 15 juni 2004 tot bepaling van het |
revenu de référence 2004, fixé en vertu de l'article 9 de l'arrêté du | referentie-inkomen 2004, vastgelegd krachtens artikel 9 van het |
Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les aides à | besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 betreffende steun aan |
l'agriculture; | de landbouw; |
38° l'arrêté ministériel du 15 juin 2004 concernant la réduction des | 38° het ministerieel besluit van 15 juni 2004 betreffende de reductie |
subventions-intérêts relatives aux demandes d'aides à l'agriculture | van de rentetoelagen voor landbouwsteunaanvragen waarover in 2003 is |
décidées en 2003; | beslist; |
39° l'arrêté ministériel du 27 mai 2005 concernant la réduction des | 39° het ministerieel besluit van 27 mei 2005 betreffende de reductie |
subventions-intérêts relatives aux demandes d'aides à l'agriculture | van de rentetoelagen voor landbouwsteunaanvragen waarover in 2004 is |
décidées en 2004. | beslist; |
Art. 3.Le Ministre du Développement territorial et le Ministre de |
Art. 3.De Minister van Ruimtelijke Ontwikkeling en de Minister van |
l'Agriculture sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 14 mai 2009. | Namen, 14 mei 2009. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. Antoine | A. ANTOINE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme; |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |