Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 14/06/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 relatif aux conditions auxquelles les entreprises de travail adapté sont agréées et subventionnées "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 relatif aux conditions auxquelles les entreprises de travail adapté sont agréées et subventionnées Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de bedrijven voor aangepast werk
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
14 JUIN 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 14 JUNI 2007. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 relatif aux conditions besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 betreffende de
auxquelles les entreprises de travail adapté sont agréées et voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de bedrijven voor
subventionnées aangepast werk
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van
handicapées, notamment les articles 10, 14, 15, 24 et 26; gehandicapte personen, inzonderheid op de artikelen 10, 14, 15, 24 en
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 relatif aux 26; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002
betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de
conditions auxquelles les entreprises de travail adapté sont agréées bedrijven voor aangepast werk, gewijzigd bij het besluit van de Waalse
et subventionnées, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 Regering van 20 november 2003;
novembre 2003; Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Agence wallonne
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'intégration pour l'intégration des personnes handicapées" (Waals agentschap voor
des personnes handicapées, donné dans l'urgence le 22 mars 2007; de integratie van gehandicapte personen), met spoed gegeven op 22
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 février 2007; maart 2007; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 februari 2007;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 février 2007; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 15
februari 2007;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 43.149/4, donné le 29 mai 2007, en Gelet op het advies nr. 43.149/4 van de Raad van State, gegeven op 29
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur juli 2007, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que le décret relatif au budget de l'année 2007 a été Overwegende dat het begrotingsdecreet 2007 is aangenomen op 21
adopté le 21 décembre 2006; december 2006;
Que ce budget augmente le budget destiné au subventionnement des Dat dat decreet voorziet in een verhoging van de begroting betreffende
entreprises de travail adapté; de subsidiëring van de bedrijven voor aangepast werk;
Que des adaptations essentiellement techniques de l'arrêté du Dat voornamelijk technische wijzigingen in het besluit van de Waalse
Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 sont nécessaires pour pouvoir Regering van 7 november 2002 aangebracht moeten worden met het oog op
fixer le nombre global de personnes handicapées subsidiées pour de vastlegging van het globale aantal gehandicapte personen
l'ensemble des entreprises de travail adapté; gesubsidieerd voor het geheel van de bedrijven voor aangepast werk;
Qu'il est impératif que ces adaptations soient fixées le plus Dat deze wijzigingen zo spoedig mogelijk aangebracht moeten worden
rapidement possible pour permettre auxdites entreprises de travail opdat de bedrijven voor aangepast werk op efficiënte wijze kunnen
adapté de fonctionner de manière efficace en recrutant des werken dankzij de werving van bijkomende gehandicapte werknemers met
travailleurs handicapés supplémentaires de sorte à développer het oog op de ontwikkeling van de integratie van gehandicapte personen
l'intégration des personnes handicapées sur le marché de l'emploi et à op de arbeidsmarkt en de bijdrage tot de creatie van activiteiten;
contribuer à la création d'activités;
Vu que le présent arrêté entre en vigueur avec effet rétroactif à la Overwegende dat dit besluit met terugwerkende kracht in werking treedt
date du 1er janvier 2007; op 1 januari 2007;
Vu que cette rétroactivité est justifiée par la nécessité, prévue par Overwegende dat de terugwerkende kracht gewettigd wordt door de
le plan stratégique transversal n° 3 "Inclusion sociale", de noodzaak, waarin het transversaal strategisch plan nr. 3 "Sociale
subventionner des emplois supplémentaires dans les entreprises de inschakeling" voorziet, om vanaf 1 januari 2007 bijkomende banen in de
travail adapté à partir du 1er janvier 2007; bedrijven voor aangepast werk te subsidiëren;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en
de l'Egalité des Chances; Gelijke Kansen;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet.

Art. 2.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre

Art. 2.In artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 7

2002 relatif aux conditions auxquelles les entreprises de travail november 2002 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring
adapté sont agréées et subventionnées, sont apportées les van de bedrijven voor aangepast werk worden de volgende wijzigingen
modifications suivantes : aangebracht :
- dans le point 2°, les mots "pour lesquels l'Agence octroie une - in punt 2° worden de woorden "voor wie het Agentschap een
intervention" sont remplacés par les mots "reconnus par l'Agence"; tegemoetkoming verleent" vervangen door de woorden "erkend door het Agentschap";
- le point 7° est complété comme suit : "dans le cas où l'entreprise - punt 7° wordt aangevuld als volgt : "als het bedrijf voor aangepast
de travail adapté est gérée par une société à finalité sociale, les werk door een vennootschap met een sociaal oogmerk beheerd wordt,
statuts de la société doivent prévoir que les associés ne peuvent bepalen de statuten van de vennootschap dat de vennoten geen enkel
rechercher aucun bénéfice patrimonial"; patrimoniaal voordeel mogen nastreven";
- le point 10° est complété comme suit : "le directeur engagé après la - punt 10° wordt aangevuld als volgt : "de directeur in dienst genomen
date du 1er janvier 2008 doit être titulaire d'un diplôme na 1 januari 2008 is houder van een universitair diploma of van een
universitaire ou de niveau supérieur non universitaire". niet universitair diploma van het hogere niveau".

Art. 3.A l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement wallon du 20 novembre 2003, il est apporté les van de Waalse Regering van 20 november 2003, worden de volgende
modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
- à l'alinéa 1er, le nombre "5 863" est remplacé par le nombre "6 - in het eerste lid wordt het aantal "5 863" vervangen door het aantal
263"; "6 263";
- au point 1°, les mots "5 313 personnes handicapées" sont remplacés - in punt 1° worden de woorden "5 313 gehandicapte personen" vervangen
par les mots "5 613 personnes handicapées, dont 300 embauchées au plus door de woorden "5 613 gehandicapte personen, van wie 300 ten vroegste
tôt à la date du 1er janvier 2007"; op 1 januari 2007 in dienst zijn genomen";
- au point 2°, le nombre "50" est remplacé par le nombre "150" et le - in punt 2° wordt het aantal "50" vervangen door het aantal "150" en
membre de phrase "au plus tôt à la date d'entrée en vigueur du présent wordt het zinsdeel "ten vroegste op de datum van inwerkingtreding van
arrêté" est remplacé par le membre de phrase "dont 50 ont été engagées dit besluit" vervangen door het zinsdeel "van wie 50 ten vroegste op 1
au plus tôt le 1er janvier 2003 et 100 au plus tôt le 1er janvier januari 2003 en 100 ten vroegste op 1 januari 2007 in dienst zijn
2007". genomen".

Art. 4.A l'article 6, alinéa 2 du même arrêté, les mots "indice pivot

Art. 4.In artikel 6, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

1,2936 du 1er mars 2002" sont remplacés par les mots "indice pivot woorden "spilindexcijfer 1,2936 van 1 maart 2002" vervangen door de
109,45 (base 1996 = 100)". woorden "spilindexcijfer 109,45 (basis 1996 = 100)".

Art. 5.A l'article 18 du même arrêté, le § 2 est remplacé par le

Art. 5.In artikel 18 van hetzelfde besluit wordt § 2 vervangen door

paragraphe suivant : "Pour un emploi temps plein, le montant volgende paragraaf : "Voor een voltijdse betrekking mag het
trimestriel de la rémunération sur lequel porte l'intervention ne peut driemaandelijkse loonbedrag waarop de tegemoetkoming betrekking heeft
être supérieur aux montants suivants : niet hoger zijn dan de volgende bedragen :
- à partir du 1er janvier 2007 : - vanaf 1 januari 2007 :
1° directeur : 12.922,35 EUR; 1° directeur : 12.922,35 EUR;
2° assistants du directeur : 12.922,35 EUR; 2° assistent van de directeur : 12.922,35 EUR;
3° membres du personnel exécutant des fonctions d'encadrement liées à 3° lid van het kaderpersoneel dat begeleidingsfuncties uitoefent
la production : 8.325,86 EUR; i.v.m. de productie : 8.325,86 EUR;
4° employés administratifs ou commerciaux : 8.008,16 EUR; 4° administratief of commercieel bediende : 8.008,16 EUR;
5° travailleurs sociaux ou ergothérapeutes : 10.110,22 EUR; 5° maatschappelijk werker of arbeidstherapeut : 10.110,22 EUR;
- à partir du 1er janvier 2008 : - vanaf 1 januari 2008 :
1° directeur : 13.134,54 EUR; 1° directeur : 13.134,54 EUR;
2° assistants du directeur : 13.134,54 EUR; 2° assistent van de directeur : 13.134,54 EUR;
3° membres du personnel exécutant des fonctions d'encadrement liées à 3° lid van het kaderpersoneel dat begeleidingsfuncties uitoefent
la production : 8.462,57 EUR; i.v.m. de productie : 8.462,57 EUR;
4° employés administratifs ou commerciaux : 8.139,66 EUR; 4° administratief of commercieel bediende : 8.139,66 EUR;
5° travailleurs sociaux ou ergothérapeutes : 10.276,24 EUR; 5° maatschappelijk werker of arbeidstherapeut : 10.276,24 EUR;
- à partir du 1er janvier 2009 : - vanaf 1 januari 2009 :
1° directeur : 13.345,40 EUR; 1° directeur : 13.345,40 EUR;
2° assistants du directeur : 13.345,40 EUR; 2° assistent van de directeur : 13.345,40 EUR;
3° membres du personnel exécutant des fonctions d'encadrement liées à 3° lid van het kaderpersoneel dat begeleidingsfuncties uitoefent
la production : 8.598,43 EUR; i.v.m. de productie : 8.598,43 EUR;
4° employés administratifs ou commerciaux : 8.270,33 EUR; 4° administratief of commercieel bediende : 8.270,33 EUR;
5° travailleurs sociaux ou ergothérapeutes : 10.441,21 EUR. 5° maatschappelijk werker of arbeidstherapeut : 10.441,21 EUR.
Ces montants sont indexés conformément aux dispositions de la loi du 1er Die bedragen worden geïndexeerd overeenkomstig de bepalingen van de
mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij
consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de
consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld, en gekoppeld aan het
et sont liés à l'indice pivot 104,14 (base 2004 = 100). Ils sont spilindexcijfer 104,14 (basis 2004 = 100). Ze worden gehalveerd in het
réduits de moitié en ce qui concerne les emplois mi-temps." geval van halftijdse betrekkingen."

Art. 6.A l'article 18 du même arrêté, les §§ 3 à 6 sont abrogés.

Art. 6.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de §§ 3 tot 6

Art. 7.A l'article 20 du même arrêté, le membre de phrase "pour

geschrapt.

Art. 7.In artikel 20 van hetzelfde besluit wordt het zinsdeel

autant que ce poste soit occupé et qu'il ne fasse l'objet" est "voorzover dat ambt bekleed wordt en op voorwaarde dat het niet in
remplacé par le membre de phrase "pour autant que ce poste à mi-temps aanmerking komt" vervangen door het zinsdeel "voorzover dat ambt
soit occupé et ne fasse l'objet". bekleed wordt en niet in aanmerking komt".

Art. 8.Un article 21bis rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 8.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 21bis,

arrêté : luidend als volgt :
«

Art. 21bis.L'Agence octroie à l'entreprise de travail adapté une

«

Art. 21bis.Het Agentschap verleent het bedrijf voor aangepast werk

avance trimestrielle à valoir sur les interventions visées à l'article
13 et qui lui sont attribuées à l'expiration du trimestre. een driemaandelijks voorschot op de in artikel 13 bedoelde
tegemoetkomingen die hem aan het einde van het kwartaal betaald
Le montant de cette avance trimestrielle ne peut dépasser 100 % du worden. Het bedrag van het driemaandelijkse voorschot is niet hoger dan 100 %
montant des interventions qui ont été liquidées à l'entreprise de van het bedrag van de tegemoetkomingen betaald aan het bedrijf voor
aangepast werk voor hetzelfde kwartaal van het vorige jaar.
travail adapté pour le trimestre correspondant de l'année précédente. Het driemaandelijkse voorschot wordt maandelijks betaald door derde,
L'avance trimestrielle est liquidée mensuellement par tiers, sauf behalve herziening van het desbetreffende bedrag in de loop van het
révision de son montant en cours de trimestre. » kwartaal. »

Art. 9.A l'article 22, alinéa 2, du même arrêté, les mots "indice

Art. 9.In artikel 22, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

pivot 1,2936 du 1er mars 2002" sont remplacés par les mots "indice woorden "spilindexcijfer 1,2936 van 1 maart 2002" vervangen door de
pivot 109,45 (base 1996 = 100)". woorden "spilindexcijfer 109,45 (basis 1996 = 100)".

Art. 10.L'article 29 du même arrêté est remplacé par les dispositions

Art. 10.Artikel 29 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

suivantes : "Dans les limites des crédits budgétaires, l'Agence "Binnen de grenzen van de begrotingskredieten verleent het Agentschap
octroie, pour le personnel visé à l'article 27, une intervention fixée voor het personeel bedoeld in artikel 27 een tegemoetkoming gelijk aan
à 100 % de la rémunération. 100 % van het loon.
Pour un emploi temps plein, le montant trimestriel de la rémunération "Voor een voltijdse betrekking mag het driemaandelijkse loonbedrag
sur lequel porte l'intervention ne peut être supérieur aux montants waarop de tegemoetkoming betrekking heeft niet hoger zijn dan de
suivants : volgende bedragen :
- à partir du 1er janvier 2007 : - vanaf 1 januari 2007 :
* moniteur : 8.325,86 EUR; *instructeur : 8.325,86 EUR;
* ergothérapeutes : 10.110,22 EUR; * arbeidstherapeut : 10.110,22 EUR;
- à partir du 1er janvier 2008 : - vanaf 1 januari 2008 :
* moniteur : 8.462,57 EUR; *instructeur : 8.462,57 EUR;
* ergothérapeutes : 10.276,24 EUR; * arbeidstherapeut : 10.276,24 EUR;
- à partir du 1er janvier 2009 : - vanaf 1 januari 2009 :
* moniteur : 8.598,43 EUR; *instructeur : 8.598,43 EUR;
* ergothérapeutes : 10.441,21 EUR. * arbeidstherapeut : 10.441,21 EUR.
Ces montants sont indexés conformément aux dispositions de la loi du 1er Die bedragen worden geïndexeerd overeenkomstig de bepalingen van de
mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij
consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de
consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld, en gekoppeld aan het
et sont liés à l'indice pivot 104,14 (base 2004 = 100). Ils sont spilindexcijfer 104,14 (basis 2004 = 100). Ze worden gehalveerd in het
réduits de moitié en ce qui concerne les emplois à mi-temps. geval van halftijdse betrekkingen".
L'intervention de l'Agence peut être octroyée pour du personnel De tegemoetkoming van het Agentschap kan voor voltijds
d'encadrement, à raison d'un équivalent temps plein, durant le mois begeleidingspersoneel verleend worden tijdens de maand vóór de opening
qui précède l'ouverture d'une section d'accueil et de formation." van een opvang- en vormingsafdeling."

Art. 11.L'article 45, alinéa 1er, du même arrêté est complété comme

Art. 11.Artikel 45, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt aangevuld

suit : als volgt :
« Ce montant est indexé conformément aux dispositions de la loi du 1er « Dat bedrag wordt geïndexeerd overeenkomstig de bepalingen van de wet
mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige
consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de
consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld, en gekoppeld aan het
et est lié à l'indice pivot 104,14 (base 2004 = 100). » spilindexcijfer 104,14 (basis 2004 = 100). »

Art. 12.Il est inséré dans le même arrêté un article 45 bis rédigé

Art. 12.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 45bis,

comme suit : luidend als volgt :
« Les montants suivants sont affectés au Fonds de sécurité d'existence « De volgende bedragen zijn bestemd voor het Bestaanszekerheidsfonds
en vue de l'harmonisation des barèmes du personnel de cadre : met het oog op harmonisatie van de weddeschalen van het begeleidingspersoneel :
- en 2007 : 450.189,47 EUR; - in 2007 : 450.189,47 EUR;
- en 2008 : 89.810,53 EUR. » - in 2008 : 89.810,53 EUR. »

Art. 13.Aux articles 46 et 47 du même arrêté, les mots "de la

Art. 13.In de artikelen 46 en 47 van hetzelfde besluit worden de

subvention visée à l'article 45" sont remplacés par les mots "des woorden "van de in artikel 45 bedoelde toelage" vervangen door de
subventions visées aux articles 45 et 45bis ". woorden "van de in de artikelen 45 en 45bis bedoelde toelagen".

Art. 14.A l'article 49, alinéa 2, du même arrêté, les mots "indice

Art. 14.In artikel 49, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

pivot 1,2936 du 1er mars 2002" sont remplacés par les mots "indice woorden "spilindexcijfer 1,2936 van 1 maart 2002" vervangen door de
pivot 109,45 (base 1996 = 100)". woorden "spilindexcijfer 109,45 (basis 1996 = 100)".

Art. 15.Les annexes 2 à 5 du même arrêté, sont abrogées.

Art. 15.De bijlagen 2 tot 5 bij hetzelfde besluit worden opgeheven.

Art. 16.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007, à

Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007, behalve

l'exception de l'article 2, troisième tiret, complétant le point 10°
de l'article 3 du même arrêté qui entre en vigueur le 1er janvier artikel 2, derde streepje, dat punt 10° van artikel 3 van hetzelfde
2008. besluit aanvult en in werking treedt op 1 januari 2008.

Art. 17.La Ministre de l'Action sociale est chargée de l'exécution du

Art. 17.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Namur, le 14 juin 2007. Namen, 14 juni 2007.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
Mme Ch. VIENNE Mevr. Ch. VIENNE
^