Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 14/02/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve forestière de "Ouren", à Burg-Reuland "
Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve forestière de "Ouren", à Burg-Reuland Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het bosreservaat "Ouren" te Burg-Reuland
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
14 FEVRIER 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de 14 FEBRUARI 2008. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting
la réserve forestière de "Ouren", à Burg-Reuland van het bosreservaat "Ouren" te Burg-Reuland
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de
modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985 et 7 decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985 en 7 september 1989,
septembre 1989, et notamment les articles 6, 21, 22, 23 et 24; inzonderheid op de artikelen 6, 21, 22, 23 en 24;
Vu l'arrêté royal du 2 avril 1979 établissant le règlement de gestion Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende vaststelling
des réserves forestières et notamment ses articles 7 et 8; van het beheersreglement der bosreservaten, inzonderheid op de artikelen 7 en 8;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 septembre 1991 créant Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 19 september
la réserve forestière de Ouren; 1991 houdende oprichting van het bosreservaat "Ouren";
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 janvier 2008 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2008 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement; regeling van de ondertekening van haar akten;
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud),
donné le 16 octobre 2007; gegeven op 16 oktober 2007;
Vu l'avis de la députation permanente du conseil provincial de Liège, Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad
donné le 17 janvier 2008; van Luik, gegeven op 17 januari 2008;
Considérant l'intérêt de conserver ce type d'habitat rare et Overwegende dat het belangrijk is dat type habitat, zeldzaam en
caractéristique des associations forestières typiques de la région; kenmerkend voor de typische bosgemeenschappen van de streek, te
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de behouden. Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme, Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en réserve forestière de "Ouren" les 20

Artikel 1.De aan het Waalse Gewest toebehorende 20 ha 49 a 27 ca

ha 49 a 27 ca de terrains appartenant à la Région wallonne et grond die kadastraal bekend zijn of waren als volgt, worden opgericht
cadastrés ou l'ayant été comme suit : als bosreservaat "Ouren" :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Ces terrains sont figurés sur les deux plans repris en annexe. Die gronden staan op beide bijgaande plannen.

Art. 2.A l'exception de l'abattage des arbres présentant un risque

Art. 2.Behoudens het kappen van gevaarlijke bomen voor de openbare

pour la sécurité publique, de l'exploitation des peuplements résineux veiligheid, de exploitatie van naaldbomen aan het einde van de
arrivés au terme d'exploitabilité et de l'élimination des espèces exploiteerbaarheid ervan en de verwijdering van de soorten bomen,
dites "invasives" et des espèces résineuses non indigènes, les zogenaamde woekerende, en van de uitheemse naaldboomsoorten, komen de
terrains désignés à l'article premier ne font l'objet d'aucune autre in artikel 1 vermelde gronden niet in aanmerking voor een andere
intervention. L'exercice de la chasse reste autorisé. ingreep. Het uitoefenen van de jacht blijft toegelaten.

Art. 3.L'agent du Ministère de la Région wallonne chargé de la

Art. 3.Het personeelslid van het Ministerie van het Waalse Gewest dat

gestion et de la surveillance de la réserve forestière est l'ingénieur belast is met het beheer van het bosreservaat is de
- chef de cantonnement - de la Division de la Nature et des Forêts du ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het
ressort territorial concerné. betrokken ambtsgebied.

Art. 4.L'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 septembre 1991

Art. 4.Het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 19 september

créant la réserve forestière de Ouren est abrogé. 1991 houdende oprichting van het bosreservaat "Ouren" wordt opgeheven.

Art. 5.Le Ministre qui a la conservation de la nature dans ses

Art. 5.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 14 février 2008. Namen, 14 februari 2008.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Les plans peuvent être consultés auprès de la Division de la Nature et De plannen liggen ter inzage bij het "Division de la Nature et des
des Forêts de la Direction générale des Ressources naturelles et de Forêts de la Direction générale des Ressources naturelles et de
l'Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Jambes. l'Environnement", avenue Prince de Liège 15, te 5100 Jambes.
^