Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 13/09/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation des statuts de la Société wallonne de participation et de financement des petites et moyennes industries, en abrégé « Financière wallonne des P.M.I. » "
Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation des statuts de la Société wallonne de participation et de financement des petites et moyennes industries, en abrégé « Financière wallonne des P.M.I. » Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de statuten van de « Société wallonne de participation et de financement des petites et moyennes industries » , in het kort : « Financière wallonne des P.M.I. »
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
13 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation 13 SEPTEMBER 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring
des statuts de la Société wallonne de participation et de financement van de statuten van de « Société wallonne de participation et de
des petites et moyennes industries, en abrégé « Financière wallonne financement des petites et moyennes industries » (Waalse participatie-
en financieringsmaatschappij voor kleine en middelgrote
des P.M.I. » industriebedrijven), in het kort : « Financière wallonne des P.M.I. »
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
modifiée par la loi du 8 août 1988, notamment les articles 6 et 9; instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988, inzonderheid
op de artikelen 6 en 9;
Vu le décret du 6 mai 1999 modifiant la loi du 2 avril 1962 Gelet op het decreet van 6 mei 1999 tot wijziging van de wet van 2
constituant une Société nationale d'Investissement et des Sociétés april 1962 tot oprichting van een Nationale investeringsmaatschappij
régionales d'Investissement en son article unique; en van de gewestelijke investeringsmaatschappijen, in zijn enig artikel;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 avril 2000 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 april 2000 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement, modifié par l'arrêté du regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd bij het
Gouvernement wallon du 17 octobre 2000; besluit van de Waalse Regering van 17 oktober 2000;
Vu la décision du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 relative au Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 14 juni 2001 inzake
schéma d'organisation de la Coupole P.M.E.; het organisatieschema van de Koepel K.M.O.'s;
Gelet op het door de raad van bestuur van de Gewestelijke
Vu la proposition adoptée par le conseil d'administration de la Investeringsmaatschappij voor Wallonië goedgekeurde voorstel, de dato
S.R.I.W. en date du 11 juillet 2001; 11 juli 2001;
Sur proposition du Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche Op de voordracht van de Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en
et des Technologies nouvelles, Nieuwe Technologieën,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Gouvernement wallon approuve la transformation de la

Artikel 1.De Waalse Regering keurt de omvorming goed van de N.V. «

S.A. "Société wallonne de participation et de financement des petites Société wallonne de participation et de financement des petites et
et moyennes industries", en abrégé "Financière wallonne des P.M.I." , moyennes industries » (Waalse participatie- en financieringsmaatschappij voor kleine en middelgrote
industriebedrijven), in het kort « Financière wallonne des P.M.I. »,
tot een gespecialiseerd filiaal van de "Société régionale
d'investissement de Wallonie" (Gewestelijke Investeringsmaatschappij
en filiale spécialisée de la S.R.I.W. et approuve les statuts de cette voor Wallonië) en keurt de statuten van eerstgenoemde vennootschap
société tels que libellés ci-après : zoals hierna vermeld, goed :
STATUTS STATUTEN
SOCIETE WALLONNE DE PARTICIPATION ET DE FINANCEMENT DES PETITES ET « SOCIETE WALLONNE DE PARTICIPATION ET DE FINANCEMENT DES PETITES ET
MOYENNES INDUSTRIES, en abrégé : "FINANCIERE WALLONNE DES P.M.I " MOYENNES INDUSTRIES » (Waalse participatie- en financieringsmaatschappij voor kleine en middelgrote
industriebedrijven), in het kort : « Financière wallonne des P.M.I. »
Siège social à 4000 Liège, avenue Maurice Destenay 13 R.C. Liège n° Maatschappelijke zetel te 4000 Liège, avenue Maurice Destenay 13 H.R.
162459 Liège nr. 162459
CHAPITRE Ier. - Dénomination, siège social, objet, durée HOOFDSTUK I. - Benaming, maatschappelijke zetel, doel, duur

Article 1er.La société adopte la forme anonyme. Elle est dénommée

Artikel 1.De maatschappij neemt de naamloze vorm aan. Ze krijgt de

"Société wallonne de participation et de financement des petites et benaming "Société wallonne de participation et de financement des
petites et moyennes industries" (Waalse participatie- en
financieringsmaatschappij voor kleine en middelgrote
moyennes industries", en abrégé : "Financière wallonne des P.M.I.". industriebedrijven), in het kort "Financière wallonne des P.M.I.".
De maatschappij is een maatschappij van openbaar belang die als
La société est une société d'intérêt public, filiale spécialisée de la gespecialiseerde dochteronderneming deel uitmaakt van de "Société
Société régionale d'Investissement de Wallonie au sens de la loi du régionale d'Investissement de Wallonie" (Gewestelijke
Investeringsmaatschappij voor Wallonië) in de zin van de wet van twee
deux avril mil neuf cent soixante-deux telle que modifiée par le april negentienhonderd tweeënzestig zoals gewijzigd bij het Waalse
décret wallon du six mai mil neuf cent nonante-neuf. decreet van zes mei negentienhonderd negenennegentig.

Art. 2.Siège social

Art. 2.Maatschappelijke zetel

Le siège social est établi à 4000 Liège, avenue Maurice Destenay 13. De maatschappelijke zetel is gevestigd in 4000 Liège, avenue Maurice Destenay 13.
Il pourra être transféré en tout autre endroit de Wallonie par Bij beslissing van de raad van bestuur, bekendgemaakt in de bijlagen
décision du conseil d'administration publiée aux annexes au Moniteur bij het Belgisch Staatsblad, kan de zetel overgeplaatst worden naar
belge. welke andere plaats ook in Wallonië.

Art. 3.Objet

Art. 3.Doel

La société a pour objet de favoriser la création et le développement Doel van de maatschappij is het bevorderen van de creatie en de
de petites et moyennes entreprises wallonnes par l'octroi, sous diverses formes, seule ou en association avec des tiers, de financements ou de crédits à usage professionnel. En outre elle exécutera les missions qui lui seraient déléguées par arrêté du Gouvernement en rapport avec le développement et la création de petites et moyennes entreprises. En vue de la réalisation de son objet, la société pourra accomplir toutes opérations commerciales, industrielles, financières, immobilières ou mobilières se rapportant directement ou indirectement à son objet ou de nature à en favoriser la réalisation. Elle pourra conclure tout contrat d'association, prendre des participations dans le capital de toute société, constituer des filiales, seule ou en association avec des tiers. Dans l'exécution des missions déléguées, elle ne pourra réaliser de telles opérations que moyennant autorisation expresse du Gouvernement wallon. Elle créera et tiendra à jour un site Internet mettant à disposition du public une information générale concernant ses activités, son objet, les moyens d'intervention qu'elle utilise et leurs modalités ainsi que toutes autres informations et données qu'elle jugerait utiles. ontwikkeling van Waalse kleine en middelgrote bedrijven door het toekennen onder welke vorm ook, alleen of verenigd met derden, van financieringen en kredieten voor beroepsdoeleinden. Daarnaast zal de maatschappij de opdrachten uitvoeren die haar per overdracht worden toegewezen bij besluit van de Waalse Regering in verband met de ontwikkeling en de creatie van kleine en middelgrote bedrijven. Om haar doel te verwezenlijken, zal de maatschappij elke handels-, nijverheids-, financiële, onroerende of roerende verrichting door kunnen voeren die rechtstreeks of onrechtstreeks verband houdt met haar doel of die van aard is om de verwezenlijking ervan te bevorderen. Zij zal elke associatieovereenkomst kunnen aangaan, participaties kunnen nemen in het kapitaal van elke vennootschap, dochterondernemingen kunnen oprichten, alleen of in verenigd met derden. In de uitvoering van de overgedragen opdrachten zal ze dergelijke verrichtingen enkel kunnen doorvoeren middels uitdrukkelijke machtiging vanwege de Waalse Regering. Zij zal een website oprichten en bijhouden zodat het publiek algemene informatie ter beschikking wordt gesteld in verband met haar activiteiten, haar doel, de door haar gebruikte interventiemiddelen en -modaliteiten, evenals elke andere informatie en alle andere gegevens die zij nuttig acht.

Art. 4.Durée

Art. 4.Duur

La société est constituée pour une durée illimitée. De maatschappij is opgericht voor een onbeperkte duur.
CHAPITRE II. - Capital HOOFDSTUK II. - Kapitaal

Art. 5.Le capital social est fixé à la somme de vingt-cinq millions

Art. 5.Het maatschappelijk kapitaal wordt vastgesteld op de som van

d'euros (25.000.000 euro ). vijfentwintig miljoen euro (25.000.000 euro ).
Il est représenté par un million (1 000 000) d'actions sans Het wordt vertegenwoordigd door één miljoen (1 000 000) aandelen
désignation de valeur nominale représentant chacune un millionième de zonder vermelding van de nominale waarde die elk één miljoenste van
l'avoir social. het maatschappelijk vermogen vertegenwoordigen.
Le capital peut être ultérieurement augmenté ou réduit en une ou Het kapitaal kan op een later tijdstip verhoogd of verlaagd worden in
plusieurs fois par décision de l'assemblée générale extraordinaire des één of verschillende keren bij beslissing van de buitengewone algemene
associés délibérant comme en matière de modification de statuts. vergadering van de vennoten in een beraadslaging zoals geldend inzake
statutenwijzigingen.

Art. 6.Suivant décision de l'assemblée générale extraordinaire de la

Art. 6.Volgens de beslissing van de buitengewone algemene vergadering

société, dont le procès-verbal a été dressé par Me Henri Loge, notaire van de maatschappij genotuleerd door Mr. Henri Loge, notaris te Namen,
à Namur, le six juillet mil neuf cent quatre-vingt-sept, le capital op zes juli negentienhonderd zevenentachtig, werd het maatschappelijk
social a été augmenté une première fois et porté à trois cent millions kapitaal een eerste keer verhoogd en gebracht op driehonderd miljoen
de francs belges (300 000 000 FB) par apport en espèces, avec création Belgische frank (300 000 000 BF) door inbreng in contanten, met
de deux cent nonante-huit mille sept cent cinquante actions nouvelles uitgifte van tweehonderdachtennegentigduizend zevenhonderd vijftig
sans désignation de valeur nominale. Cette augmentation a été nieuwe aandelen zonder vermelding van hun nominale waarde. Die
entièrement souscrite et libérée. verhoging werd volledig ingeschreven en volgestort.
Suivant décision de l'assemblée générale extraordinaire de la société, Volgens de beslissing van de buitengewone algemene vergadering van de
dont le procès-verbal a été dressé par Me Henri Loge notaire à Namur maatschappij genotuleerd door Mr. Henri Loge, notaris te Namen, op
le vingt-deux avril mil neuf cent quatre-vingt-huit, le capital social tweeëntwintig april negentienhonderd achtentachtig, werd het
a été augmenté une deuxième fois et porté à neuf cent millions de maatschappelijk kapitaal een tweede keer verhoogd en gebracht op
francs belges (900 000 000 FB) par apports en espèces avec création de negenhonderd miljoen Belgische frank (900 000 000 BF) door inbreng in
six cent mille actions nouvelles sans désignation de valeur nominale. contanten, met uitgifte van zeshonderdduizend nieuwe aandelen zonder
Cette augmentation a été entièrement souscrite et libérée. vermelding van hun nominale waarde. Die verhoging werd volledig
ingeschreven en volgestort.
Suivant décision de l'assemblée générale extraordinaire de la société, Volgens de beslissing van de buitengewone algemene vergadering van de
dont le procès verbal a été dressé par Me Philippe de Ville, notaire à maatschappij genotuleerd door Mr. Philippe de Ville, notaris te Luik,
Liège, le cinq avril mil neuf cent nonante six, le capital social a op vijf april negentienhonderd zesennegentig, werd het maatschappelijk
été augmenté une troisième fois et porté à un milliard de francs kapitaal een derde keer verhoogd en gebracht op één miljard Belgische
belges (1 000 000 000 FB), par apports en espèces avec création de frank (1 000 000 000 BF) door inbreng in contanten, met uitgifte van
cent mille actions nouvelles sans désignation de valeur nominale. honderdduizend nieuwe aandelen zonder vermelding van hun nominale
Cette augmentation a été entièrement souscrite et libérée. waarde. Die verhoging werd volledig ingeschreven en volgestort.
L'assemblée générale de la société, en date du quinze mai deux mil un, De algemene vergadering van de maatschappij de dato vijftien mei
après avoir exprimé en euro le capital, a porté celui-ci, par tweeduizend één heeft het door opleg aan de overgedragen winst
prélèvement sur le bénéfice reporté, sans création de parts sociales onttrokken kapitaal, na het in euro te hebben uitgedrukt, op
nouvelles, à vingt-cinq millions d'euros (25.000.000 euro ).

Art. 7.Les versements à effectuer sur les actions non entièrement libérées lors de leur souscription doivent être faits aux époques que le conseil d'administration déterminera. L'actionnaire qui, après un préavis de quinze jours, signifié par lettre recommandée, est en retard de satisfaire à tout appel de fonds sur les actions, doit bonifier à la société les intérêts calculés au taux légal en matière commerciale, à dater du jour de l'exigibilité du versement. Tout versement appelé ou effectué s'impute sur l'ensemble des actions dont l'actionnaire est titulaire. Le conseil d'administration peut autoriser les actionnaires à libérer leurs titres par anticipation; il détermine les conditions auxquelles les versements anticipés sont admis.

vijfentwintig miljoen euro (25.000.000 euro ) gebracht, zonder uitgifte van nieuwe maatschappelijke aandelen.

Art. 7.De stortingen op de aandelen die bij hun inschrijving nog niet volgestort zijn, dienen verricht te worden op de tijdstippen die de raad van bestuur zal bepalen. Aandeelhouders die laattijdig aan de opvraging van storting op de aandelen voldoen hoewel hen daarvan bij aangetekend schrijven een voorafgaande kennisgeving van vijftien dagen is verstrekt, zijn de maatschappij in handelszaken geldige wettelijke interesten verschuldigd te rekenen vanaf de dag van eisbaarheid van de storting. Elke opgevraagde of verrichte storting wordt verrekend op het totaal der aandelen die een aandeelhouder bezit. De raad van bestuur kan de aandeelhouders machtigen om hun effecten vroegtijdig vol te storten; hij bepaalt de voorwaarden waaronder vroegtijdige stortingen worden toegestaan.

Art. 8.Nature des titres

Art. 8.Aard van de effecten

Les actions sont et restent nominatives. De aandelen zijn en blijven op naam.
Les actions nominatives sont inscrites dans un registre conservé au De aandelen op naam zijn ingeschreven in een register dat bewaard
siège social dont chaque actionnaire peut prendre en tout temps wordt op de maatschappelijke zetel en dat te allen tijde ingekeken kan
connaissance. worden door elke aandeelhouder.
La cession des actions nominatives s'opère par une déclaration de Overgedragen worden de aandelen op naam middels een verklaring van
transfert inscrite sur le registre. overdracht dat in het register wordt ingeschreven.

Art. 9.Cession Aucun associé ne pourra céder tout ou partie de ses titres à un tiers sans les avoir au préalable offerts aux autres actionnaires. L'actionnaire qui décide de céder ses actions en informe la société qui transmet cette offre par lettre recommandée aux autres actionnaires dans les quinze jours. Ceux-ci ont deux mois à dater de l'expédition de la lettre recommandée pour accepter ou refuser cette offre en indiquant le nombre maximum de titres qu'ils entendent acquérir. Si les autres actionnaires n'ont pas exercé le droit de préemption sur la totalité des titres mis en vente le cédant sera libre de céder l'ensemble des titres offerts à un tiers aux prix et conditions figurant dans l'offre, dans un délai n'excédant pas trois mois à compter de la date d'expiration du délai de deux mois visé à l'alinéa précédent. Si le droit de préemption s'est exercé sur la totalité des titres offerts, leur prix doit en être payé au cédant dans un délai de trois mois à compter de la même date d'expiration du délai d'exercice du droit.

Art. 10.Droit de préférence (augmentation de capital) En cas d'augmentation de capital par apport en espèces, le droit de souscrire des actions nouvelles appartiendra aux seuls titulaires d'actions, au prorata de leur part dans le capital social. Les actions nouvelles qui ne seraient pas souscrites par les anciens actionnaires en exécution de leur droit de préférence seront offertes aux actionnaires qui auront usé de ce droit avant d'être le cas échéant offertes à des tiers. Nonobstant les alinéas qui précèdent, l'assemblée générale, délibérant comme en matière de modification aux statuts, peut décider que tout ou partie des actions à émettre en rémunération d'apports nouveaux ne sera pas offert par préférence aux actionnaires anciens, en respectant

Art. 9.Overdracht Geen enkele vennoot zal zijn effecten of een deel ervan aan derden kunnen overdragen zonder ze eerst aangeboden te hebben aan de andere aandeelhouders. De aandeelhouder die besloten heeft zijn aandelen over te dragen, licht de maatschappij daarover in zodat laatstgenoemde het aanbod bij aangetekend schrijven mee kan delen aan de andere aandeelhouders, in een termijn van vijftien dagen. Laatstgenoemden beschikken over twee maanden te rekenen vanaf de verzending van de aangetekende brieven om dat aanbod te aanvaarden of af te slaan en in geval van aanvaarding het maximumaantal aandelen mede te delen dat ze voornemens zijn aan te kopen. Indien de andere aandeelhouders het voorkooprecht niet hebben uitgeoefend op alle te koop aangeboden effecten, zal de overdrager vrij zijn om het geheel zijner aandelen aan een derde over te dragen tegen de prijs en de voorwaarden die in het aanbod werden vermeld, binnen een termijn van minder dan drie maanden te rekenen vanaf de datum waarop de termijn van twee maanden bedoeld in het vorige lid afgelopen is. Indien het voorkooprecht is uitgeoefend op het geheel der aangeboden effecten, moet hun prijs aan de overdrager worden betaald binnen een termijn van drie maanden te rekenen vanaf dezelfde datum van afloop van de uitoefening van dat recht.

Art. 10.Recht van voorrang (kapitaalsverhoging) In geval van kapitaalsverhoging door inbreng in contanten zullen enkel de houders van de aandelen in evenredigheid met hun aandeel in het maatschappelijk kapitaal over het recht beschikken om op de nieuwe aandelen in te schrijven. De nieuwe aandelen waarop niet zou zijn ingeschreven door de oude aandeelhouders in uitvoering van hun recht van voorrang, zullen worden aangeboden aan de aandeelhouders die van dat recht gebruik hebben gemaakt, in voorkomend geval alvorens te worden aangeboden aan derden. Niettegenstaande voorafgaande leden kan de algemene vergadering in een beraadslaging zoals geldend voor statutenwijzigingen beslissen dat de aandelen die uitgegeven dienen te worden als verloning van de nieuwe inbreng noch geheel noch gedeeltelijk bij voorrang aangeboden zullen worden aan de oude aandeelhouders, mits naleving van de bij de wet

les formalités prescrites par la loi. voorgeschreven formaliteiten.

Art. 11.Indivisibilité des actions

Art. 11.Ondeelbaarheid van de aandelen

Les actions sont indivisibles à l'égard de la société qui ne reconnaît qu'un seul propriétaire par titre. S'il y a plusieurs propriétaires d'une action, la société a le droit de suspendre l'exercice des droits y afférents jusqu'à ce qu'une seule personne soit désignée comme étant à son égard propriétaire de l'action. Les créanciers et autres ayants-cause d'un actionnaire ne peuvent en aucun cas s'immiscer dans l'administration de la société ni provoquer l'apposition des scellés sur les biens et valeurs lui appartenant. Ils doivent, pour l'exercice de leurs droits, s'en référer aux bilans et aux décisions de l'assemblée générale et du conseil d'administration. De aandelen zijn ondeelbaar ten opzichte van de maatschappij die slechts één eigenaar per effect erkent. Indien er verschillende eigenaars per effect bestaan, beschikt de maatschappij over het recht om de uitoefening van de aan het effect verbonden rechten op te schorten totdat er slechts één persoon is aangewezen die ten haren opzichte als bezitter van het aandeel wordt aangeduid. De schuldeisers en andere rechthebbenden van een aandeelhouder mogen zich in geen enkel geval inmengen in het bestuur van de maatschappij noch de verzegeling vorderen van de goederen en de waarden die haar eigendom zijn. Voor de uitoefening van hun rechten moeten ze verwijzen naar de balansen en de beslissingen van de algemene vergadering en de raad van bestuur.
CHAPITRE III. - Administration, surveillance, personnel HOOFDSTUK III. - Bestuur, toezicht, personeel

Art. 12.Composition du conseil d'administration

Art. 12.Samenstelling van de raad van bestuur

La société est administrée par un conseil composé de quatorze membres De maatschappij wordt bestuurd door een raad bestaande uit veertien
nommés par l'assemblée générale pour un terme de six ans et en tout leden die door de algemene vergadering voor een termijn van zes jaar
temps révocables par elle. Onze administrateurs sont nommés sur présentation de la Région wallonne et trois sur présentation des actionnaires autres que la Région wallonne détenant au moins cinq pourcent des actions représentatives du capital de la société. La présentation se fait sur une liste double pour chaque poste à pourvoir. La liste double de présentation des candidats des actionnaires détenant cinq pourcent au moins, est établie en début d'assemblée par un vote au sein de ces seuls actionnaires. S'il existe plus de trois actionnaires, dans ce cas, le droit de présentation appartient, au sein des actionnaires détenant au moins cinq pourcent des actions, à chacun des trois actionnaires détenteurs du plus grand nombre d'actions. L'assemblée générale pourra allouer aux administrateurs une indemnité fixe à porter au compte des frais généraux. Le mandat des administrateurs sortants cesse immédiatement après l'assemblée qui a procédé à la réélection. worden benoemd en die laatstgenoemde te allen tijde kan ontslaan. Er worden elf bestuurders benoemd op de voordracht van het Waalse Gewest en drie op de voordracht van de aandeelhouders die minstens vijf percent van de aandelen ter vertegenwoordiging van de maatschappij in handen hebben. De voordracht geschiedt op een dubbele lijst voor elk ambt waarin moet worden voorzien. De dubbele voordrachtslijst van de kandidaten aandeelhouders die minstens vijf percent in handen hebben, wordt opgesteld bij aanvang van de vergadering middels een stemming waaraan enkel betrokken aandeelhouders mogen deelnemen. Indien er meer dan drie aandeelhouders bestaan, gaat het voordrachtsrecht binnen de groep aandeelhouders die minstens vijf percent van de aandelen in handen hebben, uit naar elkeen van de drie aandeelhouders die over het grootste aantal aandelen beschikken. De algemene vergadering zal de bestuurders een vaste vergoeding kunnen toekennen die op de algemene kosten zal dienen te worden aangerekend. Het ambt van de aftredende bestuurders houdt onmiddellijk op na de vergadering waarop ze werden herverkozen.

Art. 13.Vacance

Art. 13.Openstaand ambt

En cas de vacance d'une place d'administrateur par suite de décès, Indien er een ambt van bestuurder openstaat wegens overlijden,
démission, incompatibilité ou pour toute autre cause, les ontslag, onverenigbaarheid of om andere redenen ook, zullen de overige
administrateurs restants peuvent y pourvoir provisoirement en bestuurders daar voorlopig in kunnen voorzien mits naleving van de
voordrachtsregels.
respectant les règles de présentation. Bedoelde benoeming zal door de eerstvolgende algemene vergadering
Cette nomination est soumise à la ratification de la plus prochaine goedgekeurd dienen te worden. Bestuurders die in de omstandigheden
assemblée générale. Tout administrateur nommé dans les conditions zoals hierboven uiteengezet worden benoemd, voleindigen het ambt van
ci-dessus, achève le mandat de l'administrateur qu'il remplace. de bestuurder die ze vervangen.

Art. 14.Présidence - Vice-présidences

Art. 14.Voorzitterschap, ondervoorzitterschap

Le conseil élit parmi les membres, sur avis conforme du Gouvernement Onder de leden kiest de raad op eensluidend advies van de Waalse
wallon, un président et deux vice-présidents. Regering één voorzitter en twee ondervoorzitters.
La préséance est réglée entre ces derniers par l'ancienneté dans la De voorrang van de ene ondervoorzitter op de andere wordt geregeld
fonction et ensuite par l'âge. door de ambtsanciënniteit en, vervolgens, door de leeftijd.

Art. 15.Réunions Le conseil se réunit sur la convocation et sous la présidence de son président ou en cas d'empêchement de celui-ci, d'un vice-président ou d'un administrateur désigné par ses collègues, chaque fois que l'intérêt de la société l'exige ou chaque fois que deux administrateurs au moins le demandent. Les réunions se tiennent au lieu indiqué dans les convocations. Les convocations sont faites soit par lettre recommandée ou ordinaire soit par télégramme, télex, télécopieur, courrier électronique ou même par téléphone. Tout administrateur peut, à la réunion ou après la réunion, renoncer à cette convocation et, en tout cas, sera considéré comme ayant été régulièrement convoqué, s'il est présent ou représenté à la réunion.

Art. 15.Vergaderingen Vergaderingen van de raad vinden plaats door bijeenroeping en onder het voorzitterschap van de voorzitter of, indien hij verhinderd is, van een ondervoorzitter of een bestuurder die door zijn gelijken wordt aangewezen, telkens als dat vereist is door het belang van de maatschappij of telkens als ten minste twee bestuurders daarom vragen. Vergaderd wordt op de plaats die in de oproepingsbrieven wordt vermeld. De oproepingen geschieden ofwel bij aangetekend of eenvoudig schrijven, ofwel per telegram, telex, fax, e-mail of zelfs per telefoon. Elke bestuurder kan tijdens of na de vergadering afzien van de oproeping en zal in elk geval beschouwd worden als regelmatig opgeroepen indien hij op de vergadering aanwezig of vertegenwoordigd is.

Art. 16.Délibérations Le conseil d'administration ne peut délibérer valablement que si la moitié au moins de ses membres sont présents ou représentés. Tout administrateur empêché ou absent peut donner par écrit, télégramme, télex, télécopie ou courrier électronique, à un de ses collègues du conseil, délégation pour le représenter à une réunion du conseil et voter en ses lieu et place. Cependant, un administrateur ne peut représenter plus d'un collègue. Tout administrateur absent peut également exprimer ses avis et formuler ses votes par écrit, télégramme, télex, télécopieur ou courrier électronique, mais seulement si la moitié des administrateurs sont présents en personne. Dans les cas exceptionnels dûment justifiés par l'urgence et l'intérêt social, les décisions du conseil d'administration peuvent être prises par consentement unanime des administrateurs exprimé par écrit. Il ne pourra cependant pas être recouru à cette procédure pour l'arrêt des comptes annuels ou l'utilisation du capital autorisé. Les décisions du conseil d'administration sont prises à la majorité simple des voix émises; en cas de partage, la voix de celui qui préside la réunion est prépondérante.

Art. 16.Beraadslagingen De raad van bestuur kan slechts geldig beraadslagen indien ten minste de helft van diens leden aanwezig of vertegenwoordigd is. Elke verhinderde of afwezige bestuurder kan schriftelijk, per telegram, telex, fax of e-mail één van zijn gelijken in de raad de opdracht overdragen om hem te vertegenwoordigen in de raad en in zijn plaats te stemmen. Elke bestuurder kan evenwel slechts één enkele persoon vertegenwoordigen. Elke afwezige bestuurder kan eveneens zijn adviezen verlenen en zijn stem uitbrengen op schriftelijke wijze, per telegram, telex, fax of e-mail, maar enkel indien de helft der bestuurders lijfelijk aanwezig zijn. In uitzonderlijke gevallen, wanneer de dringende noodzakelijkheid en het belang van de maatschappij zulks vereisen, kunnen de besluiten van de raad van bestuur worden genomen bij schriftelijke eenparige instemming van de bestuurders. Die procedure kan echter niet worden gevolgd voor de vaststelling van de jaarrekening of de aanwending van het toegestane kapitaal. De beslissingen van de raad van bestuur worden getroffen bij gewone meerderheid der uitgebrachte stemmen; bij staking der stemmen weegt de stem door van de persoon die de vergadering voorzit.

Art. 17.Procès-verbaux Les délibérations du conseil d'administration sont constatées par des procès-verbaux signés par le président et les administrateurs qui en font le demande et insérés dans un registre spécial tenu au siège social. Les copies ou extraits à produire en justice ou ailleurs sont signés par deux administrateurs.

Art. 18.Pouvoirs du conseil Le conseil d'administration a le pouvoir d'accomplir tous les actes nécessaires ou utiles à la réalisation de l'objet social à l'exception de ceux que la loi réserve à l'assemblée générale et le décret au comité de direction et au(x) comité(s) de crédit. Il arrête les modalités et les conditions générales d'intervention de la société dans le cadre des orientations définies par le Gouvernement wallon. Il propose au Gouvernement wallon les modifications aux statuts de la société et remet un avis sur les projets de telles modifications. Il communique chaque année au Gouvernement wallon un rapport sur l'activité de la société. En ce qui concerne les missions déléguées par le Gouvernement wallon, le conseil est uniquement chargé de leur l'exécution et de leur mise en oeuvre.

Art. 17.Notulering Over de beraadslagingen door de raad van bestuur wordt een verslag opgesteld aan de hand van notulen die ondertekend worden door de voorzitter en de bestuurders welke daarom vragen en die opgenomen worden in een daartoe voorzien register dat op de maatschappelijke zetel bewaard wordt. De afschriften of uittreksels die aan de rechtbank of elders voorgelegd dienen te worden, worden door twee bestuurders ondertekend.

Art. 18.Bevoegdheden van de raad De raad van bestuur is bevoegd om alle handelingen te verrichten die nodig of nuttig zijn voor de verwezenlijking van het maatschappelijk doel, met uitzondering van de handelingen die bij wet voorbehouden worden aan de algemene vergadering en bij decreet aan het directiecomité en het (de) kredietcomité(s). De raad bepaalt de nadere regels en de algemene voorwaarden voor het optreden van de maatschappij in het raam van de door de Waalse Regering bepaalde richtsnoeren. De raad legt de statutenwijzigingen van de maatschappij aan de Waalse Regering voor en brengt advies uit over de ontwerpen tot dergelijke wijzigingen. Jaarlijks maakt de raad een activiteitenverslag van de maatschappij over aan de Waalse Regering. Wat betreft de opdrachten die door de Waalse Regering per overdracht worden toegewezen, is de raad enkel belast met hun uitvoering en implementering.

Art. 19.Gestion journalière

Art. 19.Dagelijks beheer

La gestion journalière de la société est confiée à un comité de Het dagelijks beheer van de maatschappij wordt toevertrouwd aan een
direction composé de trois membres nommés par le conseil directiecomité bestaande uit drie leden benoemd door de raad van
d'administration. bestuur.
Un membre, qui exerce la fonction de président du comité de direction, Eén lid, dat het ambt van voorzitter van het directiecomité uitoefent,
est nommé au sein du conseil d'administration sur avis conforme du wordt benoemd binnen de raad van bestuur op eensluidend advies van de
Gouvernement wallon; les deux autres membres de ce comité sont nommés Waalse Regering; de twee andere leden van het comité worden door de
par le conseil hors son sein. raad benoemd buiten de raad.
Le président et les vice-présidents du conseil d'administration ne De voorzitter en de ondervoorzitters van de raad van bestuur mogen het
peuvent pas être président du comité de direction. directiecomité niet voorzitten.
Les membres du comité de direction forment un collège. De leden van het directiecomité vormen een college.

Art. 20.Représentation Sauf délégation du conseil d'administration, la société est valablement représentée dans tous actes, en ce compris les actes auxquels un fonctionnaire public ou un officier ministériel prête son concours ainsi que les pouvoirs et procurations, sans qu'ils aient à justifier à l'égard des tiers d'une décision du conseil d'administration, par deux administrateurs dont le président du conseil d'administration. Il en est de même de la représentation en justice tant en demandant qu'en défendant. Les actes relevant de la gestion journalière sont valablement signés par deux membres du comité de direction.

Art. 21.Comités de crédit L'octroi des crédits, financements et garanties est décidé par un ou plusieurs comité(s) de crédit. Chaque comité de crédit comportera huit membres, dont le président et les deux vice-présidents du conseil d'administration, les trois membres du comité de direction et deux membres nommés par le conseil parmi les administrateurs désignés sur présentation des actionnaires autres que la Région wallonne détenant au moins cinq pourcent du capital. Le(s) comité(s) de crédit désignent leur président.

Art. 20.Vertegenwoordiging Behalve overdracht door de raad van bestuur is de maatschappij geldig vertegenwoordigd in al zijn handelingen, daarbij inbegrepen in de handelingen waaraan een openbaar ambtenaar of een ministerieel ambtenaar zijn medewerking verleent, eveneens in de bevoegdheden en volmachten, zonder dat ze zich moeten verantwoorden tegenover een beslissing van de raad van bestuur, door twee bestuurders waaronder de voorzitter van de raad van bestuur. Hetzelfde geldt voor de vertegenwoordiging voor de rechtbank als eiser of verweerder. De handelingen die onder het dagelijks besheer vallen, worden geldig ondertekend door twee leden van het directiecomité.

Art. 21.Kredietcomités Beslissingen in verband met het toekennen van kredieten, financieringen en waarborgen worden getroffen door één of meerdere kredietcomités. Elk kredietcomité bestaat uit acht leden, waaronder de voorzitter en de twee ondervoorzitters van de raad van bestuur, de drie leden van het directiecomité en twee leden benoemd door de raad onder de bestuurders aangewezen op voordracht van de andere aandeelhouders dan het Waalse Gewest en die minsten vijf percent van het kapitaal in handen hebben. Het(de) kredietcomité(s) wijzen een voorzitter aan.

Art. 22.Personnel

Art. 22.Personeel

Les membres du personnel de la société sont engagés par le conseil De personeelsleden van de maatschappij worden in dienst genomen door
d'administration. de raad van bestuur.

Art. 23.Surveillance Le contrôle de la situation financière, des comptes annuels et de la régularité au regard du Code des sociétés et des statuts, des opérations à constater dans les comptes annuels est confié à un ou plusieurs réviseurs nommés par l'assemblée générale parmi les membres de l'Institut des réviseurs d'entreprises pour un terme de trois ans, renouvelable. Les émoluments des commissaires consistent en une somme fixe établie au début et pour la durée de leur mandat par l'assemblée générale. Ils peuvent être modifiés moyennant l'accord des parties. Dans l'hypothèse où il n'y a plus de commissaires et au cas où le nombre des commissaires, s'ils sont plusieurs, est réduit de plus de moitié, pour quelque cause que ce soit, le conseil d'administration convoque immédiatement une assemblée générale pour pourvoir à la vacance. Le contrôle de l'exécution par la société des missions lui déléguées par décret ou par arrêté est exercé par deux commissaires désignés par le Gouvernement wallon conformément aux dispositions de l'article 29, § 2, de la loi du deux avril mil neuf cent soixante-deux, constituant une Société nationale d'Investissement et des Sociétés régionales d'Investissement, modifiée par le décret régional wallon du six mai mil neuf cent nonante-neuf.

Art. 23.Toezicht Het toezicht over de geldelijke toestand, de jaarrekening en de naleving van het wetboek van vennootschappen en de statuten, de verrichtingen die vastgesteld dienen te worden in de jaarrekening, wordt toevertrouwd aan één of verschillende revisoren die worden benoemd door de algemene vergadering uit de leden van het Instituut der Bedrijfsrevisoren, voor een hernieuwbare termijn van drie jaar. De emolumenten van de commissarissen bestaan uit een vast bedrag dat door de algemene vergadering vastgelegd wordt bij aanvang en voor de duur van hun ambt. Bedoelde emolumenten kunnen gewijzigd worden mits instemming der partijen. Mochten er geen commissarissen meer zijn of ingeval het aantal commissarissen, indien er meerdere zijn, tot op minder dan de helft is gevallen, om welke reden ook, wordt er door de raad van bestuur onmiddellijk een algemene vergadering bijeengeroepen zodat in de openstaande ambten kan worden voorzien. Het toezicht over de uitvoering door de maatschappij van de opdrachten die hem bij decreet of besluit zijn overgedragen, wordt uitgeoefend door twee commissarissen aangewezen door de Waalse Regering overeenkomstig de bepalingen van artikel 29, § 2, van de wet van twee april negentien honderd tweeënzestig tot oprichting van een Nationale investeringsmaatschappij en van de gewestelijke investeringsmaatschappijen, zoals gewijzigd bij het Waalse gewestdecreet van zes mei negentienhonderd negenennegentig.

CHAPITRE IV. - Assemblées générales HOOFDSTUK IV. - Algemene vergaderingen

Art. 24.Composition

Art. 24.Samenstelling

L'assemblée générale régulièrement constituée représente De regelmatig samengestelde algemene vergadering vertegenwoordigt de
l'universalité des actionnaires de la société. Ses décisions sont algemeenheid der aandeelhouders van de maatschappij. Zijn beslissingen
obligatoires pour tous, même pour les absents ou les dissidents. zijn bindend, zelfs voor hen die afwezig zijn of anders oordeelden.

Art. 25.Assemblée générale ordinaire

Art. 25.Gewone algemene vergadering

L'assemblée générale annuelle se réunit de plein droit au siège social le quatrième jeudi du mois d'avril ou en tout autre endroit indiqué dans les convocations. Si ce jour est un jour férié, l'assemblée se tient le jour ouvrable suivant.

Art. 26.Assemblée générale extraordinaire Des assemblées générales extraordinaires ou spéciales peuvent être convoquées par le conseil d'administration ou les commissaires chaque fois que l'intérêt de la société l'exige. Elles doivent l'être si des actionnaires représentant le cinquième du capital social au moins en font la demande. La demande de convocation doit être adressée à la société et énoncer les objets à mettre à l'ordre du jour de l'assemblée. Les assemblées générales se tiennent à l'endroit indiqué dans les convocations.

De jaarlijkse algemene vergadering komt van rechtswege bijeen op de maatschappelijke zetel de vierde donderdag van de maand april of op elke andere plaats die in de oproepingsbrieven worden vermeld. Indien die dag een feestdag is, komt de vergadering bijeen de eerstvolgende werkdag.

Art. 26.Buitengewone algemene vergadering Er kunnen door de raad van bestuur of de commissarissen buitengewone of bijzondere algemene vergaderingen worden bijeengeroepen telkens als dat door het belang van de maatschappij wordt vereist. Zij moeten verplicht bijeengeroepen worden als dat aangevraagd wordt door aandeelhouders die minstens één vijfde van het maatschappelijk kapitaal vertegenwoordigen. De aanvraag tot bijeenroeping dient te worden gericht aan de maatschappij en moet de punten vermelden die op de agenda van de vergadering dienen te worden geplaatst. De algemene vergaderingen worden gehouden op de plaats die in de oproepingsbrieven worden vermeld.

Art. 27.Convocations

Art. 27.Bijeenroepingen

Les convocations à toutes assemblées sont faites conformément aux De bijeenroepingen voor alle vergaderingen worden verricht
dispositions légales. overeenkomstig de wettelijke bepalingen.
Toutefois, lorsque tous les actionnaires, obligataires, titulaires de Indien evenwel de aandeel- en obligatiehouders, de houders van
droits de souscription ou de certificats, les administrateurs et les inschrijvingsrechten en bewijzen, de bestuurders en de commissarissen
commissaires sont présents, représentés ou ont demandé d'excuser leur absence, l'assemblée est valablement constituée et apte à délibérer, sans qu'il soit besoin de justifier des convocations.

Art. 28.Représentation Sauf disposition légale contraire, aucune assemblée générale ne peut délibérer que si la moitié au moins des actions est représentée. Tout propriétaire d'actions peut se faire représenter à l'assemblée générale par un mandataire spécial lui-même associé ou représentant d'associé. Les personnes morales peuvent être représentées par leurs organes, ou mandataires, même non actionnaires. Les mandataires doivent être porteurs d'un pouvoir dont la forme peut être déterminée par l'organe qui convoque l'assemblée.

aanwezig of vertegenwoordigd zijn of gevraagd hebben om hun afwezigheid te verontschuldigen, is de vergadering geldig samengesteld en gemachtigd om te beraadslagen zonder dat verantwoording over de bijeenroepingen dient te worden afgelegd.

Art. 28.Vertegenwoordiging Behalve andersluidende wettelijke bepaling kan geen enkele algemene vergadering beraadslagen indien minder dan de helft der aandelen vertegenwoordigd is. Elke eigenaar van aandelen kan zich laten vertegenwoordigen op de algemene vergadering door een bijzondere gemachtigde die zelf vennoot is of vertegenwoordiger van een vennoot. Rechtspersonen kunnen vertegenwoordigd worden door hun organen of gemachtigden, zelfs indien die geen aandeelhouders zijn. Gemachtigden kunnen houder van een volmacht zijn waarvan de vorm bepaald kan worden door het orgaan dat de vergadering bijeenroept.

Art. 29.Bureau

Art. 29.Bureau

L'assemblée générale est présidée par le président du conseil De algemene vergadering wordt voorgezeten door de voorzitter van de
d'administration ou par un vice-président du conseil ou un autre raad van bestuur of door een ondervoorzitter van de raad of een ander
membre délégué par ses collègues et en l'absence d'administrateurs par lid dat afgevaardigd wordt door zijn gelijken en, in afwezigheid van
l'actionnaire représentant le plus grand nombre d'actions représentatives du capital de la société. bestuurders, door de aandeelhouder die het grootste aantal aandelen
Le président désigne un secrétaire et l'assemblée désigne les ter vertegenwoordiging van het maatschappelijk kapitaal
scrutateurs. vertegenwoordigt.
Le bureau de l'assemblée est complété par les administrateurs et De voorzitter wijst een secretaris aan en de vergadering wijst de
commissaires présents. stemmenopnemers aan.
Une liste de présences indiquant : a) l'identité des propriétaires d'actions et le nombre d'actions qu'ils représentent; b) l'identité des éventuels porteurs d'obligations, titulaires d'un droit de souscription ou de certificats émis avec la collaboration de la société; c) l'identité des administrateurs et commissaires présents ainsi que toutes les personnes autorisées à assister à l'assemblée, doit être signée par chacun d'eux ou par leur mandataire avant l'assemblée générale. Een aanwezigheidslijst waarop worden vermeld : a) de identiteit van de eigenaars van aandelen en het aantal aandelen dat ze vertegenwoordigen; b) de identiteit van eventuele obligatiehouders, houders van een inschrijvingsrecht of van bewijzen die uitgegeven werden in samenwerking met de maatschappij; c) de identiteit van de aanwezige bestuurders en commissarissen, evenals van alle personen die gemachtigd zijn om de vergadering bij te wonen, moet vóór de algemene vergadering worden ondertekend door éénieder van die personen of hun gevolmachtigde.

Art. 30.Droit de vote Dans les votes aux assemblées générales, chaque action donne droit à une voix.

Art. 31.Délibérations Aucune assemblée ne peut délibérer sur les objets qui ne figurent pas à l'ordre du jour. Sauf les cas prévus par la loi, les décisions sont prises à la majorité absolue des voix présentes ou représentées. Les votes se font par mainlevée ou par appel nominal à moins que l'assemblée générale n'en décide autrement à la majorité des voix.

Art. 30.Stemrecht In de stemmingen tijdens de algemene vergaderingen geeft elk aandeel recht op één stem.

Art. 31.Beraadslagingen Geen enkele vergadering kan beraadslagen over punten die niet op de agenda staan. Behalve de gevallen waarin de wet voorziet, worden de beslissingen met absolute meerderheid der aanwezige of vertegenwoordigde stemmen getroffen. Er wordt per handopsteken of per namenafroeping gestemd, tenzij de algemene vergadering er bij meerderheid der stemmen anders over beslist.

Art. 32.Procès-verbaux

Art. 32.Notulering

Les délibérations de l'assemblée générale sont consignées dans des De beraadslagingen van de algemene vergadering worden genotuleerd. De
procès-verbaux insérés dans un registre spécial. notulen worden in een daartoe voorzien register bijgehouden.
Ils sont signés par les membres du bureau et par les actionnaires qui Zij worden ondertekend door de leden van het bureau en door de
le demandent. aandeelhouders die daarom vragen.
Les copies ou extraits des procès-verbaux à produire en justice ou De afschriften of uittreksels die aan de rechtbank of elders
ailleurs sont signés par deux administrateurs. voorgelegd dienen te worden, worden door twee bestuurders ondertekend.
CHAPITRE V. - Exercice social, répartition HOOFDSTUK V. - Boekjaar, verdeling

Art. 33.Exercice social

Art. 33.Boekjaar

L'exercice social commence le premier janvier de chaque année pour se Het boekjaar begint op één januari van elk jaar en eindigt op
terminer le trente et un décembre de la même année. eenendertig december van hetzelfde jaar.

Art. 34.Inventaire - Comptes annuels

Art. 34.Inventaris, jaarrekening

Chaque année le conseil d'administration établit un inventaire et Jaarlijks wordt door de raad van bestuur een inventaris opgesteld en
arrête les comptes annuels à la date de clôture de l'exercice social de jaarrekening vastgesteld op de datum waarop het boekjaar wordt
selon les prescriptions légales. Il établit un rapport dans lequel il afgesloten volgens de wettelijke voorschriften. Er wordt een verslag
rend compte de sa gestion. opgesteld waarin de raad van bestuur verantwoording over het beheer
Ces documents sont soumis à l'assemblée générale dans les formes et aflegt. Bedoelde stukken worden voorgelegd aan de algemene vergadering in de
avec les documents prescrits par la loi. vormen en met de stukken die door de wet voorgeschreven zijn.

Art. 35.Distribution L'excédent favorable du bilan, déduction faite des frais généraux de toute nature, des charges sociales, des amortissements et provisions nécessaires constitue le bénéfice net. Sur ce bénéfice net, il est prélevé cinq pour cent au moins pour la réserve légale. Ce prélèvement cesse d'être obligatoire lorsque la réserve atteint le dixième du capital social. Le reliquat est réparti entre toutes les actions. Néanmoins, l'assemblée générale, sur proposition du conseil d'administration, peut décider à la majorité simple des voix, d'affecter tout ou partie de ce reliquat, soit à un report à nouveau, soit à des fonds de prévision ou à des réserves extraordinaires. Le paiement des dividendes se fait aux époques et aux endroits indiqués par le conseil d'administration.

Art. 35.Verdeling Het batig saldo vormt de nettowinst, na aftrek van de algemene kosten van alle aard, van de sociale lasten, de afschrijvingen en de voorschotten. Van bedoelde nettowinst wordt er minstens vijf percent opgenomen voor de wettelijke reserve. Die opneming is niet meer verplicht zodra de reserve één tiende uitmaakt van het maatschappelijk kapitaal. Het overschot wordt verdeeld over alle aandelen. De algemene vergadering kan echter op voorstel van de raad van bestuur en met gewone meerderheid der stemmen beslissen om bedoeld overschot geheel of gedeeltelijk te bestemmen ofwel voor een overdracht, ofwel voor een voorzieningsfonds, ofwel voor een buitengewone reserve. De uitkering van de dividenden geschiedt op de tijdstippen en plaatsen die door de raad van bestuur worden aangegeven.

Art. 36.Acomptes sur dividendes

Art. 36.Interimdividend

Le conseil d'administration est autorisé à distribuer dans les De raad van bestuur is gemachtigd om onder de voorwaarden waarin bij
conditions prévues par la loi un ou plusieurs acomptes sur les wet is voorzien één of meerdere interimdividenden voor het lopende
dividendes de l'exercice en cours. boekjaar uit te keren.
CHAPITRE VI. - Dissolution HOOFDSTUK VI. - Ontbinding

Art. 37.Liquidation

Art. 37.Vereffening

En cas de dissolution de la société, un décret en fixera le mode de Indien de maatschappij ontbonden wordt, wordt de vereffeningswijze bij
liquidation. decreet vastgesteld. »

Art. 2.Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des

Art. 2.De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe

Technologies nouvelles est chargé de l'exécution du présent arrêté. Technologieën is belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de l'acte

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de datum van de authentieke

authentique constatant l'adoption par l'assemblée générale de la S.A. akte waarbij de goedkeuring van bedoelde statuten door de algemene
Financière wallonne des P.M.I. desdits statuts. vergadering van de « S.A. Financière wallonne des P.M.I. » wordt
vastgesteld.
Namur, le 13 septembre 2001. Namen, 13 september 2001.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën,
S. KUBLA S. KUBLA
^