Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 13/10/2005
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée des « Prés de la Lienne », à Lierneux "
Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée des « Prés de la Lienne », à Lierneux Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het geleide domaniale natuurreservaat « Prés de la Lienne », te Lierneux
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
13 OCTOBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de 13 OKTOBER 2005. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting
la réserve naturelle domaniale dirigée des « Prés de la Lienne », à van het geleide domaniale natuurreservaat « Prés de la Lienne », te
Lierneux Lierneux
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la Conservation de la Nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, gewijzigd bij de
modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985 et 7 decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985 en 7 september 1989,
septembre 1989, notamment les articles 6, 9, 11, 33 et 52 et le décret inzonderheid op de artikelen 6, 9, 11, 33 en 52 en het decreet van 6
du 6 décembre 2001; december 2001;
Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende
relatif à la surveillance, la police et la circulation en dehors des reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de
chemins ouverts à la circulation publique, notamment l'article 2; staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer openstaan, inzonderheid op artikel 2;
Vu la convention signée le 8 avril 2005 entre la Région wallonne et la Gelet op de overeenkomst ondertekend op 8 april 2005 tussen het Waalse
Société royale des Pêcheurs à la ligne « La Lienne-Lierneux », Gewest en de « Société royale des Pêcheurs à la ligne La
convention relative à la cession du droit de pêche dans la Lienne Lienne-Lierneux » betreffende de afstand van het visrecht in de Lienne
située dans le périmètre de la réserve « Prés de la Lienne »; gegelen binnen de omtrek van het reservaat « Prés de la Lienne »;
Vu l'arrêté ministériel du 20 mai 1986 portant création de la réserve Gelet op het ministerieel besluit van 20 mei 1986 houdende oprichting
naturelle domaniale des « Prés de la Lienne »; van het domaniale natuurreservaat « Prés de la Lienne »;
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature » (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud),
donné le 15 février 2005; gegeven op 15 februari 2005;
Vu l'avis de la députation permanente de la province de Liège, donné Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincie Luik,
le 12 mai 2005; gegeven op 12 mei 2005;
Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de Overwegende dat gepaste instandhoudings- en beheersmaatregelen van de
préservation et de gestion du site des « Prés de la Lienne » afin d'y site « Prés de la Lienne » getroffen moeten worden met het oog op de
favoriser la diversité biologique; bevordering van de biodiversiteit;
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme, Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale dirigée

des « Prés de la Lienne » les 95 ha 55 a 06 ca de terrains sis sur le

Artikel 1.De aan het Waalse Gewest toebehorende 95 ha 55 a 06 ca

territoire de la commune de Lierneux, appartenant à la Région terrein gelegen op het grondgebied van de gemeente Lierneux, in het
wallonne, figurés en grisé sur la carte ci-jointe et cadastrés comme grijs voorgesteld op de bijgaande kaart en gekadastreerd als bepaald
spécifié dans le tableau ci-dessous : in onderstaande tabel, worden opgericht als geleid domaniaal
Pour la consultation du tableau, voir image natuureservaat « Prés de la Lienne » :

Art. 2.Par dérogation à l'article 11, alinéa 1er, de la loi sur la

Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Conservation de la Nature du 12 juillet 1973, la pêche est autorisée

Art. 2.In afwijking van artikel 11, eerste lid, van de wet van 12

dans la réserve selon les modalités définies dans la convention signée juli 1973 op het Natuurbehoud, wordt het vissen toegestaan in het
reservaat volgens de modaliteiten bepaald in de overeenkomst
le 8 avril 2005 entre la Région wallonne et la Société royale des ondertekend op 8 april 2005 tussen het Waalse Gewest en de « Société
Pêcheurs à la ligne « La Lienne-Lierneux » (S.R.P.L.L.). royale des Pêcheurs à la ligne La Lienne-Lierneux (S.R.P.L.L.) ».

Art. 3.Par dérogation à l'article 11, alinéa 2, de la loi sur la

Art. 3.In afwijking van artikel 11, tweede lid, van de wet op het

Conservation de la Nature du 12 juillet 1973, sont autorisés dans les Natuurbehoud van 12 juli 1973, worden alle handelingen en werken die
mesures de gestion tous les actes et travaux favorisant la diversité de biodiversiteit van de fauna en flora bevorderen, als
de la faune et de la flore. beheersmaatregel toegestaan.

Art. 4.Les terrains sont classés en zone B, conformément à l'article

Art. 4.De terreinen worden ingedeeld in zone B, overeenkomstig

2 de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975. artikel 2 van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975.

Art. 5.L'agent du Ministère de la Région wallonne chargé de la

Art. 5.De ambtenaar van het Ministerie van het Waalse Gewest die

gestion de la réserve naturelle domaniale dirigée est l'ingénieur chef belast is met het beheer van het geleide domaniale natuurreservaat, is
de cantonnement de la Division de la Nature et des Forêts du ressort de ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het
territorial concerné. betrokken ambtsgebied.

Art. 6.L'arrêté ministériel du 20 mai 1986 portant création de la

Art. 6.Het besluit van 20 mei 1986 houdende oprichting van het

réserve naturelle domaniale des « Prés de la Lienne » est abrogé. domaniale natuurreservaat « Prés de la Lienne » wordt opgeheven.

Art. 7.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses

Art. 7.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 13 octobre 2005. Namen, 13 oktober 2005.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
La carte peut être consultée auprès de la Division de la Nature et des De kaart ligt ter inzage bij de « Division de la Nature et des Forêts
Forêts de la Direction générale des Ressources naturelles et de de la Direction générale des Ressources naturelles et de
l'Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Jambes. l'Environnement », avenue Prince Liège 15, te 5100 Jambes.
^