← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon reconnaissant comme calamité naturelle publique les vents violents et les inondations du 26 juillet 2019 et délimitant son étendue géographique "
Arrêté du Gouvernement wallon reconnaissant comme calamité naturelle publique les vents violents et les inondations du 26 juillet 2019 et délimitant son étendue géographique | Besluit van de Waalse Regering waarbij de rukwinden en de overstromingen van 26 juli 2019 als een algemene natuurramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp afgebakend wordt |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
13 FEVRIER 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon reconnaissant comme | 13 FEBRUARI 2020. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de |
calamité naturelle publique les vents violents et les inondations du | |
26 juillet 2019 et délimitant son étendue géographique | rukwinden en de overstromingen van 26 juli 2019 als een algemene |
natuurramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid | |
van deze ramp afgebakend wordt | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi-spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 |
l'article 6, § 1er, II, 5°, modifié par la loi-spéciale du 6 janvier 2014; | augustus 1980, artikel 6, § 1, II, 5°, gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; |
Vu le décret du 26 mai 2016 relatif à la réparation de certains | Gelet op het decreet van 26 mei 2016 betreffende het herstel van |
dommages causés par des calamités naturelles publiques, l'article 1er, | sommige schade veroorzaakt door algemene natuurrampen, artikelen 1, |
1°, et l'article 3, modifié en dernier lieu par le décret du 2 mai 2019; | 1°, en 3, zoals laatst gewijzigd bij het decreet van 2 mei 2019; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 juillet 2016 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 juli 2016 tot |
exécution du décret du 26 mai 2016 relatif à la réparation de certains | uitvoering van het decreet van 26 mei 2016 betreffende het herstel van |
dommages causés par des calamités naturelles publiques, les articles 2 | sommige schade veroorzaakt door algemene natuurrampen, inzonderheid op |
à 4, modifié en dernier lieu par l'arrêté du 26 juin 2019; | de artikelen 2 tot 4, laatst gewijzigd bij het besluit van 26 juni |
Vu l'annexe de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 juillet 2016 | 2019; Gelet op de bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 21 juli |
portant exécution du décret du 26 mai 2016 relatif à la réparation de | 2016 tot uitvoering van het decreet van 26 mei 2016 betreffende het |
certains dommages causés par des calamités naturelles publiques | herstel van sommige schade veroorzaakt door algemene natuurrampen |
déterminant les critères physiques de reconnaissance d'une calamité | waarbij de fysieke erkenningscriteria van een algemene natuurramp |
naturelle publique; | worden bepaald; |
Vu la demande de la bourgmestre de la ville d'Eupen relative à | Gelet op het verzoek van de burgemeester van de stad Eupen betreffende |
l'importance des dégâts provoqués par les intempéries du 26 juillet | de omvang van de schade veroorzaakt door de slechte |
2019 ainsi qu'au nombre de sinistrés; | weersomstandigheden van 26 juli 2019 alsook het aantal slachtoffers; |
Considérant que ce phénomène naturel a touché le 26 juillet 2019 la | Overwegende dat dit natuurverschijnsel op 26 juli 2019 de stad Eupen |
ville d'Eupen; | getroffen heeft; |
Considérant le rapport technique du 25 novembre 2019 rédigé par le | Gelet op het technisch verslag van 25 november 2019, opgesteld door |
Centre régional de crise de Wallonie; | het Waals gewestelijk crisiscentrum; |
Considérant que les vents violents et les inondations du 26 juillet | Overwegende dat de rukwinden en overstromingen van 26 juli 2019 |
2019 présentent un caractère exceptionnel au sens de l'arrêté du | bijgevolg een uitzonderlijk karakter vertonen in de zin van het |
Gouvernement wallon du 21 juillet 2016 portant exécution du décret du | besluit van de Waalse Regering van 21 juli 2016 tot uitvoering van het |
26 mai 2016 relatif à la réparation de certains dommages causés par | decreet van 26 mei 2016 betreffende het herstel van sommige schade |
des calamités naturelles publiques; | veroorzaakt door algemene natuurrampen; |
Considérant que la chute de grêlons survenue le 26 juillet 2019 ne | Overwegende dat de hagel van 26 juli 2019 geen uitzonderlijk karakter |
présente pas un caractère exceptionnel au sens de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 juillet 2016 susvisé; | heeft in de zin van bovenvermeld besluit van de Waalse Regering van 21 juli 2016; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 janvier 2020; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 |
januari 2020; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 février 2020; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 13 |
Sur proposition du Ministre qui a l'intervention financière à la suite | februari 2020; Op de voordracht van de Minister bevoegd voor de financiële |
de dommages causés par des calamités publiques dans ses attributions, | tegemoetkomingen die worden uitbetaald ten gevolge van schade ontstaan |
door toedoen van algemene natuurrampen; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les vents violents et les inondations du 26 juillet 2019 |
Artikel 1.De rukwinden en de overstromingen van 26 juli 2019 die de |
ayant touché la ville d'Eupen sont reconnus comme calamité naturelle | stad Eupen hebben getroffen, worden beschouwd als een algemene |
publique au sens de l'article 1er, 1°, du décret du 26 mai 2016 | natuurramp in de zin van artikel 1, 1°, van het decreet van 26 mei |
relatif à la réparation de certains dommages causés par des calamités | 2016 betreffende het herstel van sommige schade veroorzaakt door |
naturelles publiques. | algemene natuurrampen. |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée à la ville |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de |
d'Eupen. | stad Eupen. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Le Ministre qui a l'intervention financière à la suite de |
Art. 4.De Minister bevoegd voor de financiële tegemoetkomingen die |
dommages causés par des calamités publiques dans ses attributions est | worden uitbetaald ten gevolge van schade ontstaan door toedoen van |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | algemene natuurrampen is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur le, 13 février 2020. | Namen, 13 februari 2020. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |