Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 mars 1999 relatif à l'élimination des polychlorobiphényles et des polychloroterphényles | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 25 maart 1999 betreffende de verwijdering van polychloorbifenylen en polychloorterfenylen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
13 DECEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 13 DECEMBER 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement wallon du 25 mars 1999 relatif à l'élimination des | het besluit van de Waalse Regering van 25 maart 1999 betreffende de |
polychlorobiphényles et des polychloroterphényles | verwijdering van polychloorbifenylen en polychloorterfenylen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la directive 96/59/CE du Conseil du 16 septembre 1996 concernant | Gelet op richtlijn 96/59/EG van de Raad van 16 september 1996 |
l'élimination des polychlorobiphényles et polychloroterphényles, plus | betreffende de verwijdering van polychloorbifenylen en |
particulièrement son article 2, § 2; | polychloorterfenylen, inzonderheid op artikel 2, § 2; |
Vu la décision 2001/68/CE de la Commission du 16 janvier 2001 arrêtant | Gelet op beschikking 2001/68/EG van de Commissie van 16 januari 2001 |
deux méthodes de mesure de référence pour les PCB conformément à | tot vaststelling van twee referentiemethoden ter bepaling van het |
l'article 10, point a, de la directive 96/59/CE du Conseil précitée; | PCB-gehalte in overeenstemming met artikel 10, a, van bovenbedoelde |
richtlijn 96/59/EG van de Raad; | |
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, modifié par le | Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, |
décret-programme du 19 décembre 1996 portant diverses mesures en | zoals gewijzigd bij het programmadecreet van 19 december 1996 houdende |
verschillende maatregelen inzake financiën, tewerkstelling, milieu, | |
matière de finances, emploi, environnement, travaux subsidiés, | gesubsidieerde werken, huisvesting en sociale actie, het decreet van |
logement et action sociale, par le décret du 27 novembre 1997 | 27 november 1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke |
modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de | |
l'Urbanisme et du Patrimoine, par le décret-programme du 17 décembre | Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, het programmadecreet van 17 |
1997 portant diverses mesures en matière d'impôts, taxes et | december 1997 houdende verschillende maatregelen inzake belastingen, |
redevances, de logement, de recherche, d'environnement, de pouvoirs | taksen en retributies, huisvesting, onderzoek, milieu, plaatselijke |
locaux et de transports, par le décret du 11 mars 1999 relatif au | besturen en vervoer, het decreet van 11 maart 1999, gedeeltelijk |
permis d'environnement, partiellement annulé par l'arrêt n° 81/97 du | vernietigd door het arrest van het Arbitragehof nr. 81/97 van 17 |
17 décembre 1997 de la Cour d'arbitrage; | december 1997; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 mars 1999 relatif à | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 maart 1999 |
betreffende de verwijdering van polychloorbifenylen en | |
l'élimination des polychlorobiphényles et des polychloroterphényles, | polychloorterfenylen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering |
modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 avril 2000; | van 13 april 2000; |
Vu l'arrêté royal du 9 juillet 1986 réglementant les substances et | Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 1986 tot reglementering van |
préparations contenant des polychlorobiphényles et des | de stoffen en preparaten die polychloorbifenylen en |
polychloroterphényles; | polychloorterfenylen bevatten; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 avril 1992 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 april 1992 |
polychlorobiphényles et des polychloroterphényles; | betreffende de polychloorbifenylen en polychloorterfenylen; |
Considérant que l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 | Overwegende dat de houders van transformatoren krachtens artikel 7 van |
mars 1999 permet aux détenteurs de transformateurs sous certaines | het besluit van de Waalse Regering van 25 maart 1999 onder bepaalde |
conditions d'obtenir des dérogations à l'obligation d'éliminer les appareils contenant des PCB/PCT avant le 31 décembre 2005; Considérant que les conditions visées ci-dessus sont relatives aux appareils contenant des PCB/PCT et non aux seuls transformateurs; Considérant que les appareils contenant des PCB/PCT comprennent tous les appareils dont les fluides contiennent plus de 0,005 % en PCB/PCT; Considérant dès lors qu'il est préférable que les détenteurs de transformateurs, ainsi que les détenteurs de condensateurs répondant aux mêmes critères puissent étaler l'élimination de ceux-ci, jusqu'en 2010; Considérant par ailleurs que la directive 96/59/CE précitée précise | voorwaarden in aanmerking kunnen komen voor afwijkingen van de verplichting om PCB/PCT's bevattende apparaten vóór 31 december 2005 te verwijderen; Overwegende dat bovenbedoelde voorwaarden betrekking hebben op PCB/PCT's bevattende apparaten en niet alleen op transformatoren; Overwegende dat de PCB/PCT's bevattende apparaten alle apparaten omvatten waarvan de vloeistoffen meer dan 0,005 gewichtsprocenten PCB/PCT's bevatten; Overwegende dat het dan ook beter is dat de houders van transformatoren en condensatoren die aan dezelfde criteria voldoen, de verwijdering ervan tot 2010 mogen uitstellen; |
que les appareils contenant entre 0,05 % et 0,005 % de | Overwegende dat bovenbedoelde richtlijn 96/59/EG bepaalt dat de |
polychlorobiphényles et des polychloroterphényles en poids peuvent | apparaten die tussen 0,05 en 0,005 gewichtsprocenten PCB's en PCT's |
être éliminés au terme de leur utilisation; | bevatten, na gebruik mogen worden verwijderd; |
Considérant qu'il n'est donc pas utile que le détenteur de ce type | Overwegende dat de houder van dergelijke apparaten die tussen 0,05 en |
d'appareil contenant entre 0,05 % et 0,005 % soit tenu de demander une | 0,005 gewichtsprocenten PCB's en PCT's bevatten, bijgevolg geen |
dérogation pour pouvoir les éliminer au terme de leur utilisation; | afwijking moet aanvragen om ze na gebruik te kunnen verwijderen; |
Vu l'urgence de rectifier l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 mars | Gelet op de dringende noodzakelijkheid om bovenbedoeld besluit van de |
1999 précité spécialement motivée par la nécessité de permettre le | Waalse Regering van 25 maart 1999 te wijzigen, speciaal gemotiveerd |
plus rapidement possible l'application de l'arrêté aux détenteurs de | door het feit dat het zo snel mogelijk moet kunnen worden toegepast op |
condensateurs en ce qui concerne les dérogations à l'obligation | de houders van condensatoren wat betreft de afwijkingen van de |
d'éliminer les appareils contenant des PCB/PCT avant le 31 décembre | |
2005 étant donné que sans cette modification, des détenteurs de | verplichting de PCB/PCT's bevattende apparaten vóór 31 december 2005 |
condensateurs risquent d'être placés dans une situation préjudiciable | te verwijderen aangezien houders van condensatoren zonder deze |
par l'obligation qu'ils auront d'éliminer ces condensateurs sur une | wijziging benadeeld zouden worden omdat ze verplicht zouden zijn hun |
période trop courte alors que les détenteurs de transformateurs | condensatoren binnen een te korte termijn te verwijderen terwijl de |
peuvent bénéficier de dérogations, urgence également motivée par le | houders van transformatoren afwijkingen genieten; speciaal gemotiveerd |
fait que des demandes de dérogation introduites devraient être | door het feit dat de ingediende aanvragen om afwijking binnen de |
refusées dans les prochaines semaines en raison d'une erreur de | volgende weken zouden moeten geweigerd worden wegens een redactiefout |
rédaction dans l'arrêté; | in het besluit; |
Vu l'avis de la Commission régionale des déchets rendu le 6 septembre | Gelet op het advies van de Afvalstoffencommissie, gegeven op 6 |
2001; | september 2001; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat rendu en application de l'article 84, | Gelet op het advies van de Raad van State, overeenkomstig artikel 84, |
alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad; |
Vu l'article 3, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | Gelet op artikel 3, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van |
Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de | State; Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw |
l'Urbanisme et de l'Environnement, | en Leefmilieu, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 6, § 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Artikel 1.In artikel 6, § 3, van het besluit van de Waalse Regering |
25 mars 1999 relatif à l'élimination des polychlorobiphényles et des | van 25 maart 1999 betreffende de verwijdering van polychloorbifenylen |
polychloroterphényles, les mots « décontaminé ou » sont supprimés. | en polychloorterfenylen worden de woorden « gereinigd of » geschrapt. |
Art. 2.A l'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon |
Art. 2.In artikel 7, eerste lid, van bovenbedoeld besluit van de |
du 25 mars 1999 précité, les termes « ou condensateurs » sont insérés | Waalse Regering van 25 maart 1999 worden de woorden « condensatoren of |
entre les termes « transformateurs » et « contenant ». | » ingevoegd tussen de woorden « bevattende » en « transformatoren ». |
Art. 3.L'article 7, 6°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 mars |
Art. 3.Artikel 7, 6°, van bovenbedoeld besluit van de Waalse Regering |
1999 précité est remplacé comme suit : | van 25 maart 1999 wordt gewijzigd als volgt : |
« 6° l'échéance de la dérogation ne peut excéder le 31 décembre 2010 . | « 6° de afwijking geldt tot uiterlijk 31 december 2010 ». |
» Art. 4.Il est ajouté à l'article 8, § 1er : |
Art. 4.Artikel 8, § 1, wordt aangevuld als volgt : |
« En ce qui concerne les condensateurs, le requérant peut introduire | « Voor condensatoren kan de verzoeker de aanvraag om afwijking |
la demande de dérogation dans un délai de trois mois à dater de la | indienen binnen een termijn van drie maanden, met ingang van de |
publication du présent arrêté au Moniteur belge. » | bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 5.Il est ajouté à l'article 9, § 2 : |
Art. 5.Artikel 9, § 2, wordt aangevuld als volgt : |
« Les appareils pour lesquels il est raisonnable de supposer que les | « Apparaten waarvan redelijkerwijs mag worden aangenomen dat de |
teneurs du fluide en PCB/PCT sont comprises entre 0,005 % et 0,05 % en | vloeistoffen die ze bevatten tussen 0,05 en 0,005 gewichtsprocent |
poids peuvent être éliminés au terme de leur utilisation. » | PCB's/PCT's bedragen, kunnen na gebruik verwijderd worden. » |
Art. 6.§ 1er. Les normes européennes EN 12766-1 et pr EN 12766-2 et |
Art. 6.§ 1. De Europese normen EN 12766-1 en pr EN 12766-2 en latere |
leurs versions mises à jour ultérieurement sont applicables en tant | versies van deze normen worden gehanteerd als de referentiemethode |
que méthode de référence pour la détermination de la teneur en PCB des | voor de bepaling van het PCB-gehalte in aardolieproducten en |
produits pétroliers et des huiles usagées. | afgewerkte olie. |
§ 2. La norme européenne IEC 61619 et ses versions mises à jour | § 2. De Europese norm IEC 61619 en latere versies van deze norm zullen |
ultérieurement sont applicables en tant que méthode de référence pour | worden gehanteerd als de referentiemethode ter bepaling van het |
la détermination de la teneur en PCB des liquides d'isolation. | PCB-gehalte in isolerende vloeistoffen. |
Namur, le 13 décembre 2001. | Namen, 13 december 2001. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |