Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 12/03/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation de modifications aux statuts de la Société wallonne de Gestion et de Participations, en abrégé "SOGEPA" "
Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation de modifications aux statuts de la Société wallonne de Gestion et de Participations, en abrégé "SOGEPA" Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van wijzigingen in de statuten van de "Société régionale d'Investissement de Wallonie" , afgekort "SOGEPA"
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
12 MARS 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation de 12 MAART 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van
modifications aux statuts de la Société wallonne de Gestion et de wijzigingen in de statuten van de "Société régionale d'Investissement
Participations, en abrégé "SOGEPA" de Wallonie" (Waalse Beheers- en Participatiemaatschappij), afgekort "SOGEPA"
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
modifiée par la loi du 8 août 1988, notamment les articles 6 et 9; instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988, inzonderheid
op de artikelen 6 en 9;
Vu le décret du 6 mai 1999 modifiant la loi du 2 avril 1962 Gelet op het decreet van 6 mei 1999 tot wijziging van de wet van 2
constituant une Société nationale d'Investissement et des Sociétés april 1962 tot oprichting van een Nationale Investeringsmaatschappij
régionales d'Investissement; en van Gewestelijke Investeringsmaatschappijen;
Vu les statuts coordonnés de la « SOGEPA », modifiés par l'arrêté du Gelet op de gecoördineerde statuten van de "SOGEPA", gewijzigd bij het
17 février 2005; besluit van 17 februari 2005;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon 8 janvier 2008 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2008 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement; regeling van de ondertekening van haar akten;
Sur proposition du Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce Op de voordracht van de Minister van Economie, Tewerkstelling,
extérieur et du Patrimoine, Buitenlandse Handel en Patrimonium,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Gouvernement wallon approuve les modifications

Artikel 1.De Waalse Regering keurt hiernavolgende wijzigingen in de

ci-après aux statuts de la « SOGEPA » : statuten van de "SOGEPA" goed :
- à l'article 12 : au premier alinéa, les mots "domiciliés en Région - in het eerste lid van artikel 12 worden de bewoordingen "woonachtig
wallonne" sont supprimés; in het Waalse Gewest" geschrapt;
- à l'article 13 : les deuxième et troisième alinéas sont modifiés - in artikel 13 worden de tweede en derde leden gewijzigd als volgt :
comme suit : "Ils exercent au sein de la société des fonctions permanentes et à "Ze vervullen vaste en voltijdse functies binnen de maatschappij op
temps plein, dans le cadre d'un contrat de travail d'employé. Ils sont grond van een arbeidscontract voor bedienden. Ze worden door de raad
désignés par le Conseil d'administration sur avis conforme du van bestuur aangewezen als voorzitter, eerste ondervoorzitter en
Gouvernement wallon en qualité de président, premier vice-président et ondervoorzitters van het Directiecomité na eensluidend advies van de
vice-présidents du Comité de direction. Waalse Regering.
Le membre auquel échoit la présidence exerce cette fonction pendant Het als voorzitter aangewezen lid vervult die functie gedurende vijf
cinq ans. Il peut être reconduit dans cette fonction. Il en va de même jaar. Zijn mandaat is verlengbaar. Het is ook het geval voor de eerste
pour le premier vice-président. Les autres membres ont rang de ondervoorzitter. De andere leden hebben de rang van ondervoorzitter en
vice-président et remplacent le président, ou à défaut le premier vervangen de voorzitter of, zoniet, de eerste ondervoorzitter bij
vice-président, en cas d'empêchement. La préséance entre eux est diens verhindering. De rangorde tussen hen wordt door de Waalse
réglée par le Gouvernement wallon. Les membres du Comité de direction Regering geregeld. De leden van het Directiecomité hebben van
siègent de plein droit au conseil d'administration."; rechtswege zitting in de Raad van bestuur.";
- à l'article 14 : il est modifié comme suit : - artikel 14 wordt gewijzigd als volgt :
"Le conseil d'administration se réunit sur convocation du président "De Raad van bestuur vergadert na bijeenroeping door de voorzitter en,
et, en cas d'empêchement, du premier vice-président. A défaut, le bij diens verhindering, door de eerste ondervoorzitter. Zoniet wordt
conseil d'administration est convoqué par le vice-président choisi de raad van bestuur door de ondervoorzitter bijeengeroepen volgens de
selon l'ordre de préséance"; rangorde";
- à l'article 17 : il est modifié comme suit : - artikel 17 wordt gewijzigd als volgt :
"Le Comité de direction forme un collège. Il exerce les pouvoirs qui "het Directiecomité vormt een college. Het oefent de bevoegdheden uit
lui sont attribués par les présents statuts ou délégués par le conseil die bij deze statuten toegekend worden of door de raad van bestuur
d'administration. Le Comité de direction ne peut valablement délibérer overgedragen worden. Het Directiecomité kan alleen geldig beraadslagen
que si trois membres au moins sont présents ou représentés. Aucun wanneer minstens drie leden aanwezig zijn of vertegenwoordigd worden.
membre du Comité de direction ne peut être porteur de plus d'une Geen lid van het Directiecomité mag drager zijn van meer dan één
procuration. En cas de parité de voix, le président, ou, en cas volmacht. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter, of,
d'empêchement, le premier vice-président ou, à défaut, le bij diens verhindering, van de eerste ondervoorzitter of, zoniet, van
vice-président qui remplace le président a voix prépondérante."; de ondervoorzitter die de voorzitter vervangt, doorslaggevend.";
- à l'article 18 : le premier alinéa est modifié comme suit : - in artikel 18 wordt het eerste lid gewijzigd als volgt :
"Alle daden die de maatschappij verbinden, ongeacht of ze al dan niet
"Tous les actes qui engagent la société, qu'ils relèvent ou non de la op het dagelijkse beheer betrekking hebben, met inbegrip van de
gestion journalière, y compris la représentation en justice et les vertegenwoordiging in rechte en van de daden waarbij een openbaar of
actes où interviennent un fonctionnaire public ou un officier ministerieel ambtenaar optreedt, alsook alle bevoegdheden en
ministériel, et tous pouvoirs et procurations sont signés volmachten worden gezamenlijk ondertekend door de voorzitter en de
conjointement par le président et le premier vice-président ou, à eerste ondervoorzitter of, in geval van verhindering van één onder
défaut d'un d'entre eux, un vice-président, et en cas d'empêchement du hen, door een ondervoorzitter en, bij verhindering van de voorzitter
président et du premier vice-président par deux vice-présidents."; en van de eerste ondervoorzitter, door twee ondervoorzitters.";
- à l'article 20 : est supprimé l'alinéa stipulant que "Les - in artikel 20 vervalt het lid dat het volgende bepaalt : "De
administrateurs et les membres du Comité de direction doivent être bestuurders en de leden van het Directiecomité moeten daadwerkelijk in
domiciliés effectivement en Région wallonne. Cette disposition doit het Waalse Gewest woonachtig zijn". Deze beschikking moet uiterlijk
être réalisée au plus tard un an après le début des fonctions en één jaar na het begin van de functies waarvan sprake uitgevoerd
question. A défaut de satisfaire à cette disposition à l'expiration du worden. Als deze beschikking binnen de voorgeschreven termijn niet
délai imparti, l'administrateur ou le membre du Comité de direction vervuld wordt, wordt de bestuurder of het lid van het Directiecomité
est réputé de plein droit démissionnaire."; geacht van rechtswege ontslagnemend te zijn.";
- à l'article 29 : le troisième alinéa est modifié comme suit : - in artikel 29 wordt het derde lid gewijzigd als volgt :
"L'assemblée est présidée par le président du conseil d'administration "De vergadering wordt door de voorzitter van de Raad van bestuur of,
ou, en cas d'empêchement, par le premier vice-président et, à défaut, bij diens verhindering, door de eerste ondervoorzitter en, zoniet,
par un vice-président choisi selon l'ordre de préséance". door een ondervoorzitter die volgens de rangorde gekozen wordt,

Art. 2.Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du présent

voorgezeten."

Art. 2.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt.

Namur, le 12 mars 2009. Namen, 12 maart 2009.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en
Patrimoine, Patrimonium,
J.-C. MARCOURT J.-C. MARCOURT
^