← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon prévoyant des dérogations à certaines conditions relatives à la mise en oeuvre des jachères pour l'année 2022 "
| Arrêté du Gouvernement wallon prévoyant des dérogations à certaines conditions relatives à la mise en oeuvre des jachères pour l'année 2022 | Besluit van de Waalse Regering houdende afwijking van bepaalde voorwaarden inzake de bewerking van braakliggend land voor het jaar 2022 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
| 12 MAI 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon prévoyant des dérogations | 12 MEI 2022. - Besluit van de Waalse Regering houdende afwijking van |
| à certaines conditions relatives à la mise en oeuvre des jachères pour | bepaalde voorwaarden inzake de bewerking van braakliggend land voor |
| l'année 2022 | het jaar 2022 |
| Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
| Vu le Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en |
| du 17 décembre 2013 établissant les règles relatives aux paiements | de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van voorschriften voor |
| rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de | |
| directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien | steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot |
| relevant de la politique agricole commune et abrogeant le Règlement | intrekking van verordening (EG) nr. 637/2008 van de Raad en |
| (CE) n° 637/2008 du Conseil et le règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil | verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad; |
| ; Vu le Règlement délégué (UE) n° 639/2014 de la Commission du 11 mars | Gelet op Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 639/2014 van de Commissie |
| 2014 complétant le règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen | van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1307/2013 |
| van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van | |
| et du Conseil établissant les règles relatives aux paiements directs | voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het |
| en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de | kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid |
| la politique agricole commune et modifiant l'annexe X dudit Règlement | en tot wijziging van bijlage X bij die Verordening; |
| ; Vu la décision d'exécution (UE) n° 2022/484 de la Commission du 23 | Gelet op het uitvoeringsbesluit (EU) 2022/484 van de Commissie van 23 |
| mars 2022 prévoyant des dérogations au Règlement (UE) n° 1307/2013 du | maart 2022 tot vaststelling van de mogelijkheid om af te wijken van |
| Parlement européen et du Conseil et au Règlement délégué (UE) n° | Verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
| 639/2014 de la Commission en ce qui concerne la mise en oeuvre de | en van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 639/2014 van de Commissie wat |
| certaines conditions relatives au paiement en faveur du verdissement | betreft de uitvoering van bepaalde voorwaarden in verband met de |
| pour l'année de demande 2022 ; | vergroeningsbetaling voor het claimjaar 2022; |
| Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.241, D.242 et | Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, de artikelen D.4, D.241, D.242 en |
| D.251 ; | D.251; |
| Vu le rapport établi le 6 avril 2022 conformément à l'article 3, 2°, | Gelet op het rapport van 6 april 2022, opgemaakt overeenkomstig |
| du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
| de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
| 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
| régionales ; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 avril 2022 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 avril 2022 ; | april 2022; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 21 |
| Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | april 2022; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale |
| fédérale, intervenue le 2 mai 2022 ; | Overheid gepleegd op 2 mei 2022; |
| Vu l'urgence motivée par le fait que l'invasion de l'Ukraine par la | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
| Russie le 24 févier 2022 a aggravé la hausse des prix des produits | de Russische invasie in Oekraïne op 24 februari 2022 geleid heeft tot |
| alimentaires de base et provoqué des effets sur l'offre et la demande | een forse stijging van de voedselgrondstoffenprijzen en een impact |
| de produits agricoles au niveau mondial ; | heeft op vraag en aanbod van landbouwproducten; |
| Que pour remédier à cette situation, il convient d'accroître le | Dat om deze situatie het hoofd te bieden, het |
| potentiel de production agricole de la Région wallonne, tant pour | landbouwproductiepotentieel van het Waalse Gewest voor zowel de |
| l'alimentation humaine que l'alimentation animale, afin de s'inscrire | voedsel- als de voedervoorziening moet worden vergroot ten einde zich |
| dans l'effort européen ; | |
| Qu'à cette fin, certaines dérogations à l'interdiction d'utiliser les | |
| terres en jachères à des fins de production agricole devraient être | bij de Europese inspanning aan te sluiten; |
| décrétées pour l'année 2022 ; | Dat daartoe voor het jaar 2022 bepaalde afwijkingen van het verbod op |
| het gebruik van braakliggend land voor landbouwproductie vastgesteld moeten worden; | |
| Qu'afin de garantir l'efficacité des dispositions prévues par le | Dat, om te waarborgen dat de bij dit besluit toegestane afwijkingen |
| présent arrêté au regard des objectifs poursuivis, les agriculteurs | effectief zijn om de nagestreefde doelstellingen te halen, de |
| doivent pouvoir se prévaloir des dérogations envisagées dans les plus | landbouwers zo spoedig mogelijk gebruik moeten kunnen maken van de |
| brefs délais, notamment en vue de procéder à l'ensemencement des | voorgenomen afwijkingen, met name met het oog op de inzaai van |
| cultures de printemps ; | voorjaarsgewassen; |
| Vu l'avis 71.392/4 du Conseil d'Etat, donné le 28 avril 2022, en | Gelet op advies 71.392/4 van de Raad van State, gegeven op 28 april |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | 2022, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture ; | Op de voordracht van de Minister van Landbouw; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder: |
| 1° décision de la Commission : la décision d'exécution (UE) n° | 1° besluit van de Commissie: het uitvoeringsbesluit (EU) 2022/484 van |
| 2022/484 de la Commission du 23 mars 2022 prévoyant des dérogations au | de Commissie van 23 maart 2022 tot vaststelling van de mogelijkheid om |
| Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil et au | af te wijken van Verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees |
| Règlement délégué (UE) n° 639/2014 de la Commission en ce qui concerne | Parlement en de Raad en van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 639/2014 |
| la mise en oeuvre de certaines conditions relatives au paiement en | van de Commissie wat betreft de uitvoering van bepaalde voorwaarden in |
| faveur du verdissement pour l'année de demande 2022 ; | verband met de vergroeningsbetaling voor het claimjaar 2022; |
| 2° Règlement (UE) n° 1307/2013 : le Règlement (UE) n° 1307/2013 du | 2° Verordening (EU) nr. 1307/2013: de Verordening (EU) nr. |
| Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 établissant les | 1307/2013van het Europees Parlement en van de Raad van 17 december |
| règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au | 2013 tot vaststelling van voorschriften voor rechtstreekse betalingen |
| titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune | aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het |
| et abrogeant le règlement (CE) n° 637/2008 du Conseil et le Règlement | gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking van Verordening |
| (CE) n° 73/2009 du Conseil ; | (EG) nr. 637/2008 van de Raad en Verordening (EG) nr. 73/2009 van de |
| 3° Règlement (UE) n° 639/2014 : le Règlement délégué (UE) n° 639/2014 | Raad; 3° Verordening nr. 639/2014 : de Gedelegeerde Verordening (EU) nr. |
| de la Commission du 11 mars 2014 complétant le règlement (UE) n° | 639/2014 van de Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van |
| 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil établissant les règles | Verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
| relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre | tot vaststelling van voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan |
| des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune et | landbouwers in het kader van de steunregelingen van het |
| modifiant l'annexe X dudit règlement. | gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot wijziging van bijlage X bij |
| die verordening. | |
Art. 2.§ 1er. En application de l'article 1er de la décision de la |
Art. 2.§ 1. Overeenkomstig artikel 1 van het besluit van de Commissie |
| Commission, les dispositions suivantes sont adoptées pour l'année 2022 : | worden voor het jaar 2022 de volgende bepalingen aangenomen: |
| 1° par dérogation à l'article 44, § 4, du Règlement (UE) n° 1307/2013, | 1° in afwijking van artikel 44, § 4, van Verordening (EU) nr. |
| les terres en jachère pâturées, moissonnées à des fins de production | 1307/2013 wordt braakliggend land dat wordt begraasd, voor |
| ou cultivées sont considérées comme des cultures distinctes ; | productiedoeleinden wordt geoogst of wordt beteeld, als een |
| afzonderlijk gewas beschouwd; | |
| 2° par dérogation à l'article 45, § 2, du Règlement (UE) n° 639/2014, | 2° in afwijking van artikel 45, § 2, van Verordening (EU) nr. 639/2014 |
| les terres en jachère pâturées, moissonnées à des fins de production | wordt braakliggend land dat wordt begraasd, voor productiedoeleinden |
| ou cultivées sont considérées comme des surfaces d'intérêt écologique. | wordt geoogst of wordt beteeld, als ecologisch aandachtsgebied beschouwd. |
| § 2. Pour l'application du paragraphe 1er, la mise en culture des | § 2. Voor de toepassing van paragraaf 1 mogen de volgende gewassen op |
| terres en jachère est autorisée pour les cultures suivantes : | braakliggend land worden geteeld: |
| 1° le maïs grain (code 202) ; | 1° korrelmaïs (code 202); |
| 2° le maïs ensilage (code 201) ; | 2° snijmaïs (code 201); |
| 3° les trèfles (code 72) ; | 3° klavers (code 72); |
| 4° la luzerne (code 73) ; | 4° luzerne (code 73); |
| 5° la luzerne lupuline (code 56) ; | 5° hopperupsklaver (code 56); |
| 6° le lotier corniculé (code 57) ; | 6° rolklaver (code 57); |
| 7° le sainfoin (code 58) ; | 7° steenklaver (code 58); |
| 8° le soja (code 43) ; | 8° soja (code 43); |
| 9° les fèves et féveroles d'hiver (code 521) ; | 9° tuin- en veldbonen (winterrassen) (code 521); |
| 10° les fèves et féveroles de printemps (code 522) ; | 10° tuin- en veldbonen (zomerrassen) (code 522); |
| 11° le lupin doux (code 53) ; | 11° bitterstofarme lupinen (code 53); |
| 12° les mélanges d'hiver de légumineuses et de céréales ou autres | 12° wintermengsels van peulvruchten en granen of andere soorten (code |
| espèces (code 541) ; | 541) ; |
| 13° les mélanges de printemps de légumineuses et de céréales ou autres | 13° voorjaarsmengsels van peulvruchten en granen of andere soorten |
| espèces (code 542) ; | (code 542) ; |
| 14° les pois protéagineux d'hiver (code 511) ; | 14° eiwitrijke erwten (winterrassen) (code 511); |
| 15° les pois protéagineux de printemps (code 512). | 15° eiwitrijke erwten (zomerrassen) (code 512). |
Art. 3.Le présent arrêté cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022. |
Art. 3.Dit besluit houdt op van kracht te zijn op 31 december 2022. |
Art. 4.Le Ministre qui a l'agriculture dans ses attributions est |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Landbouw is belast met de uitvoering |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Namur, le 12 mai 2022. | Namen, 12 mei 2022. |
| Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |
| Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et | De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, |
| de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de | Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", |
| l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, | en de Vaardigheidscentra, |
| W. BORSUS | W. BORSUS |