← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon prévoyant des dérogations à certaines conditions relatives à la mise en oeuvre des jachères pour l'année 2022 "
Arrêté du Gouvernement wallon prévoyant des dérogations à certaines conditions relatives à la mise en oeuvre des jachères pour l'année 2022 | Besluit van de Waalse Regering houdende afwijking van bepaalde voorwaarden inzake de bewerking van braakliggend land voor het jaar 2022 |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
12 MAI 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon prévoyant des dérogations | 12 MEI 2022. - Besluit van de Waalse Regering houdende afwijking van |
à certaines conditions relatives à la mise en oeuvre des jachères pour | bepaalde voorwaarden inzake de bewerking van braakliggend land voor |
l'année 2022 | het jaar 2022 |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en |
du 17 décembre 2013 établissant les règles relatives aux paiements | de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van voorschriften voor |
rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de | |
directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien | steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot |
relevant de la politique agricole commune et abrogeant le Règlement | intrekking van verordening (EG) nr. 637/2008 van de Raad en |
(CE) n° 637/2008 du Conseil et le règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil | verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad; |
; Vu le Règlement délégué (UE) n° 639/2014 de la Commission du 11 mars | Gelet op Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 639/2014 van de Commissie |
2014 complétant le règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen | van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1307/2013 |
van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van | |
et du Conseil établissant les règles relatives aux paiements directs | voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het |
en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de | kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid |
la politique agricole commune et modifiant l'annexe X dudit Règlement | en tot wijziging van bijlage X bij die Verordening; |
; Vu la décision d'exécution (UE) n° 2022/484 de la Commission du 23 | Gelet op het uitvoeringsbesluit (EU) 2022/484 van de Commissie van 23 |
mars 2022 prévoyant des dérogations au Règlement (UE) n° 1307/2013 du | maart 2022 tot vaststelling van de mogelijkheid om af te wijken van |
Parlement européen et du Conseil et au Règlement délégué (UE) n° | Verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
639/2014 de la Commission en ce qui concerne la mise en oeuvre de | en van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 639/2014 van de Commissie wat |
certaines conditions relatives au paiement en faveur du verdissement | betreft de uitvoering van bepaalde voorwaarden in verband met de |
pour l'année de demande 2022 ; | vergroeningsbetaling voor het claimjaar 2022; |
Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.241, D.242 et | Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, de artikelen D.4, D.241, D.242 en |
D.251 ; | D.251; |
Vu le rapport établi le 6 avril 2022 conformément à l'article 3, 2°, | Gelet op het rapport van 6 april 2022, opgemaakt overeenkomstig |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
régionales ; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 avril 2022 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 avril 2022 ; | april 2022; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 21 |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | april 2022; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale |
fédérale, intervenue le 2 mai 2022 ; | Overheid gepleegd op 2 mei 2022; |
Vu l'urgence motivée par le fait que l'invasion de l'Ukraine par la | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
Russie le 24 févier 2022 a aggravé la hausse des prix des produits | de Russische invasie in Oekraïne op 24 februari 2022 geleid heeft tot |
alimentaires de base et provoqué des effets sur l'offre et la demande | een forse stijging van de voedselgrondstoffenprijzen en een impact |
de produits agricoles au niveau mondial ; | heeft op vraag en aanbod van landbouwproducten; |
Que pour remédier à cette situation, il convient d'accroître le | Dat om deze situatie het hoofd te bieden, het |
potentiel de production agricole de la Région wallonne, tant pour | landbouwproductiepotentieel van het Waalse Gewest voor zowel de |
l'alimentation humaine que l'alimentation animale, afin de s'inscrire | voedsel- als de voedervoorziening moet worden vergroot ten einde zich |
dans l'effort européen ; | |
Qu'à cette fin, certaines dérogations à l'interdiction d'utiliser les | |
terres en jachères à des fins de production agricole devraient être | bij de Europese inspanning aan te sluiten; |
décrétées pour l'année 2022 ; | Dat daartoe voor het jaar 2022 bepaalde afwijkingen van het verbod op |
het gebruik van braakliggend land voor landbouwproductie vastgesteld moeten worden; | |
Qu'afin de garantir l'efficacité des dispositions prévues par le | Dat, om te waarborgen dat de bij dit besluit toegestane afwijkingen |
présent arrêté au regard des objectifs poursuivis, les agriculteurs | effectief zijn om de nagestreefde doelstellingen te halen, de |
doivent pouvoir se prévaloir des dérogations envisagées dans les plus | landbouwers zo spoedig mogelijk gebruik moeten kunnen maken van de |
brefs délais, notamment en vue de procéder à l'ensemencement des | voorgenomen afwijkingen, met name met het oog op de inzaai van |
cultures de printemps ; | voorjaarsgewassen; |
Vu l'avis 71.392/4 du Conseil d'Etat, donné le 28 avril 2022, en | Gelet op advies 71.392/4 van de Raad van State, gegeven op 28 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | 2022, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture ; | Op de voordracht van de Minister van Landbouw; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder: |
1° décision de la Commission : la décision d'exécution (UE) n° | 1° besluit van de Commissie: het uitvoeringsbesluit (EU) 2022/484 van |
2022/484 de la Commission du 23 mars 2022 prévoyant des dérogations au | de Commissie van 23 maart 2022 tot vaststelling van de mogelijkheid om |
Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil et au | af te wijken van Verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees |
Règlement délégué (UE) n° 639/2014 de la Commission en ce qui concerne | Parlement en de Raad en van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 639/2014 |
la mise en oeuvre de certaines conditions relatives au paiement en | van de Commissie wat betreft de uitvoering van bepaalde voorwaarden in |
faveur du verdissement pour l'année de demande 2022 ; | verband met de vergroeningsbetaling voor het claimjaar 2022; |
2° Règlement (UE) n° 1307/2013 : le Règlement (UE) n° 1307/2013 du | 2° Verordening (EU) nr. 1307/2013: de Verordening (EU) nr. |
Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 établissant les | 1307/2013van het Europees Parlement en van de Raad van 17 december |
règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au | 2013 tot vaststelling van voorschriften voor rechtstreekse betalingen |
titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune | aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het |
et abrogeant le règlement (CE) n° 637/2008 du Conseil et le Règlement | gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking van Verordening |
(CE) n° 73/2009 du Conseil ; | (EG) nr. 637/2008 van de Raad en Verordening (EG) nr. 73/2009 van de |
3° Règlement (UE) n° 639/2014 : le Règlement délégué (UE) n° 639/2014 | Raad; 3° Verordening nr. 639/2014 : de Gedelegeerde Verordening (EU) nr. |
de la Commission du 11 mars 2014 complétant le règlement (UE) n° | 639/2014 van de Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van |
1307/2013 du Parlement européen et du Conseil établissant les règles | Verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre | tot vaststelling van voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan |
des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune et | landbouwers in het kader van de steunregelingen van het |
modifiant l'annexe X dudit règlement. | gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot wijziging van bijlage X bij |
die verordening. | |
Art. 2.§ 1er. En application de l'article 1er de la décision de la |
Art. 2.§ 1. Overeenkomstig artikel 1 van het besluit van de Commissie |
Commission, les dispositions suivantes sont adoptées pour l'année 2022 : | worden voor het jaar 2022 de volgende bepalingen aangenomen: |
1° par dérogation à l'article 44, § 4, du Règlement (UE) n° 1307/2013, | 1° in afwijking van artikel 44, § 4, van Verordening (EU) nr. |
les terres en jachère pâturées, moissonnées à des fins de production | 1307/2013 wordt braakliggend land dat wordt begraasd, voor |
ou cultivées sont considérées comme des cultures distinctes ; | productiedoeleinden wordt geoogst of wordt beteeld, als een |
afzonderlijk gewas beschouwd; | |
2° par dérogation à l'article 45, § 2, du Règlement (UE) n° 639/2014, | 2° in afwijking van artikel 45, § 2, van Verordening (EU) nr. 639/2014 |
les terres en jachère pâturées, moissonnées à des fins de production | wordt braakliggend land dat wordt begraasd, voor productiedoeleinden |
ou cultivées sont considérées comme des surfaces d'intérêt écologique. | wordt geoogst of wordt beteeld, als ecologisch aandachtsgebied beschouwd. |
§ 2. Pour l'application du paragraphe 1er, la mise en culture des | § 2. Voor de toepassing van paragraaf 1 mogen de volgende gewassen op |
terres en jachère est autorisée pour les cultures suivantes : | braakliggend land worden geteeld: |
1° le maïs grain (code 202) ; | 1° korrelmaïs (code 202); |
2° le maïs ensilage (code 201) ; | 2° snijmaïs (code 201); |
3° les trèfles (code 72) ; | 3° klavers (code 72); |
4° la luzerne (code 73) ; | 4° luzerne (code 73); |
5° la luzerne lupuline (code 56) ; | 5° hopperupsklaver (code 56); |
6° le lotier corniculé (code 57) ; | 6° rolklaver (code 57); |
7° le sainfoin (code 58) ; | 7° steenklaver (code 58); |
8° le soja (code 43) ; | 8° soja (code 43); |
9° les fèves et féveroles d'hiver (code 521) ; | 9° tuin- en veldbonen (winterrassen) (code 521); |
10° les fèves et féveroles de printemps (code 522) ; | 10° tuin- en veldbonen (zomerrassen) (code 522); |
11° le lupin doux (code 53) ; | 11° bitterstofarme lupinen (code 53); |
12° les mélanges d'hiver de légumineuses et de céréales ou autres | 12° wintermengsels van peulvruchten en granen of andere soorten (code |
espèces (code 541) ; | 541) ; |
13° les mélanges de printemps de légumineuses et de céréales ou autres | 13° voorjaarsmengsels van peulvruchten en granen of andere soorten |
espèces (code 542) ; | (code 542) ; |
14° les pois protéagineux d'hiver (code 511) ; | 14° eiwitrijke erwten (winterrassen) (code 511); |
15° les pois protéagineux de printemps (code 512). | 15° eiwitrijke erwten (zomerrassen) (code 512). |
Art. 3.Le présent arrêté cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022. |
Art. 3.Dit besluit houdt op van kracht te zijn op 31 december 2022. |
Art. 4.Le Ministre qui a l'agriculture dans ses attributions est |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Landbouw is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 12 mai 2022. | Namen, 12 mei 2022. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et | De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, |
de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de | Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", |
l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, | en de Vaardigheidscentra, |
W. BORSUS | W. BORSUS |