Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 12/05/2005
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon fixant le cadre organique du personnel de l'Institut scientifique de service public "
Arrêté du Gouvernement wallon fixant le cadre organique du personnel de l'Institut scientifique de service public Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de personeelsformatie van het "Institut scientifique de service public" .
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 12 MAI 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant le cadre organique du personnel de l'Institut scientifique de service public Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 12 MEI 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de personeelsformatie van het "Institut scientifique de service public" (Openbaar Wetenschappelijk Instituut). De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, modifié par les lois spéciales des 8 août 1988 instellingen, inzonderheid op artikel 87, gewijzigd bij de bijzondere
et 16 juillet 1993; wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993;
Vu le décret du 7 juin 1990 portant création d'un Institut Gelet op het decreet van 7 juni 1990 houdende oprichting van een
scientifique de service public, notamment l'article 17, modifié par le "Institut scientifique de service public" voor het Waalse Gewest,
décret du 22 janvier 1998; inzonderheid op artikel 17, gewijzigd bij het decreet van 22 januari
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du 1998; Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van
statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de
personnel des Gouvernements de Communauté et de Région et des Collèges diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges
de la Commission communautaire commune et de la Commission van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse
communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de droit public Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen
qui en dépendent; die ervan afhangen;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003
de la Fonction publique wallonne; houdende de Waalse Ambtenarencode;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 janvier 2005; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 januari 2005;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 avril 2005; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 21
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 14 avril 2005; april 2005; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 14 april 2005;
Vu le protocole n° 450 du Comité de secteur XVI, établi le 4 mai 2005; Gelet op het protocol nr. 450 van het Sectorcomité XVI, opgemaakt op 4
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de mei 2005; Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme; Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le cadre organique du personnel de l'Institut

Artikel 1.De personeelsformatie van het "Institut scientifique de

scientifique de service public, établi en équivalent temps plein service public", opgemaakt in voltijds uitgedrukte arbeidsplaatsen,
d'emploi, est fixé comme suit : wordt vastgesteld als volgt :
Directeur général 1 Directeur-generaal 1
Premier gradué 1 Eerste gegradueerde 1
Direction de la stratégie et de la prospective Directie strategie en toekomstwetenschap
Directeur 1 Directeur 1
Premier attaché 1 Eerste attaché 1
Direction de la qualité intégrée Directie geïntegreerde kwaliteit
Directeur 1 Directeur 1
DIVISION DES SERVICES GENERAUX AFDELING ALGEMENE DIENSTEN
Inspecteur général 1 Inspecteur-generaal 1
Premier attaché 2 Eerste attaché 2
Direction du personnel et des finances Directie personeel en financiën
Directeur 1 Directeur 1
Premier gradué 1 Eerste gegradueerde 1
Premier assistant 2 Eerste assistent 2
DIVISION DES SERVICES FONCTIONNELS AFDELING FUNCTIONELE DIENSTEN
Inspecteur général 1 Inspecteur-generaal 1
Direction de la surveillance de l'environnement Directie toezicht op het leefmilieu
Directeur scientifique 1 Wetenschappelijk directeur 1
Premier gradué 2 Eerste gegradueerde 2
Direction des laboratoires d'analyse Directie analyselaboratoria
Directeur scientifique 1 Wetenschappelijk directeur 1
Premier gradué 3 Eerste gegradueerde 3
Direction des activités et mesures de terrain Directie activiteiten en terreinmetingen
Directeur 1 Directeur 1
Premier gradué 1 Eerste gegradueerde 1
Premier assistant 1 Eerste assistent 1
Direction des risques accidentels Directie risico's voor ongevallen
Directeur scientifique 1 Wetenschappelijk directeur 1
Premier gradué 1 Eerste gegradueerde 1
Direction des risques chroniques Directie voortdurende risico's
Directeur scientifique 1 Wetenschappelijk directeur 1
Direction des technologies environnementales Directie leefmilieutechnologieën
Directeur scientifique 1 Wetenschappelijk directeur 1
Services extérieurs Buitendiensten
Direction de Colfontaine Directie van Colfontaine
Directeur 1 Directeur 1
Premier assistant 1 Eerste assistent 1
Pool Pool
Attaché scientifique 27 Wetenschappelijk attaché 27
Niveau 1 63 Niveau 1 63
Niveau 2+ 55 Niveau 2+ 55
Niveau 2 41 Niveau 2 41
Niveau 3 33 Niveau 3 33
Niveau 4 16 Niveau 4 16

Art. 2.La comptabilisation des équivalents temps plein d'emploi se

Art. 2.Het boeken van de voltijds uitgedrukte arbeidsplaatsen wordt

calcule comme suit : berekend als volgt :
a) mandataire : une unité par mandataire; a) mandataris : een eenheid per mandataris;
b) agent : une unité par agent, réduite uniquement dans le cas où b) personeelslid : een eenheid per personeelslid, die alleen beperkt
l'agent preste de manière irréversible moins d'un temps plein en application d'une base légale ou réglementaire; c) personnel contractuel, à l'exception des contractuels de remplacement : une unité ou la partie d'unité calculée sur base annuelle suivant les dispositions prévues dans le contrat de travail; d) contractuel de remplacement : zéro équivalent temps plein; e) personnel contractuel qui est affecté sur le cadre d'extinction wordt indien het personeelslid op onomkeerbare wijze minder dan een voltijdse taak uitvoert overeenkomstig een wettelijke of reglementaire basis; c) contractueel personeel, met uitzondering van de contractuele vervangende personeelsleden : een eenheid of het gedeelte van een eenheid berekend op jaarlijkse basis volgens de bepalingen bedoeld in de arbeidsovereenkomst; d) contractuele vervangende personeelsleden : geen voltijds uitgedrukte arbeidsplaats; e) contractuele personeelsleden aangewezen voor een betrekking van de uitdovende personeelsformatie bepaald bij het besluit van de Waalse
fixé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 décembre 1994 : une Regering van 22 december 2004 : een eenheid of het gedeelte van een
unité ou la partie d'unité calculée sur base annuelle suivant les eenheid berekend op jaarlijkse basis volgens de bepalingen bedoeld in
dispositions prévues dans le contrat de travail; de arbeidsovereenkomst;
f) agent bénéficiant du congé prévu par l'article 2 de l'arrêté du f) personeelslid dat het verlof bedoeld in artikel 2 van het besluit
Gouvernement wallon du 20 mai 1999 organisant un congé préalable à la van de Waalse Regering van 20 mei 1989 houdende organisatie van een
verlof dat voorafgaat aan de pensionering voor bepaalde
retraite en faveur de certains agents de l'Institut scientifique de personeelsleden van het "Institut scientifique de service public"
service : zéro équivalent temps plein. geniet : geen voltijds uitgedrukte arbeidsplaats.

Art. 3.Les fonctions d'encadrement figurant dans le présent arrêté

Art. 3.De staffuncties bedoeld in dit besluit komen bij het aantal

s'ajoutent au nombre d'emplois établi selon les normes prévues à arbeidsplaatsen bepaald volgens de normen van artikel LI.TIII.CV.4 van
l'article LI.TIII.CV.4 du Code de la Fonction publique wallonne. de Waalse Ambtenarencode.

Art. 4.L'arrêté du Gouvernement wallon du 22 décembre 1994 fixant le

Art. 4.Het besluit van de Waalse Regering van 22 december 1994 tot

cadre organique du personnel de l'Institut scientifique de service vaststelling van de personeelsformatie van het " Institut scientifique
public est abrogé. de service public " wordt opgeheven.

Art. 5.Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de

Art. 5.De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,

l'Environnement et du Tourisme est chargé de l'exécution du présent arrêté. Leefmilieu en Toerisme is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 12 mai 2005. Namen, 12 mei 2005.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^