← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation de la création du « Parc naturel du Pays des Collines » "
Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation de la création du « Parc naturel du Pays des Collines » | Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de oprichting van het "Parc naturel du Pays des Collines" |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
12 JUIN 1997. Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation de la | 12 JUNI 1997. Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de |
création du « Parc naturel du Pays des Collines » | oprichting van het "Parc naturel du Pays des Collines" |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 16 juillet 1985 relatif aux parcs naturels; | Gelet op het decreet van 16 juli 1985 betreffende de natuurparken; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 10 septembre 1987 | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 10 september |
déterminant le contenu du dossier de la demande d'approbation en | 1987 houdende bepaling van de inhoud van het dossier betreffende het |
verzoek om goedkeuring, ter uitvoering van artikel 5 van het decreet | |
exécution de l'article 5 du décret du 16 juillet 1985 relatif aux | van 16 juli 1985 betreffende de natuurparken; |
parcs naturels; | |
Vu les délibérations des conseils communaux de Flobecq du 19 avril | Gelet op de beslissingen van de gemeenteraden van Vloesberg van 19 |
1996, de Mont-de-l'Enclus du 30 avril 1996, d'Ellezelles du 6 mai | april 1996, Mont-de-l'Enclus van 30 april 1996, Ellezelles van 6 mei |
1996, de Frasnes-lez-Anvaing du 13 mai 1996 et d'Ath du 31 mai 1996 | 1996, Frasnes-lez-Anvaing van 13 mei 1996 en Aat van 31 mei 1996, |
décidant de s'associer en vue de constituer l'Asbl « Intercommunale | waarbij die gemeenten zich verenigen in de vzw "Intercommunale Parc |
Parc naturel du Pays des Collines », dénommée pouvoir organisateur, | naturel du Pays des Collines", hierna inrichtende macht genoemd, die |
dont l'objet prévoit la faculté de prendre l'initiative de créer un | als doel heeft een natuurpark op te richten en de procedure voor de |
parc naturel et d'entamer la procédure de création du parc naturel; | oprichting ervan aan te vatten; |
Vu l'assemblée générale constitutive de « l'Intercommunale Parc | Gelet op de algemene vergadering van 28 juni 1996 tot oprichting van |
naturel du Pays des Collines », en date du 28 juin 1996; | de "Intercommunale Parc naturel du Pays des Collines"; |
Vu la décision du 28 juin 1996 du pouvoir organisateur instituant un | Gelet op de beslissing van de inrichtende macht van 28 juni 1996 tot |
comité d'étude chargé d'établir un rapport et un avant-projet relatifs | oprichting van een studiecomité dat belast wordt met het opstellen van |
aux limites du parc, au plan de gestion visé à l'article 6 du décret | een verslag en een voorontwerp betreffende de grenzen van het park, |
du 16 juillet 1985 et aux conséquences pour les communes intéressées | het in artikel 6 van het decreet van 16 juli 1985 bedoelde beheersplan |
et pour leurs habitants de la création du parc naturel; | en de gevolgen van de oprichting van het natuurpark voor de betrokken |
gemeenten en hun inwoners; | |
Vu le projet de création du parc naturel adopté par le pouvoir | Gelet op het ontwerp van oprichting van het natuurpark dat op 18 |
organisateur le 18 septembre 1996 et notifié aux communes concernées | september 1996 door de inrichtende macht is goedgekeurd en aan de |
ainsi qu'au Gouvernement wallon; | betrokken gemeenten alsook aan de Waalse Regering is meegedeeld; |
Vu l'enquête publique qui s'est déroulée du 1er au 30 novembre 1996 et | Gelet op het openbaar onderzoek dat tussen 1 en 30 november 1996 |
les réunions d'information organisées les 4, 5, 6, 7, 12, 25, 26, 27, | plaatsvond en op de informatievergaderingen die georganiseerd werden |
28 et 29 novembre 1996; | op 4, 5, 6, 7, 12, 25, 26, 27, 28 en 29 november 1996; |
Vu les avis favorables des communes concernées, émis le 20 décembre | Gelet op de gunstige adviezen van de betrokken gemeenten die op 20 |
december 1996 gegeven werden voor de gemeenten Aat en | |
1996 pour les communes d'Ath et de Mont- de-l'Enclus, le 23 décembre | Mont-de-l'Enclus, op 23 december 1996 voor de gemeente |
1996 pour la commune de Frasnes-lez-Anvaing, le 30 décembre 1996 pour | Frasnes-lez-Anvaing, op 30 december 1996 voor de gemeente Ellezelles |
la commune d'Ellezelles et le 22 janvier 1997 pour la commune de | en op 22 januari 1997 voor de gemeente Vloesberg; |
Flobecq; Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature | Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), |
en date du 18 mars 1997; | gegeven op 18 maart 1997; |
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région wallonne en | Gelet op het advies van de "Conseil économique et social de la Région |
wallonne" (Sociaal-Economische Raad van het Waalse Gewest), gegeven op | |
date du 24 mars 1997; | 24 maart 1997; |
Vu l'avis de la députation permanente du conseil provincial du Hainaut | Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad |
en date du 27 mars 1997; | van Henegouwen, gegeven op 27 maart 1997; |
Vu l'avis de la Commission régionale d'Aménagement du Territoire en | Gelet op het advies van de "Commission régionale d'Aménagement du |
Territoire" (Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening), | |
date du 28 mars 1997; | gegeven op 28 maart 1997; |
Vu l'avis non émis dans le délai légalement imparti par le | Gelet op het advies van de Franse Gemeenschapsregering, dat niet |
Gouvernement de la Communauté française; | binnen de wettelijk opgelegde termijn werd gegeven; |
Vu l'avis et les propositions formulées par le comité d'étude en sa | Gelet op het advies van het studiecomité en op de voorstellen die het |
séance du 16 avril 1997, conformément à l'article 4, § 2, du décret du | tijdens zijn zitting van 16 april 1997 heeft gedaan, overeenkomstig |
16 juillet 1985; | artikel 4, § 2, van het decreet van 16 juli 1985; |
Vu la décision de créer le parc naturel sous la dénomination « Parc | Gelet op de beslissing van de inrichtende macht van 24 april 1997 om |
naturel du Pays des Collines », d'adopter le plan de gestion et de | het natuurpark onder de benaming "Parc naturel du Pays des Collines" |
fixer les limites du parc, prise par le pouvoir organisateur en date | op te richten, de grenzen ervan vast te stellen en een beheersplan |
du 24 avril 1997; | goed te keuren; |
Vu la demande d'approbation adressée au Gouvernement wallon en date du | Gelet op het verzoek om goedkeuring dat op 24 april 1997 aan de Waalse |
24 avril 1997; | Regering werd gericht; |
Considérant que les propositions formulées par le comité d'étude | Overwegende dat de door het studiecomité gedane voorstellen voldoen |
répondent favorablement aux conditions émises par le Conseil supérieur | aan de voorwaarden die gesteld worden door de "Conseil supérieur |
wallon de la Conservation de la Nature, le Conseil économique et | wallon de la Conservation de la Nature", de "Conseil économique et |
social de la Région wallonne et la Commission régionale d'Aménagement | social de la Région wallonne" en de "Commission régionale |
du Territoire; | d'Aménagement du Territoire"; |
Considérant que les remarques formulées par la députation permanente | Overwegende dat het studiecomité de opmerkingen van de bestendige |
du Hainaut ont été insérées par le comité d'étude au plan de gestion; | deputatie van Henegouwen in het beheersplan heeft opgenomen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, des Ressources | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Natuurlijke |
naturelles et de l'Agriculture, | Hulpbronnen en Landbouw, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La décision de créer un parc naturel sous la dénomination |
Artikel 1.De beslissing van de inrichtende macht om een natuurpark |
« Parc naturel du Pays des Collines », d'en fixer les limites et | onder de benaming "Parc naturel du Pays des Collines" op te richten, |
d'établir un plan de gestion, adoptée par le pouvoir organisateur, est | de grenzen ervan vast te stellen en een beheersplan op te maken, is |
approuvée. | goedgekeurd. |
Art. 2.Le pouvoir organisateur est constitué par l'intercommunale |
Art. 2.De inrichtende macht bestaat uit de intercommunale |
dénommée « Intercommunale Parc naturel du Pays des Collines ». | "Intercommunale Parc naturel du Pays des Collines". |
Art. 3.Le territoire du « Parc naturel du Pays des Collines » est |
Art. 3.De grenzen van het grondgebied van het "Parc naturel du Pays |
délimité par la carte jointe au présent arrêté. | des Collines" worden aangegeven op de bij dit besluit gevoegde kaart. |
Art. 4.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses |
Art. 4.De Minister tot wiens bevoegdheden het Natuurbehoud behoort, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 12 juin 1997. | Namen, 12 juni 1997. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, |
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des PME, du Tourisme et | Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium, |
du Patrimoine, | |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
Le Ministre de l'Environnement, des Ressources Naturelles et de l'Agriculture, | De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |