Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 12/07/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site « Verrerie Houtart - CCC » à La Louvière "
Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site « Verrerie Houtart - CCC » à La Louvière Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Verrerie Houtart - CCC" in La Louvière
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
12 JUILLET 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE 12 JULI 2018. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee
de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site « Verrerie belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Verrerie
Houtart - CCC » à La Louvière Houtart - CCC" in La Louvière
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets et ses articles 39 et Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende afvalstoffen,
43; inzonderheid op de artikelen 39 en 43;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 juillet 2017 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 juli 2017 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement; regeling van de ondertekening van haar akten;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 août 2017 portant règlement du Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 augustus 2017 tot
fonctionnement du Gouvernement; regeling van de werking van de Regering;
Vu la décision du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 dans laquelle il Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 11 maart 1999 waarin
définit les missions spécifiques de la SPAQuE; de specifieke opdrachten van de SPAQuE worden bepaald;
Vu le contrat de gestion signé entre le Gouvernement wallon et la Gelet op het beheerscontract gesloten tussen de Waalse Regering en de
SPAQuE en date du 13 juillet 2007, prorogé en date du 5 septembre "SPAQuE" op 13 juli 2007 en verlengd op 5 september 2013;
2013; Vu la décision du Gouvernement wallon du 21 mai 2015 d'approuver la Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 21 mei 2015 tot
goedkeuring van de selectie van het project « Assainissement et
sélection du projet « Assainissement et démolitions sélectives du site démolitions sélectives du site CCC » uit de Portefeuille « Rénovation
CCC » du portefeuille « Rénovation urbaine du centre-ville de La urbaine du centre-ville de La Louvière » in het kader van de
Louvière » dans le cadre de la programmation 2014-2020 des Fonds programmering 2014-2020 van de Europese structuurfondsen ;
structurels européens; Vu les études préliminaires finalisées sur le site en 2014; Considérant que les pollutions suivantes sont suspectées vu le type d'activités développées et les infrastructures associées: les métaux lourds, les hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP), les hydrocarbures pétroliers, les hydrocarbures aromatiques monocycliques (BTEX), les polychlorobiphényles (PCB) et les cyanures; Considérant que le site présente, par conséquent, un risque de menace grave pour l'environnement et/ou la santé humaine et imposant d'intervenir prioritairement; Considérant que le principe général de précaution impose d'intervenir dans les meilleurs délais afin d'éviter que ne perdurent les risques pour l'environnement et/ou la santé humaine; Gelet op het ter plaatse in 2014 afgewerkte vooronderzoek ; Overwegende dat er gelet op het type activiteiten dat er plaatsvond en op de daarmee gepaard gaande infrastructuren een vermoeden van volgende verontreinigingen bestaat: zware metalen, polycyclische aromatische koolwaterstoffen (PAK), aardoliekoolwaterstoffen, monocyclische aromatische koolwaterstoffen (BTEX), polychloorbifenylen en (PCB's) en cyaniden; Overwegende dat de site bijgevolg een ernstig gevaar inhoudt voor het leefmilieu en/of de gezondheid van de mens, en prioritair behandeld moet worden; Overwegende dat het algemene voorzorgsbeginsel een spoedige tussenkomst vereist om te voorkomen dat de risico's voor het leefmilieu en/of de gezondheid van de mens aanhouden; Overwegende dat de Waalse Regering krachtens artikel 43, § 1, van het
Considérant que l'article 43, § 1er, du décret du 27 juin 1996 relatif decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen elke nuttige
aux déchets impose au Gouvernement wallon, lorsque la présence de maatregel moet treffen om gevaar te voorkomen of te verhelpen als de
déchets risque de constituer une menace grave pour l'homme ou pour
l'environnement, de prendre toute mesure utile pour prévenir le danger aanwezigheid van afvalstoffen een ernstige bedreiging voor de mens of
ou pour y remédier; het leefmilieu zou kunnen vormen;
Considérant l'intérêt stratégique de ce site, compte tenu de sa Gelet op het strategisch belang van deze locatie, rekening houdend met
superficie, de sa localisation et de ses possibilités de reconversion; haar oppervlakte, haar ligging en de mogelijkheden tot reconversie ervan ;
Considérant que les terrains sont la propriété de la ville de La Overwegende dat de gronden eigendom zijn van de stad La Louvière,
Louvière depuis le jugement du 8 mars 2018 du Juge de paix de La sinds het vonnis van 8 maart 2018 van de vrederechter van La Louvière
Louvière ordonnant l'expropriation pour cause d'utilité publique des waarbij de onteigening ten algemenen nutte van betrokken
emprises concernées; grondinnemingen bevolen zijn;
Considérant le caractère public du projet qui doit prendre place sur Gelet op het publieke karakter van het project dat ten bate van de
le site au bénéfice de la collectivité, à savoir la création d'un pôle gemeenschap ter plaatse ontplooid zal worden, namelijk de oprichting
d'activité orienté loisirs avec logements et nouveaux espaces publics; van een activiteitskern gericht op recreatie met woningen en nieuwe
que l'assainissement du site est d'intérêt général; openbare ruimten; dat de sanering van de locatie van algemeen nut is;
Considérant que le site est éligible à l'attribution d'un portefeuille Overwegende dat de locatie in aanmerking komt voor de toewijzing van
européen FEDER pour la programmation 2014-2020; que le Gouvernement een Europese EFRO-portefeuille voor de programmering 2014-2020; dat de
wallon a décidé de proposer ce site à la désignation en date du 20 avril 2017; Waalse Regering beslist heeft deze locatie voor de aanwijzing voor te dragen, op 20 april 2017;
Considérant que l'assainissement du site est un préalable obligé à la Overwegende dat de sanering van de locatie een verplichte voorafgaande
réalisation du projet qui doit être réalisé au bénéfice de la voorwaarde is voor de uitvoering van het project dat binnenkort ten
collectivité dans des délais rapprochés sous le bénéfice des fonds bate van de gemeenschap doorgang moet vinden, onder het voordeel van
FEDER; de EFRO-fondsen;
Considérant que ce site fait l'objet d'un périmètre définitif de site Overwegende dat deze locatie onder een definitieve
à réaménager n° SAR/CE143 - CE143T dit « Charbonnages Saint-Hubert, herinrichtingsomtrek valt, n° SAR/CE143 - CE143T genaamd «
Sainte-Marie et C.C.C. Climatisation » arrêté par le Gouvernement le Charbonnages Saint-Hubert, Sainte-Marie et C.C.C. Climatisation »,
28 juillet 2017; qu'il s'agit d'un ancien site charbonnier occupé vastgesteld bij regeringsbesluit van 28 juli 2017; dat het een
voormalige steenkoolontginning is, achtereenvolgens ingenomen door
successivement par la S.A. Charbonnage Sainte-Marie entre 1800 et S.A. Charbonnage Sainte-Marie tussen 1800 en 1914, door Verrerie
1914, de 1926 à 1937 par la Verrerie Houtard ainsi qu'une fonderie, et Houtard en een gieterij van 1926 tot 1937, en in 1937 door Chantiers
en 1937 par les Chantiers charbonniers du Centre (C.C.C.) d'où le site charbonniers du Centre (C.C.C.), vandaar haar naam;
tire son nom; Considérant que la caractérisation des pollutions démontre la présence
de dépôts d'hydrocarbures et de remblais charbonniers; qu'il s'agit Overwegende dat de kenmerkenomschrijving van de verontreinigingen de
donc de pollutions diverses et mélangées générées à plusieurs époques aanwezigheid aantoont van gestorte koolwaterstoffen en opgevulde
et par les différences activités industrielles qui se sont succédé sur le site; koolontginningsresten;
Considérant que par un arrêt n° 240.094 du 5 décembre 2017, le Conseil Overwegende dat de Raad van State, bij arrest nr. 240.094 van 5
d'Etat a annulé la décision du Ministre de l'Environnement du 17 december 2017, de beslissing van de Minister van Leefmilieu van 17
janvier 2017 confirmant les décisions du Département de la Police et januari 2017 nietig heeft verklaard, waarbij de beslissingen van het
des contrôles de la Région wallonne du 28 septembre 2016 imposant à la Departement Handhaving en Controles van het Waalse Gewest van 28
société « CCC Climatisation S.A. », ancienne propriétaire et september 2016 zijn bevestigd, die de firma "CCC Climatisation SA",
exploitante du site, en sa qualité d'exploitant et de propriétaire, la voormalige eigenaar en uitbater van de locatie, in zijn hoedanigheid
réalisation d'une étude d'orientation sur la base de l'article 20 du van uitbater en eigenaar de uitvoering oplegde van een
décret du 5 décembre 2008 relatif à la gestion des sols, au motif que oriëntatieonderzoek op grond van artikel 20 van het decreet van 5
la motivation de cette décision n'établissait pas l'inexistence december 2008 betreffende het bodembeheer, met als motief dat uit de
motivering van die beslissing niet bleek dat er geen enkele andere
d'aucun autre titulaire de l'obligation de réaliser cette étude, verplichtinghouder bestond met betrekking tot de uitvoering van dit
conformément à l'article 22 du décret du 5 décembre 2008; Considérant qu'aucune des sociétés ayant généré les pollutions susvisées n'existe plus aujourd'hui; que de plus, les activités ayant été menées par des sociétés différentes s'étant succédé dans le temps, il est impossible d'attribuer à l'une ou à l'autre de ces sociétés une pollution précise ou une part significative de la pollution; que le caractère mélangé des pollutions retrouvées et les activités similaires de sociétés successives, rend impossible d'attribuer la pollution à un ou des auteurs (même présumés) en particulier; Considérant que, eu égard au caractère historique et mélangé des pollutions présentes sur le site, l'auteur ou l'auteur présumé de la pollution n'existe plus, n'est plus solvable ou ne peut être trouvé; onderzoek overeenkomstig artikel 22 van het decreet van 5 december 2008; Overwegende dat heden geen enkele van de firma's die bovengenoemde verontreinigingen veroorzaakten, nog bestaat; dat het bovendien, daar de activiteiten gevoerd werden door verschillende firma's die elkaar in de tijd zijn opgevolgd, onmogelijk is één of andere verontreiniging, of een significant deel ervan, toe te schrijven aan één of andere firma; dat het door het aantreffen van in elkaar overlopende verontreinigingen en wegens de gelijkaardige activiteiten van opeenvolgende firma's onmogelijk is de verontreiniging toe te schrijven aan één of meerdere (zelfs vermoedelijke) veroorzakers; Overwegende dat, met betrekking tot het historisch en gemengd karakter van de op de locatie aangetroffen verontreinigingen, de al dan niet vermoedelijke veroorzaker niet meer bestaat, niet meer solvabel is of niet meer gevonden kan worden;
Considérant que l'actuel propriétaire, la ville de La Louvière, n'est Overwegende dat de huidige eigenaar, de stad La Louvière, niet de
pas l'auteur de la pollution; Considérant par conséquent que la mesure faisant l'objet de la présente décision ne contrevient pas à l'application du principe pollueur-payeur; Considérant au surplus les délais très serrés imposés par le calendrier de réalisation des dépenses admissibles au financement européen FEDER; Considérant que dans cette perspective, le Gouvernement wallon entend charger la SPAQuE de procéder dans les meilleurs délais à la réhabilitation du site; Après délibération, veroorzaker van de verontreiniging is; Overwegende dat de maatregel die bij deze beslissing genomen wordt bijgevolg geen overtreding is van het veroorzakersprincipe ; Gelet op het feit dat daarenboven gewerkt moet worden met zeer korte termijnen, opgelegd door de kalender van verrichting van de uitgaven die voor de Europese EFRO-financiering in aanmerking komen; Overwegende dat de Waalse Regering dan ook het voornemen heeft de "SPAQuE" te belasten met een spoedige sanering van de site; Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Gouvernement wallon charge la SPAQuE de procéder à la

Artikel 1.De Waalse Regering belast de "SPAQUE" met het nemen van

réalisation des mesures de réhabilitation sur le site « Verrerie saneringsmaatregelen op de locatie "Verrerie Houtart - CCC" op het
Houtart - CCC » sur le territoire de la ville de La Louvière; soit sur grondgebied van de stad La Louvière, namelijk op de percelen gelegen
les parcelles reprises à l'intérieur du liseré rouge sur le plan de binnen de rode rand aangegeven op het bij dit besluit gevoegde
réhabilitation annexé au présent arrêté. saneringsplan.

Art. 2.Les travaux ont pour objet toutes les mesures de

Art. 2.De werken worden uitgevoerd in het kader van de nodige

réhabilitation nécessaires en ce compris le réaménagement final du saneringsmaatregelen, met inbegrip van de definitieve herinrichting
site. Les travaux seront exécutés en plusieurs phases successives van de site. Ze worden uitgevoerd in opeenvolgende fases naar gelang
suivant la nécessité de les réaliser ou non en fonction de van het ecologische herstel van de site. Deze werken omvatten o.a. en
l'amélioration environnementale du site. Ces travaux pourront,
notamment, et non exclusivement comprendre : niet uitsluitend:
1. l'installation de chantier en ce compris, si nécessaire, 1. de werfinstallatie, waarbij de bestaande omheiningen desnoods
l'enlèvement des clôtures existantes; verwijderd worden;
2. le bornage du site avec les propriétés voisines; 2. de afbakening van de site en van de naburige eigendommen;
3. le déboisement; 3. de ontbossing;
4. le forage de puits de contrôle permettant de suivre l'évolution de 4. het boren van controleputten om de evolutie van de milieueffecten
l'impact environnemental du site consécutive aux travaux van de locatie na de saneringswerken te kunnen nagaan;
d'assainissement; 5. l'aménagement d'un réseau de collecte des eaux de ruissellement 5. de aanleg van een leidingennet voor de opvang van afvloeiend water,
ainsi que de tout ouvrage s'y rapportant; alsmede van elk desbetreffend werk;
6. l'installation d'un système de pompage des eaux souterraines et 6. de installatie van een systeem om grondwater op te pompen en de
leur traitement dans une station d'épuration à construire ou existante behandeling ervan in een bestaand of te bouwen zuiveringsstation,
soit sur le site soit sur un site dont la réhabilitation a été confiée hetzij op de site, hetzij op een site waarvan het herstel bij besluit
à SPAQuE par arrêté du Gouvernement wallon; van de Waalse Regering aan de "SPAQuE" is toevertrouwd;
7. la collecte des gaz et leur gestion via une unité de traitement par 7. de opvang van gassen en het beheer ervan via een
incinération et/ou valorisation; behandelingseenheid via verbranding en/of valorisering;
8. la mise en place de toute autre installation utile à 8. de bouw van elke andere installatie die nuttig is voor de sanering
l'assainissement du site; van de site;
9. le reprofilage du site afin que son aménagement soit conforme à 9. de herprofilering van de site, alsmede de inrichting ervan,
l'impact paysager dans l'environnement et aux bons principes rekening houdende met de gevolgen daarvan voor het landschap en het
d'aménagement du territoire permettant sa bonne intégration dans son milieu en met de goede beginselen van inrichting van het grondgebied
environnement bâti et non bâti; met het oog op de vlotte integratie ervan in de al dan niet bebouwde
10. la constitution de cellules étanches afin d'assurer le confinement omgeving; 10. de aanleg van waterdichte cellen die de afzondering van de stoffen
des matières; moeten waarborgen;
11. la démolition de toutes les structures enfouies et non enfouies 11. de afbraak van alle al dan niet ingegraven structuren, alsook het
ainsi que la gestion des débris de démolition dans des installations beheer van afbraakafval in mobiele sorteer- en puinbreekinstallaties
mobiles de tri et de concassage sur le site. Pour les autres résidus op de site. De afvoer van overige ontmantelingsafvalstoffen die niet
de démantèlement, non valorisables sur le site, une évacuation hors binnen de locatie gevaloriseerd kunnen worden;
site de ceux-ci; 12. l'évacuation ou le confinement des matériaux de remblais présents 12. de ontruiming of de afzondering van aanvullingsmaterialen die zich
sur le site ainsi que toutes les terres sous-jacentes contaminées; op de locatie bevinden, alsmede van alle verontreinigde onderliggende gronden;
13. le traitement des sols contaminés sur site (in site, on site) ou 13. de behandeling van de vervuilde bodem in de bedrijfsruimte (in
leur évacuation dans un centre de traitement extérieur, ou le cas site, on site) of de afvoer ervan naar een extern behandelingscentrum,
échéant, dans un centre d'enfouissement technique, ou en vue d'une of desgevallend, naar een centrum voor technische ondergraving, of met
valorisation; het oog op een valorisatie;
14. la pose d'une clôture en vue de la protection des installations; 14. het plaatsen van een omheining om de installaties te beschermen;
15. la gestion des installations le temps nécessaire à assurer la fin 15. het beheer van de installaties gedurende de tijd die nodig is om
définitive des nuisances environnementales potentielles. een definitieve einde te maken aan potentiële milieuhinder.

Art. 3.La SPAQuE peut faire appel à la police fédérale ou locale afin

Art. 3.De "SPAQuE" kan een beroep doen op de federale of lokale

d'assurer aux tiers en charge des missions visées supra et à leurs politie om de met bovenbedoelde opdrachten belaste derden en hun
sous-traitants l'accès au site visé à l'article 1er jusqu'à complète onderaannemers toegang te verlenen tot de in artikel 1 bedoelde
réhabilitation, y compris sa complète réintégration dans son locatie zolang hij niet volledig gesaneerd is en weer helemaal
environnement bâti et non bâti. geïntegreerd is in zijn al dan niet bebouwde omgeving.

Art. 4.Par application de l'article 43, § 4, du décret du 27 juin

Art. 4.Bij toepassing van artikel 43, § 4, van het decreet van 27

1996 relatif aux déchets, le présent arrêté emporte permis juni 1996 betreffende de afvalstoffen geldt dit besluit als
d'environnement au sens de l'article 1er, 1°, du décret du 11 mars milieuvergunning in de zin van artikel 1, 1°, van het decreet van 11
1999 relatif au permis d'environnement et permis d'urbanisme au sens maart 1999 betreffende de milieuvergunning en als stedenbouwkundige
de l'article D.IV.4 du Code du développement territorial. vergunning in de zin van artikel D.IV.4 van het Waalse Wetboek van
Ruimtelijke Ontwikkeling.
Namur, le 12 juillet 2018. Namen, 12 juli 2018.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
W. BORSUS W. BORSUS
Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke
l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en
Transports, du Bien-être animal et des Zonings, Industriezones,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^