← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le Plan Seine-Escaut Est "
Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le Plan Seine-Escaut Est | Besluit van de Waalse Regering waarbij het Plan Seine-Schelde Oost aangenomen wordt |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
12 JUILLET 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le Plan | 12 JULI 2012. - Besluit van de Waalse Regering waarbij het Plan |
Seine-Escaut Est | Seine-Schelde Oost aangenomen wordt |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la Décision n° 884/2004/EU de la Commission européenne du 29 avril | Gelet op het Besluit nr. 884/2004/EU van de Europese Commissie van 29 |
2004 retenant au titre de projet prioritaire du réseau trans-européen | april 2004 waarbij de rivierverbinding Seine-Schelde als prioritair |
de transport n° 30 la liaison fluviale Seine-Escaut; | project van het Transeuropees vervoersnet nr. 30 aangehouden wordt; |
Vu la Décision n° 661/2010/UE du Parlement européen et du Conseil du 7 | Gelet op het Besluit nr. 661/2010/EU van het Europees Parlement en van |
juillet 2010 sur les orientations de l'Union pour le développement du | de Raad van 7 juli 2010 betreffende uniale richtsnoeren voor de |
réseau transeuropéen de transport; | ontwikkeling van een Transeuropees vervoersnet; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 des réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 6, § 1er, X, 2°, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988; | instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 2°, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
Vu la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des | Gelet op de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter |
traités et actes internationaux en matière de transport par route, par | uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer |
chemin de fer ou par voie navigable; | over de weg, de spoorweg of de waterweg; |
Vu le Livre Ier du Code de l'Environnement; | Gelet op Boek I van het Milieuwetboek; |
Vu l'accord sous forme d'échange de lettres entre le Gouvernement de | Gelet op de overeenkomst in de vorm van briefwisseling tussen de |
la République française, le Gouvernement de la Région flamande de | Regering van de Franse Republiek, de Regering van het Vlaamse Gewest |
Belgique et le Gouvernement de la Région wallonne de Belgique relatif | van België en de Regering van het Waalse Gewest van België betreffende |
à la création d'une commission intergouvernementale pour la | de oprichting van een intergouvernementele commissie ter voorbereiding |
préparation de la réalisation du projet Seine-Escaut, signées à Paris | van de uitvoering van het project Seine-Schelde, getekend in Parijs op |
le 10 mars 2009, à Jambes le 7 avril 2009 et à Willebroek le 17 avril | 10 maart 2009, in Jambes op 7 april 2009 en inWillebroek op 17 april |
2009; | 2009; |
Attendu la réalisation programmée de la liaison Seine-Escaut, laquelle | Gelet op de geprogrammeerde verwezenlijking van de verbinding |
fait partie de l'axe Nord-Sud du « Réseau trans-européen de transport | Seine-Schelde, die deel uitmaakt van de as noord-zuid van het « |
» (RTE-T) et a été classée parmi les trente projets retenus comme | Transeuropees vervoersnet » (RTE-T) en die ingedeeld werd bij de |
prioritaires par la Commission européenne; | dertig projecten die als prioritair beschouwd worden door Europese |
Attendu que dans la continuité de ces décisions et des politiques | Commissie; Overwegende dat de Waalse Regering, in de continuïteit van die |
établies pour la promotion du transport fluvial en Wallonie, le | beslissingen en van de beleidslijnen uitgestippeld ter bevordering van |
Gouvernement wallon a approuvé le 19 avril 2007 le principe « de | het waterwegvervoer in Wallonië, op 19 april 2007 ingestemd heeft met |
« de opneming van een tak Oost in het project Seine-Schelde »; dat | |
l'intégration d'une branche Est au projet Seine-Escaut » composé des | genoemde tak samengesteld is uit de volgende inrichtingen waarvan de |
aménagements suivants destinés à l'amélioration du gabarit : | tonnenmaat verhoogd zal worden : |
- de la Lys mitoyenne (passage au gabarit de classe Vb); | - de Grensleie (overgang naar de tonnenmaat van klasse Vb); |
- du Haut Escaut (passage au gabarit de classe Va); | - de Hoge Schelde (overgang naar de tonnenmaat van klasse Va); |
- de la dorsale wallonne : canal Nimy-Blaton, canal du Centre, canal | - de Waalse as : het kanaal Nimy-Blaton, het kanaal van het Centrum, |
Charleroi-Bruxelles versant Sambre (passage au gabarit de classe Va); | het kanaal Charleroi-Brussel kant Samber (overgang naar de tonnenmaat van klasse Va); |
- du canal de Pommeroeul à Condé, en tant que point d'accès au réseau | - het kanaal van Pommeroeul in Condé, als toegangspunt tot het Waalse |
wallon (réouverture au gabarit de classe Va); | net (heropening voor de tonnenmaat van klasse Va); |
Attendu que les travaux nécessaires à la réalisation de ce projet sont | Overwegende dat de nodige werken ter uitvoering van dat project de |
les suivants : | volgende zijn : |
a) sur la Lys mitoyenne : | a) op de Grensleie : |
- amélioration de la Lys dans la traversée de Comines; | - verbetering van de Leie bij de doorvaart van Komen; |
- rehaussement du pont à Comines; | - verhoging van de brug te Komen; |
- approfondissement et aménagement des berges; | - uitdieping en inrichting van de oevers; |
b) sur le Haut Escaut : | b) op de Hoge Schelde : |
- adaptation de la traversée de Tournai en ce compris le pont des | - aanpassing van de doorgang van Doornik, met inbegrip van de « Pont |
Trous et le Pont à Pont; | des Trous » en van de « Pont à Pont »; |
- modernisation des barrages de Kain et Hérinnes; | - modernisering van de stuwdammen van Kain en Hérinnes; |
c) sur le canal Pommeroeul-Condé : | c) op het kanaal Pommeroeul-Condé : |
- construction d'un môle à l'écluse d'Hensies; | - bouw van een pier bij de sluis van Hensies; |
- réhabilitation de l'écluse de Pommeroeul; | - renovering van de sluis van Pommeroeul; |
- dragage des sédiments; | - uitbaggering van de afzettingen; |
d) sur le canal Nimy-Blaton : | d) op het kanaal Nimy-Blaton : |
- élargissement du canal et modification de certaines courbes; | - uitbreiding van het kanaal en wijziging van bepaalde bochten; |
e) sur le canal du Centre : | e) op het kanaal van het Centrum : |
- construction d'une nouvelle écluse de classe Va à Obourg; | - bouw van een nieuwe sluis van klasse Va in Obourg; |
f) sur le canal Charleroi-Bruxelles : | f) op het kanaal Charleroi-Brussel : |
- construction de nouvelles écluses à Viesville, Gosselies et | - bouw van nieuwe sluizen in Viesville, Gosselies en |
Marchienne-au-Pont; | Marchienne-au-Pont; |
g) sur la Basse-Sambre : | g) op de Lage Samber : |
- abaissement du seuil de l'écluse d'Auvelais. | - verlaging van de drempel van de sluis van Auvelais. |
L'ensemble de ces travaux est désigné sous le vocable « Plan Seine | Het geheel van die werken wordt « Plan Seine-Schelde Oost » of, |
Escaut-Est », ou en abrégé « Plan »; | afgekort, « Plan » genoemd; |
Attendu que l'engagement de la Région wallonne et de la France de | Overwegende dat de verbintenis van het Waalse Gewest en Frankrijk tot |
réaliser les travaux sur les tronçons transfrontaliers de la Lys et du | uitvoering van de werken op de grensoverschrijdende stroken van de |
canal de Pommeroeul à Condé a été entériné par la convention | |
bilatérale Région wallonne/France, signée le 19 juillet 2007, portant | Leie en het kanaal van Pommeroeul in Condé is goedgekeurd bij de op 19 |
juli 2007 getekende bilaterale overeenkomst Waals Gewest/Frankrijk tot | |
sur l'amélioration de la Lys mitoyenne entre la France et la Wallonie | aanpassing van de Grensleie tussen Frankrijk en Wallonië en de |
et sur l'aménagement du canal de Pommeroeul à Condé; | inrichting van het kanaal van Pommeroeul in Condé; |
Attendu que les principes, d'une part, de demande conjointe de la | Overwegende dat de beginselen op grond waarvan Frankrijk, België en |
France, de la Belgique et des Pays-Bas pour l'obtention d'un | Nederland gezamenlijk een Europese cofinanciering aanvragen voor de |
cofinancement européen pour la réalisation du projet Seine-Escaut, et, | uitvoering van het project Seine-Schelde, enerzijds, en de beginselen |
d'autre part, de création d'une structure de coordination | tot oprichting van een internationale coördinatiestructuur, namelijk |
internationale dénommée « Commission intergouvernementale » et de | de « Intergouvernementele commissie », en tot oprichting van een |
constitution d'un Groupement européen d'intérêt économique impliquant | Europese groepering van economisch belang waarbij de drie landen |
les trois pays, ont été avalisés par la déclaration ministérielle du | betrokken zijn, anderzijds, werden goedgekeurd bij de ministeriële |
20 juillet 2007 signée par les Ministres concernés en France, aux | verklaring van 20 juli 2007, getekend door de betrokken Ministers in |
Pays-Bas, en Région wallonne et en Région flamande; | Frankrijk, Nederland, in het Waalse Gewest en in het Vlaamse Gewest; |
Attendu que la Commission des Communautés européennes a approuvé, en | Overwegende dat de Commissie van de Europese gemeenschappen in het |
date du 18 décembre 2008, dans le cadre de la programmation | kader van de meerjarige programmering 2007-2013 van de transeuropese |
pluriannuelle 2007-2013 des réseaux de transports trans-européens | vervoersnetwerken (project RTE-T) op 18 december 2008 heeft ingestemd |
(projet RTE-T) : | met : |
- le cofinancement des études de l'ensemble des projets du Plan, | - de cofinanciering van de onderzoeken van de gezamenlijke projecten |
excepté la partie dragage du projet Pommeroeul-Condé; | van het Plan, met uitzondering van het uitbaggeringsgedeelte van het project Pommeroeul-Condé; |
- le cofinancement des travaux relatifs à la Lys mitoyenne, le Haut | - de cofinanciering van de werken betreffende de Grensleie, de Hoge |
Escaut, et le canal Pommeroeul-Condé, excepté la partie de dragage de | Schelde en het kanaal Pommeroeul-Condé, behalve het kanaalgedeelte dat |
ce dernier; | uitgebaggerd moet worden; |
Attendu que le Gouvernement wallon, en date du 19 décembre 2008, a | Overwegende dat de Waalse Regering op 19 december 2008 de instelling |
approuvé la mise en place de la Commission intergouvernementale; | van de Intergouvernementele commissie heeft goedgekeurd; |
Attendu que le Gouvernement wallon, en date du 11 mars 2010, a | Overwegende dat de Waalse Regering op 11 maart 2010 de statuten van de |
approuvé les statuts du Groupement européen d'intérêt économique « | Europese groepering van economisch belang « Seine-Schelde » heeft |
Seine-Escaut »; | goedgekeurd; |
Attendu qu'il convient d'affirmer la participation de la Région | Overwegende dat de bijdrage van het Waalse Gewest in de inspanningen |
wallonne à l'effort de développement du réseau européen de transport | tot ontwikkeling van het Europese riviervervoersnet bevestigd moet |
fluvial en établissant la liaison fluviale à grand gabarit | worden door de totstandbrenging van de rivierverbinding voor hoge |
Seine-Escaut; | tonnenmaat Seine-Schelde; |
Attendu que l'ampleur de la diversité des zones concernées par les | Overwegende dat de omvang en de verscheidenheid van de gebieden die |
travaux d'aménagement des différentes infrastructures du Plan décrites | betrokken zijn bij de werken tot inrichting van de verschillende |
ci-dessus, est susceptible de générer des incidences sur | voornoemde infrastructuren van het Plan milieueffecten zouden kunnen |
l'environnement; | veroorzaken; |
Attendu que les dispositions réglementaires du Code de l'Environnement | Overwegende dat de reglementaire bepalingen van het Milieuwetboek |
(Livre 1er - Dispositions communes et générales, partie V - Evaluation | (Boek I - Gemeenschappelijke en algemene bepalingen, deel V - |
des incidences sur l'environnement - Chapitre III : système | Beoordeling van de milieueffecten - Hoofdstuk III : Systeem voor de |
d'évaluation des incidences de projets sur l'environnement) imposent | beoordeling van de milieueffecten van projecten) het opmaken van een |
la réalisation d'un rapport sur les incidences environnementales de ce Plan; | rapport over de milieueffecten van dat Plan opleggen; |
Attendu que ce rapport a pour objet « d'assurer un niveau élevé de | Overwegende dat dat rapport tot doel heeft « een hoog niveau van |
protection de l'environnement et de contribuer à l'intégration des | bescherming van het leefmilieu te waarborgen en bij het uitwerken van |
considérations environnementales dans l'élaboration de plans et de | plannen en programma's tot de opneming van milieuoverwegingen bij te |
programmes en vue de promouvoir un développement durable »; | dragen ter bevordering van een duurzame ontwikkeling »; |
Attendu que le Gouvernement a marqué son accord le 14 mai 2009 sur la | Overwegende dat de Regering op 14 mei 2009 ingestemd heeft met het |
réalisation du rapport sur les incidences environnementales du Plan | opmaken van het rapport over de milieueffecten van het Plan |
Seine-Escaut Est et a chargé le Ministre des Travaux publics de cette | Seine-Schelde Oost en de Minister van Openbare Werken met die |
décision; | beslissing belast heeft; |
Attendu que le SPW - Direction générale opérationnelle Voies | Overwegende dat de Waalse Overheidsdienst - Operationeel |
hydrauliques et Mobilité - a été délégué pour mettre en oeuvre cette | Directoraat-generaal Waterwegen en Mobiliteit - ertoe gemachtigd werd |
décision (procédure d'appel d'offre et suivi de l'étude); | die beslissing uit te voeren (offerteaanvraagprocedure en opvolging |
van het onderzoek); | |
Attendu que la procédure d'appel d'offres (appel d'offre général | Overwegende dat de offerteaanvraagprocedure (Europese algemene |
européen) s'est déroulée au cours | offerteaanvraag) in de loop van het tweede semester plaatsgevonden |
du 2e semestre de 2009 et que le marché a été notifié le 13 janvier | heeft en dat de overheidsopdracht op 13 januari 2010 aan de |
2010 à la société ECOREM; | vennootschap medegedeeld werd; |
Attendu que cette étude environnementale stratégique comporte les | Overwegende dat dit strategische milieuonderzoek uit de volgende fasen |
phases suivantes : | bestaat : |
1re phase (terminée) : | 1e fase (beëindigd) : |
Elaboration par le consultant d'un rapport sur les incidences | Uitwerking door de adviseur van een milieueffectrapport (MER) en van |
environnementales (RIE) et d'un document de présentation vulgarisée du Plan. | een document inzake de gevulgariseerde presentatie van het Plan. |
2e phase (terminée) : | 2e fase (beëindigd) : |
Organisation d'une enquête publique auprès des communes et | Organisatie van een openbaar onderzoek in de gemeenten en raadpleging |
consultations des organismes concernés (CWEDD,...), ainsi que décidé | van de betrokken instellingen (« CWEDD »,...), zoals besloten door de |
par le Gouvernement wallon en date du 20 janvier 2011. | Waalse Regering op 20 januari 2011. |
Délai de l'enquête : quarante-cinq jours | Duur van het onderzoek : 45 dagen |
3e phase (terminée) | 3e fase (beëindigd) : |
Elaboration par le consultant d'un projet de déclaration | Uitwerking door de adviseur van een ontwerp van milieuverklaring en |
environnementale et une note des mesures de suivi retenues par le SPW. | van een lijst van de opvolgingsmaatregelen aangehouden door de Waalse |
Overheidsdienst. | |
La déclaration environnementale résume la manière dont les | De milieuverklaring geeft weer hoe de milieuoverwegingen in het Plan |
considérations environnementales ont été intégrées dans le Plan. Elle | opgenomen werden. Ze gaat uit van het MER en van de adviezen |
se base sur le RIE et les avis émis suite à l'enquête publique et | uitgebracht naar aanleiding van het openbaar onderzoek en wijst op de |
explicite les raisons du choix tel qu'adopté en définitive, compte | redenen van de keuze zoals ze uiteindelijk aangenomen werd, rekening |
tenu des autres solutions raisonnables envisagées. | houdend met de andere redelijke oplossingen die overwogen werden. |
4e phase (en cours) : | 4e fase (lopend) : |
Approbation de la déclaration environnementale par le Gouvernement et | Goedkeuring van de milieuverklaring door de Regering en bekendmaking |
publication au Moniteur belge du Plan et de la déclaration | van het Plan en van de desbetreffende milieuverklaring in het Belgisch |
environnementale s'y rapportant; | Staatsblad; |
Attendu que cette étude a examiné 5 alternatives au Plan : | Overwegende dat 5 alternatieven voor het Plan het voorwerp van dat |
onderzoek hebben uitgemaakt : | |
- alternative 0 : pas de réalisation du Plan; | - alternatief 0 : geen uitvoering van het Plan; |
- alternative 1 : réalisation du Plan à l'exclusion de la remise en | - alternatief 1 : uitvoering van het Plan, met uitsluiting van de |
service du canal Pommeroeul-Condé. Dans cette alternative, il est dès | wederinbedrijfstelling van het kanaal Pommeroeul-Condé. Wat dit |
lors envisagé d'établir la connexion de la dorsale wallonne au réseau | alternatief betreft, wordt dan ook de aansluiting van de Waalse as op |
Seine-Escaut via le tronçon Blaton-Péronnes du canal | het netwerk Seine-Schelde overwogen via het gedeelte Blaton-Péronnes |
Nimy-Blaton-Péronnes, ca qui implique la mise à gabarit Va de ce | van het kanaal Nimy-Blaton-Péronnes, met als gevolg de overgang op de |
tronçon et la modification des 2 écluses ou leur dédoublement par des | tonnenmaat Va voor dat gedeelte en de wijziging van de 2 sluizen of de |
écluses au gabarit Va; | splitsing ervan in twee sluizen met tonnenmaat Va; |
- alternative 2 : réalisation du Plan à l'exclusion des aménagements | - alternatief 2 : uitvoering van het Plan, met uitsluiting van de |
prévus sur l'axe du Haut Escaut; | inrichtingen voorzien voor de as van de Hoge Schelde; |
- alternative 3 : réalisation du Plan à l'exclusion des aménagements | - alternatief 3 : uitvoering van het Plan, met uitsluiting van de |
prévus sur l'axe de la Lys mitoyenne dans la traversée de Comines; | inrichtingen voorzien voor de as van de Grensleie bij de doorvaart van |
- alternative 4 : réalisation du Plan à l'exclusion des aménagements | Komen; - alternatief 4 : uitvoering van het Plan, met uitsluiting van de |
prévus sur l'axe de la dorsale wallonne (canal Pommeroeul-Condé, canal | inrichtingen voorzien voor de Waalse as (kanaal Pommeroeul-Condé, |
Nimy-Blaton, canal du Centre, canal Charleroi-Bruxelles sur le versant | kanaal Nimy-Blaton, kanaal van het Centrum, kanaal Charleroi-Brussel |
Sambre, la Basse Sambre); | aan de kant Samber, Lage Samber); |
- alternative 5 : réalisation du Plan avec un enfoncement de 3,00 m | - alternatief 5 : uitvoering van het Plan met overal 3 m in plaats van |
partout, au lieu de 2,50 m; Attendu que l'évaluation environnementale réalisée fait apparaître parmi les solutions envisagées que le Plan et l'alternative 5 obtiennent les meilleures cotations au terme de l'analyse multicritères des différentes thématiques environnementales et de la mobilité; Attendu que ces conclusions ne sont pas invalidées au terme de la procédure d'enquête publique et de la consultation des diverses instances concernées; Attendu que la déclaration environnementale intègre les remarques, les observations, et les réclamations recueillies lors de la procédure | 2,50 m diepgang; Overwegende dat de milieubeoordeling aan het licht stelt dat het Plan en alternatief 5, onder de overwogen oplossingen, de voorkeur krijgen na analyse van de verschillende milieuthematieken en de mobiliteit op grond van veelvuldige criteria; Overwegende dat die conclusies niet geïnvalideerd werden na afloop van de procedure van openbaar onderzoek en de raadpleging van de verschillende betrokken instanties; Overwegende dat de milieuverklaring de opmerkingen, aanmerkingen en bezwaren inhoudt die geformuleerd werden tijdens het openbaar |
d'enquête publique et de consultation des instances concernées, et | onderzoek en bij de raadpleging van betrokken instanties en dat ze |
indique la manière dont celles-ci ont été prises en compte; | weergeeft hoe ze in overweging genomen werden; |
Considérant que la présente adoption Plan s'accompagne d'une prise en | Overwegende dat bij de aanneming van het Plan rekening gehouden wordt |
compte des recommandations et des mesures de suivi contenues dans la | met de aanbevelingen en opvolgingsmaatregelen vervat in de |
déclaration environnementale annexée au présent arrêté; | mileuverklaring die bij dit besluit gaat; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement wallon adopte le Plan Seine-Escaut Est, |
Artikel 1.Het Plan Seine-Schelde Oost, dat uitgevoerd zal worden met |
lequel sera réalisé avec un enfoncement allant de 2,50 m à 3,00 m, et | een diepgang van 3,00 m in plaats van 2,50 m en waarvan de |
dont les ouvrages hydrauliques seront réalisés de manière à être | hydraulische werken uitgevoerd zullen worden zodat ze meteen |
directement compatibles avec un enfoncement de 3,00 m. | verenigbaar zijn met een diepgang van 3,00 m, is aangenomen door de |
Waalse Regering. | |
Art. 2.Le Ministre des Travaux publics est chargé de l'exécution du |
Art. 2.De Minister van Openbare Werken is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 12 juillet 2012. | Namen, 12 juli 2012. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |