← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation des normes de gestion et de fonctionnement à destination des guichets du crédit social en application de l'article 175.2., § 3, 7°, du Code wallon du Logement et de l'Habitat durable "
Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation des normes de gestion et de fonctionnement à destination des guichets du crédit social en application de l'article 175.2., § 3, 7°, du Code wallon du Logement et de l'Habitat durable | Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de beheers- en werkingsnormen voor de "Guichets du crédit social" overeenkomstig artikel 175.2, § 3, 7°, van het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
12 DECEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation | 12 DECEMBER 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van |
des normes de gestion et de fonctionnement à destination des guichets | de beheers- en werkingsnormen voor de "Guichets du crédit social" |
du crédit social en application de l'article 175.2., § 3, 7°, du Code | (Sociale Kredietloketten) overeenkomstig artikel 175.2, § 3, 7°, van |
wallon du Logement et de l'Habitat durable | het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable, l'article | Gelet op het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen, artikel |
175.2., § 3, 7°; | 175.2, § 3, 7°; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 décembre 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 december 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 décembre 2013; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 12 |
december 2013; | |
Sur la proposition de la Société wallonne du Crédit social; | Op de voordracht van de "Société wallonne du crédit social" (Waalse |
maatschappij voor sociaal krediet); | |
Sur la proposition du Ministre du Logement; | Op de voordracht van de Minister van Huisvesting; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement approuve les normes de gestion et de |
Artikel 1.De Waalse Regering keurt de op de "Guichets du crédit |
fonctionnement à appliquer aux guichets et déterminées par la Société | social" toe te passen beheers- en werkingsnormen goed die door de |
wallonne du Crédit social, telles que reprises en annexe. | "Société wallonne du Crédit social" worden bepaald en die in bijlage |
bij dit besluit worden vermeld. | |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014. |
Namur, le 12 décembre 2013. | Namen, 12 december 2013. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
ANNEXE | BIJLAGE |
NORMES DE GESTION ET DE FONCTIONNEMENT | BEHEERS- EN WERKINGSNORMEN |
Chapitre 1er. - Disposition générale | Hoofdstuk I. - Algemene bepalingen |
Pour l'application des présentes normes, il y a lieu d'entendre par : | Voor de toepassing van deze normen, wordt verstaan onder : |
1° Code : le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable institué | 1° Wetboek : het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen |
par le décret du 29 octobre 1998; | ingevoerd bij het decreet van 29 oktober 1998; |
2° Société : la Société wallonne de Crédit social visée à l'article | 2° Maatschappij : de "Société wallonne de Crédit social", bedoeld in |
175.1 du Code; | artikel 175.1 van het Wetboek; |
3° guichet : le guichet du crédit social visé à l'article 176.1 du | 3° loket : het "guichet du crédit social", bedoeld in artikel 176.1 |
Code; | van het Wetboek; |
4° prêts hypothécaires et produits complémentaires ou apparentés : les | 4° hypothecaire leningen en aanvullende of ermee verwante producten : |
prêts hypothécaires et les produits complémentaires ou apparentés aux | de hypothecaire leningen en de producten die de leningen toegekend in |
prêts accordés dans le cadre du crédit hypothécaire social tels que | het kader van het sociaal hypothecair krediet, zoals bedoeld in |
définis à l'article 1er, 36, du Code; | artikel 1, 36, van het Wetboek, aanvullen of ermee verwant zijn; |
5° emprunteurs : la ou les personnes qui contractent au crédit | 5° leners : de persoon(onen) die een sociaal hypothecair krediet zoals |
hypothécaire social tel que défini à l'article 1er, 36, du Code; | bedoeld in artikel 1, 36, van het Wetboek aangaat(aangaan); |
6° Ministre : le Ministre ayant le Logement dans ses attributions; | 6°° Minister : de Minister bevoegd voor Huisvesting; |
7° secteur : le secteur du crédit hypothécaire social, composé de la | 7° sector : de sector van het sociaal hypothecair krediet, bestaande |
Société et des guichets agréés; | uit de Maatschappij uit van de erkende loketten; |
8° Gouvernement : Le Gouvernement wallon. | 8° Regering : de Waalse Regering. |
Chapitre 2. - Des normes de gestion et de fonctionnement | Hoofdstuk 2. - Beheers- en werkingsnormen |
Section 1re. - Introduction | Afdeling 1. - Inleiding |
Pour permettre à chacun des acteurs d'assurer le rôle qui lui est dévolu par le Code, la Société met à disposition des guichets un vade-mecum comprenant les instructions précises et détaillées relatives aux principales dispositions légales, décrétales et réglementaires applicables en la matière. A défaut pour le guichet de respecter l'ensemble des normes qui lui sont applicables, celui-ci peut être sanctionné conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 décembre 2013. portant le règlement général relatif à l'agrément des guichets et fixant les procédures en matière de sanction en exécution de l'article 178.1 du Code. | Om elke actor in staat te stellen de hem bij het Wetboek toevertrouwde rol uit te oefenen, stelt de Maatschappij ter beschikking van de loketten een vademecum met de precieze en gedetailleerde voorschriften betreffende de hoofdzakelijke wettelijke, decretale en reglementaire bepalingen die terzake van toepassing zijn. Indien het loket alle toepasselijke normen niet naleeft, kan het gestraft worden overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 12 december 2013 houdende het algemeen reglement betreffende de erkenning van de loketten en tot vastlegging van de procedures inzake sanctie in uitvoering van artikel 178.1 van het Wetboek. |
Section 2. - Dispositions spécifiques | Afdeling 2. - Bijzondere bepalingen |
1° Règlement des prêts | 1° Reglement van de leningen Het loket moet het reglement van het |
Le guichet est tenu de respecter le règlement du crédit hypothécaire | sociaal hypothecair krediet vastgesteld door de Regering alsmede het |
social arrêté par le Gouvernement ainsi que la Charte de Qualité du | Kwaliteitshandvest bepaald door de Minister op voorstel van de |
Crédit social arrêtée par le Ministre sur proposition de la Société. | Maatschappij naleven. Elke vraag over de implementatie van het reglement valt onder de |
Toute question d'interprétation du règlement est de la compétence de | bevoegdheid van de Maatschappij. |
la Société. 2° Dispositions relatives à la Financial Services & Markets Authority, | 2° Bepalingen betreffende de "Financial Services & Markets Authority", |
à l'Union professionnelle du Crédit et à la Banque Nationale de | de Beroepsverening van het krediet en de Nationale Bank van België. De |
Belgique La Société et le guichet en tant qu'entreprises hypothécaires | Maatschappij en het loket als hypotheekondernemingen worden |
sont soumis aux dispositions de la loi du 9 juillet 1975 relatives au | onderworpen aan de bepalingen van de wet van 9 juli 1975 betreffende |
contrôle des entreprises d'assurances. | de controle der verzekeringsondernemingen. |
Le guichet doit être inscrit auprès de la Financial Services & Markets | Het loket moet ingeschreven zijn bij de "Financial Services & Markets |
Authority avant de pouvoir octroyer des prêts hypothécaires. | Authority" alvorens hypothecaire leningen toe te kennen. De |
L'inscription est publiée au Moniteur belge. Le guichet se conforme au code de bonne conduite édicté par l'Union professionnelle du Crédit. Le guichet transmet à la Centrale des crédits aux particuliers, pour les prêts qu'il octroie, les informations légalement requises, dans les délais prescrits et selon la procédure communiquée par la Banque Nationale de Belgique. 3° Circulaires société Le guichet est tenu de respecter les circulaires établies par la Société. | inschrijving wordt in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. Het loket schikt zich naar de gedragscode uitgevaardigd door de Beroepsverening van het Krediet. Voor de leningen die het toekent, verstrekt het loket de wettelijk vereiste informatie aan de Centrale voor Kredieten aan Particulieren binnen de voorgeschreven termijnen en volgens de door de Nationale Bank van België meegedeelde procedure. 3° Omzendbrieven van de maatschappij Het loket is gehouden de door de Maatschappij opgemaakte omzendbrieven na te leven. |
4° Utilisation des supports ad hoc | 4° Gebruik van de dragers ad hoc |
a) Documents et formulaires Le guichet utilise les documents types déterminés par la Société et, notamment, le prospectus, le tarif, les formulaires de demande de crédit, offres de crédit et projets d'actes. b) Informatique Le guichet dispose d'un système informatique compatible avec le système de la Société. Le guichet communique les données demandées par la Société sous la forme définie par cette dernière. Le guichet est tenu de se conformer au plan de sécurité informatique établi par la Société. c) Supports publicitaires Le guichet utilise les supports publicitaires actualisés de la Société | a) Documenten en formulieren Het loket gebruikt de door de Maatschappij bepaalde standaarddocumenten, en met name, de folder, het tarief, de formulieren voor de kredietaanvragen, kredietoffertes en ontwerpen van akten. b) Informatica Het loket beschikt over een computersysteem dat verenigbaar is met het systeem van de Maatschappij. Het loket deelt de door de Maatschappij gevraagde gegevens in de door haar bepaalde vorm bepaald mee. Het loket moet zich aan het informatica-veiligheidsplan vastgesteld door de Maatschappij aanpassen. c) Reclamemiddelen Het loket gebruikt de door de Maatschappij bijgewerkte reclamemiddelen. |
d) Charte graphique Le guichet respecte la charte graphique de la | d) Grafisch handvest Het loket leeft het grafische handvest van de |
Société. | Maatschappijn na. |
e) Support Web | e) Website |
Le guichet intègre le portail unique du crédit hypothécaire social | Het loket integreert het enige portaal van het sociaal hypothecair |
mais peut garder un support Web qui lui est propre si celui-ci fait | krediet maar kan een eigen website behouden indien die website naar |
référence au portail unique et est actualisé. | het enige portaal verwijst en bijgewerkt wordt. |
Chapitre 3. - Règles de transparence | Hoofdstuk 3. - Doorzichtigheidsregels |
Section 1re. - FSMA | Afdeling 1. - FSMA |
Le guichet informe la Société de tout contact qu'il a avec la | Het loket informeert de Maatschappij over elke contact die het met de |
Financial Services & Markets Authority et transmet tout rapport de | "Financial Services & Markets Authority" opneemt en maakt elk verslag |
contrôle de celle-ci à la Société. | m.b.t. het toezicht op de FSMA aan de Maatschappij over. |
Section 2. - Informations financières, comptables et organisationnelles | Afdeling 2. - Financiële, boekhoud- en organisatorische inlichtingen |
Le guichet transmet annuellement, et au plus tard 15 jours après la | Het loket maakt jaarlijks en uiterlijk 15 dagen na het houden van de |
tenue de l'assemblée générale ordinaire, les documents suivants à la | gewone algemene vergadering de volgende documenten aan de Maatschappij |
Société : | over : |
1° un exemplaire approuvé, détaillé et commenté du rapport annuel, y | 1° een goedgekeurd, gedetailleerd en van commentaar voorzien exemplaar |
van het jaarlijkse verslag, met inbegrip van de balans, de | |
compris le bilan, le compte de résultat et ses annexes tels que | resultatenrekening en de bijlagen ervan zoals ingediend bij de |
déposés à la Banque Nationale de Belgique; | Nationale Bank van België; |
2° la balance comptable de clôture; | 2° de sluitingsbalans van de boekhouding |
3° le rapport du commissaire réviseur; | 3° het verslag van de commissaris-revisor; |
4° le rapport de gestion; | 4° het beheersverslag; |
5° le procès-verbal de l'assemblée générale approuvant les comptes; | 5° de notulen van de algemene vergadering tot goedkeuring van de rekeningen; |
6° le rapport d'activité. | 6° het activiteitverslag. |
Le guichet communique spontanément et sans délai à la Société tout | Het loket deelt spontaan en onverwijld elk element dat zijn financiële |
élément de nature à influencer significativement sa situation financière. | toestand zou kunnen beïnvloeden, aan de Maatschappij mee. |
Section 3. - Production | Afdeling 3. - Productie |
Le guichet envoie annuellement et au plus tard le 31 janvier de chaque | Het loket stuurt jaarlijks en uiterlijk op 31 januari van elk jaar |
année ses statistiques de production (liste de dossiers signés) | zijn productiestatistieken (lijst van ondertekende dossiers) volgens |
suivant un modèle et sous la forme définie par la Société. | een model en in de vorm bepaald door de Maatschappij. |
Section 4. - Arriérés | Afdeling 4. - Achterstallige bedragen |
Le guichet fournit trimestriellement et au plus tard le 22e jour du | Het loket bezorgt jaarlijks en uiterlijk op de 22ste dag van het |
trimestre suivant, un inventaire des dossiers présentant 3 mois | volgende kwartaal een inventaris van de dossiers met minstens drie |
d'arriérés au moins suivant un modèle et sous la forme définie par la | maanden achterstallige bedragen volgens een model en in de vorm |
Société. | bepaald door de Maatschappij. |
Section 5. - Contrôle par la Société | Afdeling 5. - Toezicht door de Maatschappij |
Sur simple demande, la Société peut se faire remettre, directement ou | Op gewoon verzoek kan de Maatschappij zich rechtstreeks of door een |
par un réviseur qu'elle mandate à cet effet, tous renseignements | revisor die ze daartoe machtigt, alle inlichtingen laten overhandigen |
qu'elle juge nécessaires à l'appréciation de la situation économique, | die ze nuttig acht voor de beoordeling van de economische, financiële, |
financière, patrimoniale et organisationnelle d'un guichet, et | patrimoniale en organisatorische toestand van een loket en controleren |
procéder à la vérification du respect des dispositions légales et | of de wettelijke en specifieke bepalingen die van toepassing zijn op |
spécifiques applicables aux guichets. | de loketten worden nageleefd. |
La Société peut, en vertu du Code, à tout moment et sans déplacement | De Maatschappij kan krachtens het Wetboek op elk ogenblik en zonder |
prendre connaissance de toute pièce utile en vue du contrôle du | verplaatsing kennis nemen van elk nuttig stuk met het oog op het |
guichet. | toezicht op het loket. |
La Société peut requérir de tout administrateur ou personne chargée de | De Maatschappij kan uitleg of inlichtingen verlangen van elke |
la gestion journalière d'un guichet des explications ou informations | bestuurder of persoon belast met het dagelijkse beheer van een loket |
et procéder à toutes les vérifications qui lui paraissent nécessaires | en overgaan tot alle verificaties die ze nuttig acht voor de |
à l'exécution de son contrôle. | uitvoering van haar toezicht. |
Chapitre 4. - Intermédiaires de crédit | Hoofdstuk 4. - Kredietbemiddelaars |
L'intervention d'intermédiaires de crédit indépendants n'est autorisée | De tussenkomst van onafhankelijke kredietbemiddelaars wordt enkel voor |
que pour les prêts de la catégorie III prévue par le règlement du crédit hypothécaire social, sous l'entière responsabilité du guichet. Pour les prêts de la catégorie III, la commission d'apport qui est payée par le guichet aux intermédiaires ne peut pas dépasser 0,60 % du capital prêté. Préalablement à l'instruction du dossier, les intermédiaires de crédit doivent signer une convention avec le guichet selon les modalités édictées par la Société. Le guichet doit transmettre une copie de cette convention à la Société. Le guichet mentionne pour chaque prêt l'identité de l'intermédiaire de crédit s'il y a lieu. | de leningen van categorie III voorzien in het reglement van het sociaal hypothecair krediet toegelaten onder de volledige verantwoordelijkheid van het loket. Voor de leningen van categorie III mag de aanbrengprovisie die door het loket aan de bemiddelaars betaald wordt, niet hoger zijn dan 0,60 % van het geleende kapitaal. Vóór de behandeling van het dossier moeten de kredietbemiddelaars een overeenkomst ondertekenen met het loket volgens de door de Maatschappij bepaalde modaliteiten. Het loket moet een afschrift van die overeenkomst overmaken aan de Maatschappij. Voor elke lening vermeldt het loket, indien nodig, de identiteit van de kredietbemiddelaar. |
Chapitre 5. - Gouvernance | Hoofdstuk 5. - Governance |
Section 1re. - Délégations de pouvoir | Afdeling 1. - Overdrachten van bevoegdheid |
Les délégations de pouvoir sont communiquées à la Société. | De overdrachten van bevoegdheid worden aan de Maatschappij meegedeeld. |
Section 2. - De l'audit interne | Afdeling 2. - Intern audit |
Les guichets veillent à respecter les dispositions concernant l'audit | De loketten zorgen ervoor de bepalingen betreffende het intern audit |
interne reprises dans le Code, dans le contrat de gestion liant la | vermeld in het Wetboek, in het beheerscontract dat de Maatschappij met |
Société au Gouvernement et dans les statuts de la Société. | de Regering verbindt, en in de statuten van de Maatschappij na te leven. |
Chapitre 6. - Activité | Hoofdstuk 6. - Activiteit |
Section 1re. - Type d'activité | Afdeling 1. - Soort activiteit |
Pour chaque catégorie de prêt prévue par le Règlement du crédit | Voor elke leningscategorie bedoeld in het reglement van het sociaal |
hypothécaire social, le guichet indique dans sa première demande | hypothecair krediet vermeldt het loket in zijn eerste |
d'agrément le type d'activité qu'il souhaite exercer. | erkenningsaanvraag het soort activiteit die het wenst uit te oefenen. |
Toute demande de modification du type d'activité doit être adressée à | Elke aanvraag tot wijziging van het soort activiteit moet door het |
la Société par le guichet. | loket aan de Maatschappij gericht worden. |
Pour chaque catégorie de prêt, le guichet peut émettre une demande de | Voor elke leningscategorie kan het loket een aanvraag tot wijziging |
modification du type d'activité : | indienen voor het volgende soort activiteit : |
- de courtier en prêteur : une fois par année civile; | - van makelaar tot lener : één keer per kalenderjaar; |
- de prêteur en courtier : à tout moment de l'année. | - van lener tot makelaar : op elk ogenblik van het jaar. |
La modification du type d'activité entre en vigueur le 1er jour du | De wijziging van het soort activiteit treedt in werking de eerste dag |
mois qui suit l'approbation de la demande par la Société. | van de maand na de goedkeuring van de aanvraag door de Maatschappij. |
Dans le cas où le guichet est prêteur pour une catégorie donnée, il | Indien het loket voor een bepaalde categorie lener is, blijft hij |
reste courtier pour les prêts qui sont subséquents à un prêt géré par | makelaar voor de leningen die volgen op een door de Maatschappij |
la Société. | beheerde lening. |
Section 2. - Territorialité | Afdeling 2. - Territorialiteit |
Pour les prêts des catégories Ire et II à l'exception des prêts HT+, | Voor de leningen van categorie I en II met uitzondering van de |
les guichets sont prêteurs ou courtiers de la société sur le | leningen HT+ zijn de loketten leners of makelaars van de Maatschappij |
territoire de la province dans laquelle se situe leur siège social. | op het grondgebied van de provincie waarin hun maatschappelijk zetel |
L'immeuble objet du prêt constitue le critère de « rattachement » à | gelegen is. Het gebouw dat het voorwerp uitmaakt van de lening vormt het |
une province. | aansluitingscriterium bij een provincie. |
Section 3. - Obligations qui découlent de l'activité | Afdeling 3. - Verplichtingen die uit de activiteit voortvloeien |
1° Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie | 1° "Fonds du logement des familles nombreuses de Wallonie" |
(Huisvestingsfonds voor kroostrijke gezinnen in Wallonië) Het loket | |
Le guichet assure en son sein la présentation des produits offerts par | zorgt uit zijn midden voor het voorstellen van de producten aangeboden |
le Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie. | door het "Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie". |
Le guichet met à la disposition du Fonds du Logement des Familles | Het loket stelt ter beschikking van het "Fonds du Logement des |
nombreuses de Wallonie un emplacement pour les supports publicitaires | Familles nombreuses de Wallonie" een plaats voor de reclamemiddelen |
relatifs aux prêts de ce dernier ainsi qu'un bureau pour une | betreffende de leningen van laatstgenoemde alsmede een bureau voor een |
permanence assurée par le personnel de celui-ci. | dienst waargenomen door het personeel ervan. |
2° Instruire les dossiers de demande de prêts conformément aux instructions a) Instruction de la demande initiale Le guichet présente et fournit au candidat-emprunteur un produit adapté à son projet et à sa situation personnelle. L'instruction de la demande initiale se fait selon la procédure communiquée par la Société. L'octroi et la gestion des crédits hypothécaires après la signature du contrat sont assurés par la Société et par les guichets conformément aux circulaires communiquées à l'attention des guichets. b) Expertises Le guichet fait réaliser les expertises des biens objets de la demande de crédit hypothécaire social par un expert de la Société ou par un expert agréé par la Société dans les cas prévus par la Société et communiqués au guichet par circulaire. Toutes les expertises réalisées par les experts de la Société font l'objet d'une déclaration de créance à charge des guichets. c) Assurance solde restant dû Le guichet présente la proposition du produit d'assurance solde restant dû de la Société aux candidats-emprunteurs. 3° Décision et envoi de l'offre La demande de crédit est soumise à l'approbation du comité de crédit du prêteur. La communication des décisions d'octroi et de refus de crédit se fait par la Société, ou par le guichet s'il intervient comme prêteur, selon la procédure prévue dans le règlement du crédit hypothécaire social et communiquée aux guichets. 4° Représentation à l'acte Pour les crédits hypothécaires octroyés par la Société, le guichet représente la Société à la signature de l'acte. A cet effet, le guichet mandate un membre de son personnel ou un de ses administrateurs. Pour les crédits hypothécaires octroyés par le guichet, le guichet communique à la Société les modalités qu'il a adoptées en vue d'être représenté à la signature de l'acte. | 2° De dossiers voor de aanvraag van leningen behandelen overeenkomstig de voorschriften a) Behandeling van de oorspronkelijke aanvraag Het loket stelt de kandidaat-lener een product aangepast aan zijn project en aan zijn beroepstoestand voor en verstrekt het hem. De behandeling van de oorspronkelijke aanvraag wordt volgens de door de Maatschappij meegedeelde procedure uitgevoerd. De toekenning en het beheer van de hypothecaire kredieten na de ondertekening van het contract worden waargenomen door de Maatschappij en door de loketten overeenkomstig de omzendbrieven die ter attentie van de loketten worden meegedeeld. b) Expertises Het loket laat de expertises van de goederen die het voorwerp uitmaken van de aanvraag van een hypothecair krediet, uitvoeren door een deskundige van de Maatschappij of door een door de Maatschappij erkende deskundige in de gevallen voorzien door de Maatschappij en meegedeeld aan het loket bij omzendbrief. Alle expertises die door de deskundigen van de Maatschappij worden uitgevoerd, maken het voorwerp uit van een aangifte van schuldvordering tegenover de loketten. c) Schuldsaldoverzekering Het loket stelt het voorstel van de schuldsaldoverzekering van de Maatschappij aan de kandidaat-leners voor. 3° Beslissing en zending van het aanbod De kredietaanvraag wordt ter goedkeuring aan het kredietcomité van de lener voorgelegd. De mededeling van de beslissingen tot toekenning en weigering van krediet wordt verricht door de Maatschappij of door het loket indien het als lener tussenbeide komt, volgens de procedure bedoeld in het reglement van het sociaal hypothecair krediet en meegedeeld aan de loketten. 4° Vertegenwoordiging bij de akte Voor de door de Maatschappij toegekende hypothecaire leningen vertegenwoordigt het loket de Maatschappij bij de ondertekening van de akte. Daartoe machtigt het loket een lid van zijn personeel of één van zijn bestuurders. Voor de door het loket toegekende hypothecaire kredieten deelt het loket de modaliteiten die het heeft aangenomen om bij de ondertekening van de akte vertegenwoordigd te worden, aan de Maatschappij mee. |
5° Après la signature de l'acte de prêt | 5° Na de ondertekening van de leningsakte |
Lorsqu'il est prêteur, le guichet exerce le contrôle des engagements | Wanneer het loket lener is, controleert het de verbintenissen die de |
pris par les emprunteurs lors de la signature de l'acte de prêt. | leners bij de ondertekening van de leningsakte genomen hebben. |
6° Gestion de l'encours et du contentieux | 6° Beheer van het uitstaand bedrag en de geschillen |
a) Encours La Société et le guichet répondent chacun pour leurs | a) Uitstaand bedrag De Maatschappij en het loket antwoorden elk voor |
débiteurs aux demandes de documents et renseignements (décomptes de remboursement total, attestation d'immunisation fiscale, attestation de régularité de paiement, etc.). Toute demande de modification du contrat en cours par rapport à l'acte de prêt initial, est soumise à la décision du comité de crédit du prêteur. La modification demandée ne peut, sauf exception dûment motivée, aboutir à une diminution des garanties existantes au moment de la signature du prêt. | hun schuldenaars op de aanvragen van documenten en inlichtingen (afrekeningen van totale terugbetaling, attest van fiscale immunisatie, attest van regelmatige betaling, enz.). Elke aanvraag tot wijziging van het lopende contract ten opzichte van de oorspronkelijke leningsakte, wordt onderworpen aan de beslissing van het kredietcomité van de lener. Behalve behoorlijk met redenen omklede uitzondering mag de aangevraagde wijziging niet leiden tot een vermindering van de garanties die bij de ondertekening van de lening bestaan. |
b) Contentieux Le guichet prend toutes les mesures visant à limiter le | b) Geschillen Het loket treft alle maatregelen met het oog op het |
volume de ses dossiers en contentieux dans le respect des circulaires établies par la Société. Chapitre 7. - Appréciation financière du guichetSection 1re. - Processus d'appréciation Les critères de gestion sont établis sur la base des situations de clôture annuelle approuvées par l'assemblée générale du guichet. Chaque critère fait l'objet d'une appréciation (positive, moyenne, réservée ou négative) en fonction de son résultat. Chaque critère faisant l'objet d'une appréciation réservée fait l'objet d'une analyse particulière par la Société et d'un plan de régularisation par le guichet s'il s'avère qu'il existe un risque sérieux que l'appréciation devienne négative dans le futur. Le fait d'avoir une ou plusieurs appréciations réservées ou négatives peut faire l'objet d'une sanction prévue par l'arrêté du Gouvernement portant le règlement général d'agrément des guichets et portant | beperken van het volume van zijn geschillendossiers met inachtneming van de door de Maatschappij opgemaakte omzendbrieven. Hoofdstuk 7. - Financiële beoordeling van het loketAfdeling 1. - Beoordelingsproces De beheerscriteria worden op grond van de jaarlijkse afsluitingtoestanden goedgekeurd door de algemene vergadering van het loket bepaald. Elk criterium maakt het voorwerp van een (positieve, gemiddelde, met voorbehoud, of negatieve) beoordeling naar gelang van zijn resultaat uit. Elk criterium waarvoor een beoordeling met voorbehoud wordt gegeven, maakt het voorwerp uit van een bijzondere analyse door de Maatschappij en van een regularisatieplan door het loket, indien blijkt dat er een hoog risico bestaat dat de beoordeling in de toekomst negatief wordt. Het feit dat men één of verschillende beoordelingen met voorbehoud of negatieve beoordelingen heeft, kan het voorwerp uitmaken van een sanctie bedoeld in het besluit van de Regering houdende het algemeen |
exécution de l'article 178.1 du Code wallon du Logement et de | reglement van de loketten en tot uitvoering van artikel 178.1 van het |
l'Habitat durable et notamment une suspension provisoire du | Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen en met name van een |
financement du guichet jusqu'à ce qu'il fasse la démonstration, auprès | voorlopige schorsing van de financiering van het loket totdat het aan |
de la Société, de pouvoir réconcilier à terme l'activité avec les | de Maatschappij bewijst dat het op termijn de activiteit tot |
normes financières (au moyen de la certification des éléments | overeenstemming kan brengen met de financiële normen (via de |
financiers transmis à la Société, de l'établissement d'un plan financier à long terme, de l'intégration dans ce plan de toutes les mesures proposées par le guichet). Il est considéré que le guichet a réconcilié l'activité avec les normes financières si l'ensemble des critères font l'objet d'une appréciation moyenne ou positive ou qu'il fait la démonstration auprès de la Société que les critères ne feront pas, à terme, l'objet d'une appréciation négative. Dans le cas où le guichet ne respecte pas ce plan, ou si au terme du délai prévu dans ce plan le guichet ne serait pas parvenu à réconcilier l'activité avec les normes financières, la Société peut se voir imposer une sanction telle que prévue à l'article 178.1 du Code wallon du Logement et de l'Habitat durable. | bevestiging van de aan de Maatschappij overgemaakte financiële elementen, de opmaak van een financieel plan op lange termijn, de opneming in dit plan van alle maatregelen voorgesteld door het loket). Er wordt van uitgegaan dat het loket de activiteit tot overeenstemming heeft gebracht met de financiële normen, indien alle criteria het voorwerp uitmaken van een gemiddelde of positieve beoordeling of indien het loket aan de Maatschappij bewijst dat de criteria op termijn niet het voorwerp zullen uitmaken van een negatieve beoordeling. Indien het loket dit plan niet naleeft, of indien het loket bij het verstrijken van de termijn bedoeld in dat plan de activiteit niet tot overeenstemming met de financiële normen heeft kunnen brengen, kan de Maatschappij gestraft worden met een sanctie zoals bedoeld in artikel 178.1. van het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen. |
Section 2. - Les critères d'appréciation | Afdeling 2. - Beoordelingscriteria |
1° Les différentes appréciations | 1° De verschillende beoordelingen |
Les appréciations sont fondées sur des ratios propres à chaque | De beoordelingen worden op ratio's die voor elk criterium eigen zijn, |
critère. | gegrond. |
Les critères et les ratios propres à chacun d'eux sont les suivants : | De criteria en ratio's die voor elk van hen eigen zijn, zijn de volgende : |
Ratio Appréciation positive Appréciation moyenne Appréciation réservée Appréciation négative liquidité | Ratio Positieve beoordeling Gemiddelde beoordeling Beoordeling met voorbehoud Negatieve beoordeling liquiditeit |
> 125 % | > 125 % |
Entre 110 % et 125 % | Tussen 110 % en 125 % |
Entre 90 % et 110 % | Tussen 90 % en 110 % |
< 90 % | < 90 % |
solvabilité | solvabiliteit |
> 6 % | > 6 % |
Entre 5 % et 6 % | Tussen 5 % en 6 % |
Entre 4 % et 5 % | Tussen 4 % en 5 % |
< 4 % | < 4 % |
endettement bancaire | schuldenlast |
< 90 % | < 90 % |
Entre 90 % et 96 % | Tussen 90 % en 96 % |
Entre 96 % et 100 % | Tussen 96 % en 100 % |
> 100 % | > 100 % |
résultat | resultaat |
> 2 % | > 2 % |
Entre 0 % et 2 % | Tussen 0 % en 2 % |
Entre -2 % et 0 % | Tussen -2 % en 0 % |
< -2 % | < -2 % |
qualité du portefeuille de prêts | kwaliteit van de portefeuille van leningen |
< 2 % | < 2 % |
Entre 2 % et 4 % | Tussen 2 % en 4 % |
Entre 4 % et 6 % | Tussen 4 % en 6 % |
> 6 % | > 6 % |
2° Définitions et calculs des critères | 2° Begripsomschrijving en berekening van de criteria |
a) Liquidité | a) Liquiditeit |
i) Définition | i) Begripsomschrijving |
Le critère de liquidité mesure la capacité de la société de faire face | Het liquiditeitscriterium gaat na of de maatschappij in staat is om te |
à ses engagements à court terme avec les ressources disponibles et | voldoen aan haar verplichtingen op korte termijn met de op korte |
mobilisables à court terme. | termijn beschikbare en inzetbare middelen. |
ii) Calcul | ii) Berekening |
Le critère de liquidité est calculé sur la base des créances à court | Het liquiditeitscriterium wordt berekend op grond van de vorderingen |
terme ajoutées au disponible, déduction faite des provisions, des | op korte termijn toegevoegd aan het beschikbare, met aftrek van de |
voorzieningen, de vervroegde terugbetaling gedekt door een | |
remboursements anticipés adossés à un financement Société et des | Maatschappij financiering en de voorschotten ontvangen zonder |
avances reçues sans contrepartie actée/dettes à court terme, étant | compensatie geboekt / schulden op korte termijn, met dien verstande |
entendu que les comptes de régularisation ne sont pris en | dat de overlopende rekeningen noch voor de activa, noch voor de |
considération ni à l'actif ni au passif. | passiva in aanmerking komen. |
b) Solvabilité | b) Solvabiliteit |
i. Définition Les capitaux propres comprennent : | i. Begripsbepaling Het eigen kapitaal bevat : |
- le capital (rubrique 10 du bilan); | - het kapitaal (rubriek 10 van de balans) |
- les primes d'émissions (rubrique 11 du bilan); | - de emissiepremies (rubriek 11 van de balans); |
- les Plus-values de réévaluation (rubrique 12 du bilan); | - de herwaarderingsmeerwaarden (rubriek 12 van de balans); |
- les Réserves (rubrique 13 du bilan); | - De reserves (rubriek 13 van de balans); |
- le résultat reporté (rubrique 14 du bilan); | - het overgedragen resultaat (rubriek 14 van de balans); |
- et les subsides en capital (rubrique 15 du bilan). Les capitaux propres guichet doivent être d'une valeur minimale d'un million d'euros conformément à l'article 2.4 de l'arrêté du Gouvernement portant le règlement général relatif à l'agrément des guichets et fixant les procédures en matière de sanction en exécution de l'article 178.1 du Code. Le critère de solvabilité mesure le rapport entre les capitaux propres et l'encours hypothécaire de manière à couvrir le risque de débiteurs qui ne sont pas encore déclarés comme défaillants. ii. Calcul Le critère de solvabilité est calculé sur la base du rapport entre les capitaux propres et l'encours net sur créances hypothécaires diminué des provisions pour débiteurs défaillants. c) Endettement bancaire | - de kapitaalsubsidies (rubriek 15 van de balans). Het eigen kapitaal Loket moet een minimale waarde van één miljoen euro bedragen overeenkomstig artikel 2.4 van het besluit van de Waalse Regering houdende het algemeen reglement betreffende de erkenning van de loketten en tot vastlegging van de procedures inzake sanctie in uitvoering van artikel 178.1 van het Wetboek. Het solvabiliteitscriterium gaat de verhouding meten tussen het eigen kapitaal en het hypothecair uitstaand bedrag om het risico te dekken van schuldenaars die nog niet als in gebreke blijvende schuldenaars worden aangegeven. ii. Berekening Het solvabiliteitscriterium wordt berekend op basis van de verhouding tussen het eigen kapitaal en het netto uitstaand bedrag op hypothecaire schuldvorderingen verminderd met de voorzieningen voor in gebreke blijvende schuldenaars. c) Schuldenlast |
i. Définition | i. Begripsbepaling |
Le critère de l'endettement bancaire mesure le rapport entre les | Het criterium van de schuldenlast gaat de verhouding meten tussen de |
emprunts contractés pour financer l'activité de préteur et les moyens | leningen aangegaan om de activiteit van de lener te financieren en de |
immobilisés dans les créances hypothécaires. | vaste middelen in de hypothecaire vorderingen. |
ii. Calcul | ii. Berekening |
Le critère de l'endettement bancaire est calculé sur la base du | Het criterium van de schuldenlast wordt berekend op basis van de |
rapport entre l'encours net sur emprunts et avances diminué de la | verhouding tussen het netto uitstaand bedrag op leningen en |
trésorerie résiduelle [1] et l'encours net sur créances hypothécaires | voorschotten verminderd met de residuele kasmiddelen [1] en het netto |
uitstaand bedrag op hypothecaire schuldvorderingen verminderd met de | |
diminué des provisions pour débiteurs défaillants). | voorzieningen voor in gebreke blijvende schuldenaars. |
d) Résultat | d) Resultaat |
i. Définition | i. Begripsomschrijving |
Le critère du résultat mesure le rapport entre le résultat courant | Het resultaatscriterium gaat de verhouding meten tussen het |
avant impôt et les capitaux propres. | bedrijfsresultaat voor belasting en het eigen kapitaal. |
ii. Calcul | ii. Berekening |
Le critère du résultat est calculé sur la base du rapport entre le | Het resultaatscriterium wordt berekend op grond van de verhouding |
résultat courant avant impôt et les fonds propres. | tussen het bedrijfsresultaat voor belasting en de eigen middelen. |
e) Qualité du portefeuille | e) Kwaliteit van de portefeuille |
i. Définition | i. Begripsomschrijving |
Le critère de la qualité du portefeuille mesure le risque de | Het criterium van de kwaliteit van de portefeuille gaat het risico van |
défaillance dans le portefeuille de prêts du guichet. Ce critère | in gebreke blijven meten in de leningsportefeuille van het Loket. Dit |
découle des retards de paiement dans le chef des débiteurs et illustre | criterium vloeit voort uit de betalingsachterstanden van de |
à la fois la prudence dans l'octroi des prêts et la rigueur dans la | schuldenaars en toont met welke voorzichtigheid de leningen worden |
gestion du suivi des dossiers. | toegekend alsook de nauwkeurigheid waarmee de dossiers worden opgevolgd. |
ii. Calcul | ii. Berekening |
Le critère de la qualité du portefeuille est calculé sur la base du | Het criterium van de kwaliteit van de portefeuille wordt berekend op |
grond van het aantal leningen die een betalingsachterstand vertonen | |
nombre de prêts présentant un retard de remboursement supérieur à 3 | van meer dan 3 maanden en het totaalaantal leningen in de portefeuille |
mois et du nombre total de prêts en portefeuille du guichet. | van het loket. |
Chapitre 8. - Financement | Hoofdstuk 8. - Financiering |
Section 1re. - Conditions | Afdeling 1. - Voorwaarden |
Préalablement à toute demande de financement, un guichet doit : | Vóór elke aanvraag tot financiering moet een loket : |
- être agréé par la Société; | - door de Maatschappij erkend worden; |
- signer avec elle les conditions générales de crédit. | - met haar de algemene kredietvoorwaarden ondertekenen |
La Société examine la demande de financement de chaque prêt en regard | De Maatschappij onderzoekt de aanvraag tot financiering van elke |
du budget disponible. | lening ten opzichte van de beschikbare begroting. |
La demande est accordée : | De aanvraag wordt toegekend : |
1) si la règlementation et la procédure de financement sont | 1) indien de reglementering en de financieringsprocedure nageleefd |
respectées; | worden; |
2) si le budget est disponible; | 2) indien de begroting beschikbaar is; |
3) en fonction de l'appréciation des critères comptables et financiers | 3) naar gelang van de beoordeling van de boekhoud- en financiële |
par la Société. | criteria door de Maatschappij. |
Les dispositions relatives au financement et aux réservations sont | De bepalingen betreffende de financiering en de voorbehouden worden |
reprises dans les conditions générales de crédit établies entre la | vermeld in de algemene kredietvoorwaarden vastgesteld tussen de |
Société et chaque guichet. | Maatschappij en elk loket. |
Les modalités pratiques sont établies par la Société en concertation | De praktische modaliteiten worden door de Maatschappij in overleg met |
avec les guichets et communiquées sous forme de circulaire. | de loketten bepaald en in de vorm van omzendbrieven meegedeeld. |
Section 2. - Modalités | Afdeling 2. - Modaliteiten |
1° Durée | 1° Duur |
La Société octroie au guichet, qui accepte, des avances d'une durée | De Maatschappij kent voorschotten met een duur die niet hoger is dan |
qui ne dépasse pas celle du prêt hypothécaire sous-jacent. | die van de latente hypothecaire lening toe aan het loket dat |
Chaque avance est destinée exclusivement à l'octroi d'un crédit | aanvaardt. Elk voorschot is uitsluitend bestemd voor de toekenning van een |
hypothécaire à des particuliers en vue de la construction, de l'achat, | hypothecair krediet aan particulieren voor de bouw, de aankoop, de |
de la réhabilitation, de la restructuration, de l'adaptation ou de la | renovatie, de herstructurering, de aanpassing of het behoud van een |
conservation d'un premier logement destiné à l'occupation personnelle | eerste woning die voor persoonlijk gebruik bestemd is, zoals bepaald |
telles que définies par la Région wallonne. | door het Waalse Gewest. |
2° Taux de l'avance | 2° Percentage van het voorschot Het werkelijke percentage van de aan |
Le taux réel des avances accordées au guichet est établi conformément | het loket verleende voorschotten wordt bepaald overeenkomstig het |
au règlement du crédit hypothécaire social et est égal au taux annuel | reglement van het sociaal hypothecair krediet en is gelijk aan het aan |
accordé à l'emprunteur diminué de 0,40 % pour autant que toutes les | de leners jaarlijkse percentage verminderd met 0,40 % voor zover de |
dispositions légales et règlementaire aient été respectées. | wettelijke en reglementaire bepalingen zijn nageleefd. |
Chapitre 9. - Rémunération | Hoofdstuk 9. - Bezoldiging |
La rémunération du guichet est composée des éléments suivants : | De bezoldiging van het loket bestaat uit de volgende elementen : |
- pour les activités de courtiers : de la commission d'apport payée | - voor de activiteiten van makelaars : de aanbrengprovisie betaald |
par la Société à son courtier qui est fixée à 0,80 % du capital | door de Maatschappij aan haar makelaar die vastgesteld is op 0,80 % |
emprunté, quelle que soit la catégorie de prêt; | van het geleende kapitaal ongeacht de leningscategorie; |
- pour les activités de prêteur : de la différence entre le taux | - voor de activiteiten van leners : het verschil tussen het op de |
appliqué au client et le taux appliqué par la Société pour le | klant toegepaste percentage en het op door de Maatschappij toegepaste |
financement du dossier; | bedrag voor de financiering van het dossier; |
- des frais de dossiers : les frais de constitution de dossier et | - de dossierkosten : de dossier- en expertisekosten m.b.t. het |
d'expertise du bien hypothéqué sont fixés par la Société et perçus par | gehypothekeerde goed worden door de Maatschappij bepaald en door het |
le guichet; | loket geïnd; |
- de la commission d'assurance payée par la compagnie : le guichet | - de door verzekeringsmaatschappij betaalde verzekeringscommissie : |
perçoit la commission d'assurance relative à l'assurance vie. | het loket int de verzekeringscommissie betreffende de levensverzekering. |
Chapitre 10. - Entrée en vigueur | Hoofdstuk 10. - Inwerkingtreding |
Les présentes dispositions entrent en vigueur le 1er janvier 2014. | Deze bepalingen treden in werking op 1 januari 2014. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 décembre | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van |
2013 portant les normes de gestion et de fonctionnement à destination | 12 december 2013 tot goedkeuring van de beheers- en werkingsnormen |
des guichets du crédit social en application de l'article 175.2., § 3, | voor de "Guichets du crédit social" overeenkomstig artikel 175.2, § 3, |
7°, du Code wallon du Logement et de l'Habitat durable. | 7°, van het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen. |
Namur, le 12 décembre 2013. | Namen, 12 december 2013. |
Le Ministre Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
[1] Trésorerie + disponible - sommes en nantissement. | [1] Kasmiddelen + beschikbare middelen - sommen tot pand |