Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 12/12/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier 2008 désignant les membres du Conseil wallon de l'égalité entre hommes et femmes "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier 2008 désignant les membres du Conseil wallon de l'égalité entre hommes et femmes Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2008 tot aanwijzing van de leden van de "Conseil wallon de l'égalité entre hommes et femmes"
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
12 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté 12 DECEMBER 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
du Gouvernement wallon du 31 janvier 2008 désignant les membres du het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2008 tot aanwijzing
Conseil wallon de l'égalité entre hommes et femmes van de leden van de "Conseil wallon de l'égalité entre hommes et
femmes" (Waalse Raad voor gelijkheid tussen mannen en vrouwen)
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
modifiée par la loi du 8 août 1988, notamment l'article 6bis, § 1er; instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988, inzonderheid
op artikel 6bis, § 1;
Vu le décret du 25 mai 1983 modifiant, en ce qui regarde le Conseil Gelet op het decreet van 25 mei 1983 tot wijziging, wat betreft de
"Conseil économique et régional pour la Wallonie" (Gewestelijke
économique régional pour la Wallonie, la loi-cadre du 15 juillet 1970 economische raad voor Wallonië), van de kaderwet van 15 juli 1970
portant organisation de la planification et de la décentralisation houdende organisatie van de economische planning en decentralisatie en
économique et instaurant un Conseil économique et social de la Région tot instelling van een "Conseil économique et social de la Région
wallonne; wallonne" (Sociaal-economische raad van het Waalse Gewest);
Vu le décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée d'hommes Gelet op het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de
et de femmes dans les organes consultatifs; evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 2003 portant création adviesorganen; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 juli 2003 tot
d'un Conseil wallon de l'égalité entre hommes et femmes; oprichting van een "Conseil wallon de l'égalité entre hommes et
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier 2008 portant femmes"; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2008 tot
désignation des membres du Conseil wallon de l'égalité entre hommes et aanwijzing van de leden van de "Conseil wallon de l'égalité entre les
femmes; hommes et les femmes";
Considérant que l'Entente wallonne des Classes moyennes (EWCM) a Overwegende dat de "Entente wallonne des Classes moyennes (EWCM)"
demandé le remplacement de Mme Béatrice Alie, membre effectif, par Mme verzocht heeft om de vervanging van Mevr. Béatrice Alie, gewoon lid,
Martine Cantagallo; door Mevr. Martine Cantagallo;
Sur la proposition du Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en
l'Egalité des Chances, Gelijke Kansen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement

Artikel 1.In artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Waalse

wallon du 31 janvier 2008, Mme Béatrice Alie est remplacée par Mme Regering van 31 januari 2008 wordt Mevr. Béatrice Alie door Mevr.
Martine Cantagallo en qualité de membre effective du Conseil wallon de Martine Cantagallo vervangen als gewoon lid van de "Conseil wallon de
l'égalité entre hommes et femmes. l'égalité entre hommes et femmes".

Art. 2.Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité

Art. 2.De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen is

des Chances est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt.

Namur, le 12 décembre 2008. Namen, 12 december 2008.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
D. DONFUT D. DONFUT
^