← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les prix à percevoir pour le transport des voyageurs sur le réseau des sociétés de transport en commun de la Région wallonne "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les prix à percevoir pour le transport des voyageurs sur le réseau des sociétés de transport en commun de la Région wallonne | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de vervoerprijzen die van toepassing zijn op het net van de maatschappijen van openbaar vervoer in het Waalse Gewest |
---|---|
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 11 OCTOBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les prix à percevoir pour le transport des voyageurs sur le réseau des sociétés de transport en commun de la Région wallonne Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 11 OKTOBER 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de vervoerprijzen die van toepassing zijn op het net van de maatschappijen van openbaar vervoer in het Waalse Gewest De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 6, § 1er, X, 8°; | instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 8°; |
Vu le décret du 21 décembre 1989 relatif au service de transport | Gelet op het decreet van 21 december 1989 betreffende de diensten voor |
public de personnes en Région wallonne, notamment l'article 2, 1°, a; | het openbaar personenvervoer in het Waalse Gewest, inzonderheid op artikel 2, 1°, a; |
Vu l'arrêté royal n° 174 du 30 décembre 1982 instaurant l'adaptation | Gelet op het koninklijk besluit nr. 174 van 30 december 1982 houdende |
annuelle des tarifs pour le transport de voyageurs appliqués par les | invoering van een jaarlijkse aanpassing van de tarieven toegepast door |
sociétés de transports en commun, modifié par l'arrêté royal n° 238 du | de maatschappijen voor gemeenschappelijk vervoer, gewijzigd bij het |
31 décembre 1983, notamment l'article 3; | koninklijk besluit nr. 238 van 31 december 1983, inzonderheid op |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 novembre 1992 fixant la | artikel 3; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 november 1992 tot |
formule et les modalités d'adaptation annuelle des tarifs pour le | vaststelling van de formule en de modaliteiten voor de jaarlijkse |
transport des voyageurs appliqués par les sociétés de transport en | aanpassing van de in het Waalse Gewest door de maatschappijen voor |
openbaar vervoer toegepaste tarieven voor het personenvervoer, | |
commun en Région wallonne, modifié le 1er septembre 1994, le 14 | gewijzigd bij het besluit van 1 september 1994, 14 september 1995 en |
septembre 1995 et le 11 janvier 2001; | 11 januari 2001; |
Vu l'arrêté ministériel du 30 juin 1993 fixant la procédure et le | Gelet op het ministerieel besluit van 30 juni 1993 tot vaststelling |
calendrier de transmission des propositions de structures tarifaires | van de procedure en het overdrachtsschema van de voorstellen inzake |
pour le transport en commun en Région wallonne; | tariefstructuren voor het openbaar vervoer in het Waalse Gewest; |
Vu les propositions faites par le conseil d'administration de la | Gelet op de voorstellen van de raad van bestuur van de "Société |
Société régionale wallonne du Transport; | régionale wallonne du Transport" (Waalse Gewestelijke |
Vervoermaatschappij); | |
Sur la proposition du Ministre des Transports, | Op de voordracht van de Minister van Vervoer, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont approuvés les barèmes annexés au présent arrêté qui |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde schalen voor de vaststelling |
fixent les prix à percevoir pour le transport des voyageurs sur le | van de vervoerprijzen die van toepassing zijn op het net van de |
réseau des sociétés de transport en commun de la Région wallonne. | maatschappijen van openbaar vervoer in het Waalse Gewest, worden |
Art. 2.Ces barèmes remplacent les barèmes appliqués antérieurement |
goedgekeurd. Art. 2.Deze schalen vervangen degene die vroeger werden toegepast op |
sur le réseau wallon. | het Waalse net. |
Art. 3.Le Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
Art. 3.De Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Namur, le 11 octobre 2001. | Namen, 11 oktober 2001. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
Annexe | Bijlage |
TARIFS APPLIQUES A PARTIR DU 1er JANVIER 2002 | TARIEVEN VAN TOEPASSING VANAF 1 JANUARI 2001 |
1. Billets. | 1. Buskaartjes. |
1.1 Billet à prix plein : | 1.1 Kaartjes tegen het volle tarief : |
- prix minimum pour un trajet 1 et 2 zones : 1,10 EUR - 44 BEF; | - minimumprijs voor een traject van 1 en 2 zones : 1,10 EUR - 44 BEF; |
- par zone supplémentaire parcourue : 0,55 EUR - 22 BEF; | - per bijkomende bediende zone : 0,55 EUR - 22 BEF; |
- prix maximum pour un trajet 6 zones et plus : 3,30 EUR - 133 BEF. | - maximumprijs voor een traject van 6 zones en meer : 3,30 EUR - 133 |
1.2 Billet à réduction : prix unique quel que soit le nombre de zones | BEF. 1.2 Kaartje met vermindering : eenheidsprijs ongeacht het aantal |
parcourues : 1,10 EUR - 44 BEF. | bediende zones : 1,10 EUR - 44 BEF. |
1.3 Libre parcours journalier, permettant d'effectuer un nombre | 1.3 Dagelijkse vrijkaart waarbij een onbeperkt aantal reizen kan |
illimité de voyages au cours d'une journée : 5,50 EUR - 222 BEF. | worden uitgevoerd in de loop van één dag : 5,50 EUR - 222 BEF. |
2. Cartes à voyages multiples. | 2. Meerrittenkaarten. |
2.1 Cartes INTER. | 2.1 INTER-kaarten. |
2.1.1 Cartes avec décompte en zones : | 2.1.1 Kaarten met aftrek in zones : |
- cartes à prix plein de 12 zones pour 5,50 EUR - 222 BEF; | - 12 vakken-kaarten tegen het volle tarief : 5,50 EUR - 222 BEF; |
- cartes à réduction de 12 zones pour 4,10 EUR - 165 BEF. | - verminderingskaarten met 12 vakken : 4,10 EUR - 165 BEF. |
2.1.2. Cartes avec décompte en euro : | 2.1.2 Kaarten met aftrek in euro. |
l'oblitération des cartes avec décompte en euro déduit du solde de la | Door het afstempelen van de kaarten met aftrek in euro worden volgende |
carte les montants suivants : | bedragen van het saldo van de kaart afgetrokken : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Le prix minimum de vente des cartes avec décompte en euro est égal au | De minimale verkoopprijs van kaarten met aftrek in euro is gelijk aan |
prix des cartes de 12 zones. | de prijs van kaarten met 12 vakken. |
2.2 Cartes urbaines. | 2.2 Stadskaarten. |
2.2.1 Carte Cité : sur les réseaux urbains de Arlon, Dinant, La | 2.2.1 « Cité-kaarten : voor de stadsnetten Aarlen, Dinant, La |
Louvière, Mons, Mouscron, Namur, Tournai et Verviers : | Louvière, Bergen, Moeskroen, Namen, Doornik en Verviers : |
- carte de 10 voyages : 6,70 EUR - 270 BEF; | - kaart met 10 ritten : 6,70 EUR - 270 BEF; |
- dans certaines villes, carte de 10 voyages en prévente : 6,20 EUR - | - in sommige steden, kaart met 10 ritten in voorverkoop : 6,20 EUR - |
250 BEF. | 250 BEF. |
2.2.2 Zones urbaines de Charleroi et Liège : | 2.2.2 Stadszones Charleroi en Luik : |
- carte de 8 voyages en prévente : 5,60 EUR - 226 BEF; | - kaart met 8 ritten in voorverkoop : 5,60 EUR - 226 BEF; |
- carte de 8 voyages vendues sur les véhicules à Charleroi : 6,60 EUR | - kaart met 8 ritten verkocht in voertuigen te Charleroi : 6,60 EUR - |
- 266 BEF. | 226 BEF. |
3. Abonnements TEC. | 3. TEC-abonnementen. |
3.1 Libre parcours réseau TEC gratuit pour les personnes âgées de 65 | 3.1 Vrijkaart op het TEC-net : kosteloos voor personen die 65 jaar of |
ans ou plus qui en font la demande. | ouder zijn en die een aanvraag indienen. |
3.2 Libre parcours réseau TEC gratuit sur demande pour les invalides | 3.2 Vrijkaart op het TEC-net : kosteloos op aanvraag voor |
de guerre et les titulaires d'une carte de réduction « 75 % » à titre | oorlogsinvaliden en houders van een « 75 % »-verminderingskaart wegens |
patriotique. | patriottische daden. |
3.3 Abonnements pour les personnes âgées de 25 à 60 ans ("OPEN"). | 3.3 Abonnementen voor personen tussen 25 en 60 jaar (« OPEN »). |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
5. Zone urbaine de Bruxelles-Capitale. | 5. Stadszone Brussel-Hoofdstad. |
Il est fait application des prix approuvés par le Gouvernement de la | In deze stadszone worden de door de Regering van het Brussels |
Région de Bruxelles-Capitale. | Hoofdstedelijk Gewest goedgekeurde prijzen toegepast. |
6. Zone urbaine de Louvain. | 6. Stadszone Leuven. |
Il est fait application des prix approuvés par le Gouvernement de la | In deze stadszone worden de door de Regering van het Vlaamse Gewest |
Région flamande. | goedgekeurde prijzen toegepast. |
7. Tarifs commerciaux. | 7. Commerciële tarieven. |
Pour s'adapter à des situations spéciales (lignes transfrontalières, | In bijzondere gevallen (grensoverschrijdende lijnen, deelneming aan |
participation à des manifestations, promotion,...) des tarifs | evenementen, promoties,...) kunnen commerciële tarieven worden |
commerciaux pourront être appliqués. | toegepast. |
8. Tarifs divers. | 8. Diverse tarieven. |
8.1 Colis : | 8.1. Colli : |
- pour le transport des colis non accompagnés, d'un poids maximum de | |
30 kg, il est délivré un billet à prix plein en fonction du nombre de | - voor het vervoer van niet begeleide colli van maximum 30 kg wordt |
een kaartje tegen het volle tarief afgegeven op grond van het aantal | |
zones; | zones; |
- il peut être dérogé à ce tarif moyennant convention écrite entre le | - dat tarief kan gewijzigd worden mits een geschreven overeenkomst |
TEC et l'expéditeur régulier de colis qui s'engage à préacheter des | tussen de maatschappijen van openbaar vervoer en de regelmatige |
tickets. | colli-afzender die zich ertoe verbindt kaartjes op voorhand te kopen. |
8.2 Enfants en groupe. | 8.2. Kinderen in groep. |
Transport de groupe de maximum 20 enfants vers les plaines de jeux : | Vervoer van een groep van maximum 20 kinderen naar speelpleinen : |
cartes de 15 voyages à 8,25 EUR - 333 BEF, soit 0,55 EUR - 22 BEF le | kaarten met 15 ritten : 8,25 EUR - 333 BEF, d.w.z. 0,55 EUR - 22 BEF |
trajet (par enfant ou surveillant). | per traject (per kind of per toezichthouder). |
8.3 Réduction famille nombreuse. | 8.3. Vermindering kroostrijk gezin. |
Une réduction de 50 % est accordée à partir du 3e abonnement LYNX, | Er wordt een vermindering van 50 % toegestaan vanaf het derde |
LYNX-abonnement van hetzelfde gezin. Het mag gaan om een maand- of | |
annuel et/ou mensuel, validé, d'une même famille. | jaarabonnement dat gevalideerd moet zijn. |
La réduction est appliquée sur le parcours le plus court et, dans le | De vermindering wordt toegepast op het kortste traject en, in het |
cas de périodes de validité différentes, sur la période la plus courte. | geval van verschillende validiteitsperiodes, op de kortste periode. |
8.4. Titre de transport « famille ». | 8.4. "Gezin"-vervoerskaart. |
Billet à prix unique de 3,00 EUR - 121 BEF par trajet simple quel que | Eenheidsprijskaartje van 3,00 EUR - 121 BEF per enkele reis ongeacht |
soit le nombre de zones parcourues, pour le transport d'une famille | |
composée de maximum 5 personnes dont au moins un adulte. | het aantal bediende zones voor het vervoer van een gezin van maximum 5 |
personen onder wie ten minste één volwassene. | |
Ce tarif est applicable uniquement les samedis, dimanches et jours fériés légaux. | Dit tarief is slechts geldig op zaterdagen, zondagen en feestdagen. |
Un supplément de 0,50 EUR - 20 BEF est appliqué à partir de la sixième personne. | Vanaf de 6e persoon wordt een toeslag van 0,50 EUR - 20 BEF toegepast. |
9. Surtaxes. | 9. Toeslagen. |
9.1. Reizigers die niet in het bezit zijn van een geldig vervoerbewijs | |
9.1 Surtaxe perçue auprès de tout voyageur dépourvu d'un titre de | of die in het bezit zijn van een vervoerbewijs tegen verminderde prijs |
transport valable ou muni d'un titre de transport à réduction sans y | zonder er recht op te hebben, moeten al naar gelang het geval één van |
avoir droit : | de volgende toeslagen betalen : |
- immédiatement ou dans les trois jours ouvrables : 50,00 EUR - 2 017 BEF; | - onmiddellijk of binnen drie werkdagen : 50,00 EUR - 2 017 BEF; |
- après le délai de trois jours ouvrables : 75,00 EUR - 3 025 BEF; | - na verloop van drie werkdagen : 75,00 EUR - 3 025 BEF; |
- en cas de 2e infraction : 150,00 EUR - 6 051 BEF; | - in geval van tweede overtreding : 150,000 EUR - 6 051 BEF; |
- à partir de la 3e infraction : 300,00 EUR - 12 102 BEF. | - vanaf de derde overtreding : 300,00 EUR - 12 102 BEF. |
9.2 Utilisation d'un titre de transport falsifié ou utilisation | 9.2. Gebruik van een vervalst vervoerbewijs of frauduleus gebruik van |
frauduleuse d'un titre de transport : 300,00 EUR - 12 102 BEF. | een vervoerbewijs : 300,00 EUR - 12 102 BEF. |
9.3 Le voyageur sans argent pour payer le prix du voyage est passible | 9.3. De reiziger die de prijs van het traject niet kan betalen, is |
: | strafbaar met : |
- d'une taxe fixe, payée endéans les quatorze jours, de 2,50 EUR - 101 | - een binnen 14 dagen te betalen vaste boete van 2,50 EUR - 101 BEF; |
BEF; - d'une surtaxe fixe, perçue après le délai de quatorze jours, de | - een na verloop van 14 dagen te betalen vaste toeslag van 50,00 EUR - |
50,00 EUR - 2 017 BEF. | 2 017 BEF. |
9.4 Le voyageur abonné, dépourvu de son titre de transport valable, ou | 9.4. De geabonneerde reiziger die niet in het bezit is van een geldig |
le voyageur possédant une carte de réduction sans pouvoir la | vervoerbewijs of de reiziger die zijn verminderingskaart niet kan |
présenter, est passible : | tonen, is strafbaar met : |
- lorsqu'il présente le titre dont il était démuni dans un délai de | |
trois jours ouvrables, d'une taxe fixe de 2,50 EUR - 101 BEF; | - een vaste boete van 2,50 EUR - 101 BEF als hij het vervoerbewijs dat |
- lorsqu'il le présente après le délai de trois jours ouvrables, d'une | hij niet bij zich had, binnen drie dagen kan voorleggen; |
surtaxe fixe de 50,00 EUR - 2 017 BEF. | - een vaste toeslag van 50,00 EUR - 2 017 BEF als hij het na verloop |
9.5 Surtaxe due pour la confection du duplicata d'un ticket annuel | van drie werkdagen voorlegt. 9.5. Toeslag voor het maken van een duplicaat van een |
d'abonnement TEC, d'un libre parcours réseau TEC gratuit pour personne | TEC-jaarabonnementskaart, van een vrijkaart op het TEC-net die |
âgée de plus de 65 ans ou titulaire d'une réduction patriotique : 8,00 | kosteloos is voor 65-plussers of voor personen die houder zijn van een |
EUR - 323 BEF. | vermindering wegens patriottische daden : 8,00 EUR - 323 BEF. |
Er wordt geen duplicaat afgegeven voor een TEC-maandabonnementskaart. | |
Il n'est pas délivré de duplicata pour un ticket mensuel d'abonnement TEC. | 9.6. Belasting voor de teruggave van een gevonden voorwerp : 1,00 EUR |
9.6 Taxe pour la restitution d'un objet trouvé : 1,00 EUR - 40 BEF. | - 40 BEF. |
9.7 Surtaxe pour infraction à l'interdiction de fumer et de cracher | 9.7. Toeslag wegens overtreding van het verbod te roken en te spuwen |
dans les véhicules et pour souillures et détérioration du matériel : | in voertuigen en wegens vlekken en beschadiging van het materieel : |
50,00 EUR - 2 017 BEF. | 50,00 EUR - 2 017 BEF. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 octobre | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van |
2001 modifiant les prix à percevoir pour le transport des voyageurs | 11 oktober 2001 tot wijziging van de vervoerprijzen die van toepassing |
sur le réseau des sociétés de transport en commun de la Région | zijn op het net van de maatschappijen van openbaar vervoer in het |
Wallonne. | Waalse Gewest. |
Namur, le 11 octobre 2001. | Namen, 11 oktober 2001. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |