Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 11/05/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juin 1997 relatif au départ anticipé à mi-temps "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juin 1997 relatif au départ anticipé à mi-temps Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van artikel 12 van het besluit van de Waalse Regering van 19 juni 1997 betreffende de halftijdse vervroegde uittreding
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 11 MAI 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juin 1997 relatif au départ anticipé à mi-temps Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 11 MEI 2000. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van artikel 12 van het besluit van de Waalse Regering van 19 juni 1997 betreffende de halftijdse vervroegde uittreding De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, § 3, remplacé par la loi du 8 août 1988; instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988;
Vu le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel de Gelet op het decreet van 22 januari 1998 betreffende het statuut van
certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne, het personeel van sommige instellingen van openbaar nut die onder het
notamment l'article 2; Waalse Gewest ressorteren, inzonderheid op artikel 2;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juin 1997 relatif au départ Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 juni 1997
anticipé à mi-temps, notamment l'article 12, modifié par l'arrêté du betreffende de halftijdse vervroegde uittreding, inzonderheid op
Gouvernement wallon du 5 février 1998; artikel 12, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 5
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 novembre 1999; februari 1998; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 november 1999;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 décembre 1999; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 15
december 1999;
Vu l'accord du Ministre fédéral des Pensions, donné le 17 mars 2000; Gelet op het akkoord van de federale Minister der Pensioenen, gegeven op 17 maart 2000;
Vu le protocole n° 306 du Comité de secteur n° XVI, établi le 21 Gelet op het protocol nr. 306 van het Sectorcomité nr. XVI, opgemaakt
février 2000; op 21 februari 2000;
Vu la délibération du Gouvernement, le 23 décembre 1999, sur la Gelet op de beraadslaging van de Regering van 23 december 1999
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans le délai d'un mois; betreffende de aanvraag om advies van de Raad van State binnen één
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 27 avril 2000, en application de maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 27 april 2000,
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la Op voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en
Fonction publique; Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19

Artikel 1.In artikel 12 van het besluit van de Waalse Regering van 19

juin 1997 relatif au départ anticipé à mi-temps, modifié par l'arrêté juni 1997 betreffende de halftijdse vervroegde uittreding, gewijzigd
du Gouvernement wallon du 5 février 1998, les mots « 1er janvier 2000 bij het besluit van de Waalse Regering van 5 februari 1998, worden de
» sont remplacés par les mots « 1er janvier 2001 ». woorden « 1 januari 2000 » vervangen door de woorden « 1 januari 2001

Art. 2.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

».

Art. 2.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Namur, le 11 mai 2000. Namen, 11 mei 2000.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
J.-M. SEVERIN J.-M. SEVERIN
^