| Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions de nomination aux emplois de directeur général, de directeur général adjoint et de directeur financier communaux | Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de benoemingsvoorwaarden tot de betrekkingen van directeur-generaal, adjunct-directeur-generaal en financieel directeur in een gemeente |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 11 JUILLET 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions de nomination aux emplois de directeur général, de directeur général adjoint et de directeur financier communaux Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 11 JULI 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de benoemingsvoorwaarden tot de betrekkingen van directeur-generaal, adjunct-directeur-generaal en financieel directeur in een gemeente De Waalse Regering, |
| Vu le Code de la démocratie locale et de la décentralisation, les | Gelet op het Wetboek van de plaatselijke democratie en de |
| articles L1124-2, § 1er, alinéa 1er, et § 2, alinéa 1er, L11224-16 et | decentralisatie, de artikelen L1124-2, § 1, eerste lid, en § 2, eerste |
| L1124-22, § 1er, alinéa 1er, et § 2, alinéa 2; | lid, L11224-16 en L1124-22, § 1, eerste lid, en § 2, tweede lid; |
| Vu le protocole n° 04/2012 du Comité C, sous-section région wallonne; | Gelet op protocol nr. 04/2012 van Comité C, onderafdeling Waals Gewest; |
| Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la | Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et |
| Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en | |
| Région wallonne du 17 avril 2012; | Provincies van het Waalse Gewest) van 17 april 2012; |
| Vu l'avis n° 53.250/4 du Conseil d'Etat, donné le 15 mai 2013, en | Gelet op advies nr. 53.250/4 van de Raad van State, gegeven op 15 mei |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2013, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville; | Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
| CHAPITRE Ier. - Du recrutement | HOOFSTUK I. - Werving |
Article 1er.Le Conseil communal fixe, dans un règlement, les |
Artikel 1.De Gemeenteraad legt in een reglement de voorwaarden en de |
| conditions et les modalités de nomination et de promotion au grade de | regels vast voor de benoeming en de bevordering tot de graad van |
| directeur général, de directeur général adjoint et de directeur | directeur-generaal, adjunct-directeur-generaal en financieel |
| financier, ci-après dénommés « directeurs », dans les limites des | directeur, hierna "directeurs" genoemd, binnen de perken van de |
| dispositions prévues par le présent arrêté. | bepalingen bedoeld in dit besluit. |
Art. 2.Nul ne peut être nommé directeur s'il ne remplit pas les |
Art. 2.Niemand kan tot directeur worden benoemd zonder de volgende |
| conditions générales d'admissibilité suivantes : | toelaatbaarheidsvereisten zoals volgt te vervullen : |
| 1° être ressortissant d'un Etat membre de l'Union européenne; | 1° onderdaan zijn van één lidstaat van de Europese Unie; |
| 2° jouir des droits civils et politiques; | 2° burgerlijke en politieke rechten genieten; |
| 3° être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction; | 3° van een gedrag zijn in overeenstemming met de functie; |
| 4° être porteur d'un diplôme donnant accès à un emploi de niveau A; | 4° drager zijn van een diploma dat toegang verschaft tot de betrekkingen van niveau A; |
| 5° être lauréat d'un examen; | 5° laureaat zijn van een examen; |
| 6° avoir satisfait au stage. | 6° aan de stage voldoen. |
Art. 3.§ 1er. Le règlement prévoit les modalités de recrutement aux |
Art. 3.§ 1. Het reglement legt de regels vast voor de aanwerving in |
| fonctions de directeurs et détermine au minimum : | de functies van directeurs en bepaalt op zijn minst : |
| 1° les conditions de participation à l'examen; | 1° de deelnemingsvoorwaarden aan het examen; |
| 2° les modalités de son organisation; | 2° de modaliteiten voor de organisatie van het examen; |
| 3° la composition du jury; | 3° de samenstelling van de jury; |
| 4° l'ordre et le contenu ainsi que le mode de cotation des épreuves. | 4° de volgorde en de inhoud alsook de wijze van quotering van de proeven. |
| § 2. L'examen visé au § 1er, 1°, comporte au minimum les épreuves | § 2. Het examen bedoeld in § 1, 1°, bevat op zijn minst de volgende |
| suivantes, adaptées en fonction de l'emploi déclaré vacant : | proeven die worden aangepast in functie van de vacant verklaarde |
| 1° une épreuve d'aptitude professionnelle permettant d'apprécier les | betrekking : 1° een beroepsbekwaamheidsproef waarmee geoordeeld wordt of de |
| connaissances minimales requises des candidats dans les matières | kandidaat over de vereiste minimale kennis beschikt in de volgende |
| suivantes : | vakken : |
| a) droit constitutionnel; | a) grondwettelijk recht; |
| b) droit administratif; | b) administratief recht; |
| c) droit des marchés publics; | c) recht inzake overheidsopdrachten |
| d) droit civil; | d) burgerlijk recht; |
| e) finances et fiscalité locales; | e) plaatselijke fiscaliteit en financiën; |
| f) droit communal et loi organique des C.P.A.S.; | f) gemeentelijk recht en de organieke wet van de O.C.M.W.'s; |
| 2° une épreuve orale d'aptitude à la fonction et à la capacité de | 2° een mondelinge geschiktheidsproef voor de functie en voor de |
| management permettant d'évaluer le candidat notamment sur sa vision | managementsbekwaamheid waarbij de kandidaat wordt beoordeeld over o.a. |
| stratégique de la fonction et sur la maîtrise des compétences | zijn strategische visie van de functie en over de beheersing van de |
| nécessaires à l'exercice de cette dernière en matière de gestion des | vaardigheden die nodig zijn voor de uitoefening van deze functie |
| ressources humaines, de management et d'organisation du contrôle | inzake beheer van de human resources, management en organisatie van de |
| interne. | interne controle. |
| § 3. le jury visé au § 1er, 3°, est composé de : | § 3. de jury bedoeld in § 1, 3°, is samengesteld uit : |
| 1° deux experts désignés par le Collège; | 1° twee deskundigen aangewezen door het College; |
| 2° un enseignant (universitaire ou école supérieure); | 2° een leerkracht (universitair of hogeschool); |
| 3° deux représentants de la fédération concernée par l'examen. | 3° twee vertegenwoordigers van de federatie die bij het examen betrokken is. |
| § 4. Sur base du rapport établi par le jury et après avoir | § 4. Op basis van het verslag opgesteld door de jury en na eventueel |
| éventuellement entendu les lauréats, le Collège propose au Conseil un | de laureaten te hebben gehoord stelt het College een |
| candidat stagiaire. Il motive son choix. | kandidaat-stagiair aan de Raad voor. Zijn keuze wordt gemotiveerd. |
Art. 4.§ 1er. Le règlement prévoit les diplômes et certificats requis |
Art. 4.§ 1. Het reglement bepaalt de diploma's en de getuigschriften |
| pour le recrutement aux fonctions de directeurs qui sont au minimum | vereist voor de aanwerving in de functies van directeurs die op zijn |
| titulaires : | minst houder zijn van : |
| 1° d'un diplôme donnant accès à un emploi de niveau A et | 1° een diploma dat toegang verschaft tot de betrekkingen van niveau A |
| 2° d'un certificat de management public ou tout autre titre équivalent | en; 2° een getuigschrift management overheidsbesturen of elke andere |
| délivré par un organisme agréé par le Gouvernement sur avis du Conseil | gelijkwaardige titel uitgereikt door een instelling erkend door de |
| régional de la formation. | Regering na advies van de "Conseil régional de la formation" |
| (Gewestelijke vormingsraad). | |
| Le certificat visé à l'alinéa précédent peut être obtenu durant la | Het getuigschrift bedoeld in het vorig lid kan tijdens het eerste jaar |
| première année de stage. | van de stage worden behaald. |
| Cette période peut être prorogée jusqu'à l'obtention du certificat | Deze periode kan tot het behalen van het getuigschrift worden verlengd |
| pour une durée d'un an maximum. | voor een maximumduur van één jaar. |
| § 2. Lorsque le certificat prévu au § 1er n'est pas acquis à l'issue | § 2. Als het getuigschrift bedoeld in § 1 aan het einde van de periode |
| de la période visée au § 1er, le Conseil communal peut notifier au | bedoeld in § 1 niet behaald is, kan de Gemeenteraad aan de directeur |
| directeur son licenciement. | zijn ontslag betekenen. |
| § 3. La condition visée au § 1er, 2°, n'est pas requise tant que le | § 3. De voorwaarde bedoeld in § 1, 2°, is niet vereist zolang het |
| certificat de management public n'est pas organisé. | getuigschrift management overheidsbesturen niet is ingericht. |
Art. 5.Sont dispensés de l'épreuve visée à l'article 3, § 2, 1°, et |
Art. 5.De vast benoemde directeurs-generaal, |
| de la condition prévue à l'article 4, § 1er, 2°, les directeurs | adjunct-directeurs-generaal en financieel directeurs van een andere |
| généraux, directeurs généraux adjoints et directeurs financiers d'une | gemeente of van een O.C.M.W. zijn vrijgesteld van de proef bedoeld in |
| autre commune ou d'un C.P.A.S. nommés à titre définitif lorsqu'ils se | artikel 3, § 2, 1°, en van de voorwaarde bedoeld in artikel 4, § 1, |
| portent candidat à une fonction équivalente. | 2°, wanneer zij zich kandidaat stellen voor een gelijkwaardige |
| Le candidat ne peut être dispensé de l'épreuve prévue à l'article 3, § | functie. De kandidaat kan niet worden vrijgesteld van de proef bedoeld in |
| 2, 2°, du présent arrêté. | artikel 3, § 2, 2°, van dit besluit. |
Art. 6.Aucun droit de priorité ne peut être donné au candidat à la |
Art. 6.Er kan geen enkel voorrangsrecht worden verleend aan de |
| mobilité exerçant cette fonction dans une autre commune ou dans un | kandidaat voor de mobiliteit die deze functie in een andere gemeente |
| C.P.A.S. et ce, sous peine de nullité. | of in een O.C.M.W. uitoefent en dit, op straffe van nietigheid. |
| CHAPITRE II. - De la promotion | HOOFSTUK II. - Bevordering. |
Art. 7.§ 1er. Le Conseil communal désigne le ou les grade(s) dont les |
Art. 7.§ 1. De Gemeenteraad wijst de graad of de graden aan waarvan |
| agents sont titulaires pour pouvoir postuler à l'emploi de directeur. | de ambtenaren houder zijn om te kunnen solliciteren naar de betrekking |
| van directeur. | |
| § 2. Lorsqu'il y a plus de deux agents de niveau A au sein de | § 2. Als de plaatselijke administratie meer dan twee ambtenaren van |
| l'administration locale, l'accès aux fonctions de directeur n'est | niveau A telt, zijn de functies van directeur slechts toegankelijk |
| ouvert qu'aux agents de niveau A. | voor de ambtenaren van niveau A. |
| Lorsqu'il y a deux ou moins de deux agents de niveau A au sein de | Als de plaatselijke administratie twee of minder dan twee ambtenaren |
| l'administration locale, l'accès peut être ouvert aux agents de niveau | van niveau A telt, kunnen deze functies worden toegankelijk gemaakt |
| D6, B, C3 et C4 disposant de dix années d'ancienneté dans ces niveaux. | voor de ambtenaren van niveau D6, B, C3 en C4 die over tien jaar |
| anciënniteit beschikken in deze niveaus. | |
Art. 8.Sont dispensés de l'examen, les agents qui ont subi avec |
Art. 8.Van het examen zijn vrijgesteld de ambtenaren die met goed |
| succès un examen ou un concours d'accession à un grade au moins égal à | gevolg een examen of vergelijkend examen voor overgang naar een graad |
| celui de chef de bureau et disposant de cinq années d'ancienneté dans | welke ten minste gelijk is aan die van bureauchef hebben afgelegd en |
| ce niveau. | die over een anciënniteit van vijf jaar in dat niveau beschikken. |
| Les agents visés à l'alinéa 1er ne sont pas dispensés du stage, de | De ambtenaren bedoeld in het eerste lid zijn niet vrijgesteld van de |
| l'épreuve prévue à l'article 3, § 2, 2°, ainsi que de la condition | stage, van de proef bedoeld in artikel 3, § 2, 2°, alsook van de |
| prévue à l'article 4, § 1er, 2°. | voorwaarde bedoeld in artikel 4, § 1, 2°. |
| CHAPITRE III. - Du stage | HOOFDSTUK III. - Stage |
Art. 9.§ 1er. A leur entrée en fonction, les directeurs sont soumis à |
Art. 9.§ 1. Bij hun indiensttreding worden de directeurs aan een |
| une période de stage. | stageperiode onderworpen. |
| § 2. La durée du stage est d'un an lorsque, à leur entrée en fonction, | § 2. De stage duurt één jaar wanneer de directeurs, bij hun |
| les directeurs sont en possession d'un certificat de management public | indiensttreding, in het bezit zijn van een getuigschrift management |
| visé à l'article 4, § 1er, 2°. | overheidsbesturen bedoeld in artikel 4, § 1, 2°. |
| La durée du stage est de deux ans maximum lorsque, à leur entrée en | De stage duurt maximum twee jaar wanneer de directeurs, bij hun |
| fonction, les directeurs ne possèdent pas le certificat de management | indiensttreding, niet in het bezit zijn van het getuigschrift |
| public. Durant cette période le stagiaire devra suivre la formation | management overheidsbesturen. Tijdens die periode zal de stagiair de |
| adéquate avec fruit. | gepaste opleiding met succes moeten volgen. |
| § 3. Lorsqu'il ressort que le certificat n'est pas acquis à l'issue de | § 3. Als blijkt dat het getuigschrift aan het einde van de periode |
| la période visée au § 2, le Conseil communal peut notifier au | bedoeld in § 2 niet behaald is, kan de Gemeenteraad aan de stagiair |
| stagiaire son licenciement. | zijn ontslag betekenen. |
Art. 10.Pendant la durée du stage, les directeurs sont accompagnés |
Art. 10.Tijdens de stage worden de directeurs voor de technische |
| dans les aspects pratiques de leur fonction par une commission de | aspecten van hun functie begeleid door een stagecommissie die naar |
| stage composée de directeurs généraux ou de directeurs financiers | gelang van het geval samengesteld is uit directeurs-generaal of |
| selon le cas. | financieel directeurs. |
| Les membres de cette commission sont au nombre de trois et sont | Deze commissie telt drie leden die door de betrokken federatie worden |
| désignés par la fédération concernée sur base d'une liste de | aangewezen op basis van een lijst van directeurs die over een |
| directeurs disposant d'un minimum de dix années d'ancienneté dans la | anciënniteit van minstens tien jaar in de functie beschikken. |
| fonction. Art. 11.§ 1er. A l'issue de la période de stage, la commission |
Art. 11.§ 1. Na afloop van de stageperiode gaat de commissie over tot |
| procède à l'évaluation du directeur et établit un rapport motivé dans | de evaluatie van de directeur en stelt een gemotiveerd verslag op |
| lequel elle conclut à l'aptitude ou non du directeur concerné à | waarin zij besluit tot de (on)geschiktheid van de betrokken directeur |
| exercer la fonction. Un membre du Collège communal est associé à | om de functie uit te oefenen. Een lid van het Gemeentecollege wordt |
| l'élaboration du rapport. | betrokken bij de uitwerking van het verslag. |
| En cas de rapport négatif, le Conseil communal peut procéder au | Als het verslag negatief is, kan de Gemeenteraad de betrokken |
| licenciement du directeur concerné. | directeur ontslaan. |
| § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, lorsque l'agent est issu de la | § 2. In afwijking van paragraaf 1, wanneer de ambtenaar uit de |
| promotion à cette fonction, il conserve le droit de récupérer son | bevordering tot deze functie voortkomt, behoudt hij het recht om zijn |
| poste antérieur à la promotion et ce, dans l'hypothèse où le stage se | ambt die hij vóór de bevordering bekleedde, terug te krijgen en dit, |
| conclut par une décision de licenciement.. | in de veronderstelling dat de stage wordt afgesloten door een besluit |
Art. 12.Les directeurs généraux, adjoints et financiers en fonction à |
tot ontslag. Art. 12.De directeurs-generaal, de adjunct-directeurs-generaal en de |
| la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté, sont dispensés de la | financieel directeurs die op de datum van inwerkingtreding van dit |
| condition prévue à l'article 4, § 1er, 2°. | besluit in functie zijn, worden vrijgesteld van de voorwaarde bedoeld in artikel 4, § 1, 2°. |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
| qui suit la date de sa publication au Moniteur belge. | die volgt op de datum waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt |
| Namur, le 11 juillet 2013. | bekendgemaakt. Namen, 11 juli 2013. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, |
| P. FURLAN | P. FURLAN |