← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 26 novembre 1992 fixant la formule et les modalités d'adaptation annuelle des tarifs pour le transport des voyageurs appliqués par les sociétés de transport en commun en Région wallonne "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 26 novembre 1992 fixant la formule et les modalités d'adaptation annuelle des tarifs pour le transport des voyageurs appliqués par les sociétés de transport en commun en Région wallonne | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 26 november 1992 tot vaststelling van de formule en de modaliteiten van de jaarlijkse aanpassing van de in het Waalse Gewest door de maatschappijen voor gemeenschappelijk vervoer toegepaste tarieven voor het personenvervoer |
---|---|
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS | WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER |
11 JANVIER 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de | 11 JANUARI 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
l'Exécutif régional wallon du 26 novembre 1992 fixant la formule et | het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 26 november 1992 tot |
les modalités d'adaptation annuelle des tarifs pour le transport des | vaststelling van de formule en de modaliteiten van de jaarlijkse |
voyageurs appliqués par les sociétés de transport en commun en Région | aanpassing van de in het Waalse Gewest door de maatschappijen voor |
wallonne | gemeenschappelijk vervoer toegepaste tarieven voor het personenvervoer |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 6, § 1er, X, 8°; | instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 8°; |
Vu l'arrêté royal n° 174 du 30 décembre 1982 instaurant l'adaptation | Gelet op het koninklijk besluit nr. 174 van 30 december 1982 houdende |
annuelle des tarifs pour le transport des voyageurs appliqués par les | invoering van een jaarlijkse aanpassing van de tarieven toegepast door |
sociétés de transport en commun, modifié par l'arrêté royal n° 238 du | de maatschappijen voor gemeenschappelijk vervoer, gewijzigd bij het |
31 décembre 1983, notamment l'article 3; | koninklijk besluit nr. 238 van 31 december 1983, inzonderheid op |
Vu le décret du 21 décembre 1989 relatif au service de transport | artikel 3; Gelet op het decreet van 21 december 1989 betreffende de diensten voor |
public de personnes en Région wallonne, notamment l'article 2; | het openbaar personenvervoer in het Waalse Gewest, inzonderheid op |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 26 novembre 1992 fixant | artikel 2; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 26 november |
la formule et les modalités d'adaptation annuelle des tarifs pour le | 1992 tot vaststelling van de formule en de modaliteiten van de |
transport des voyageurs appliqués par les sociétés de transport en | jaarlijkse aanpassing van de in het Waalse Gewest door de |
maatschappijen voor gemeenschappelijk vervoer toegepaste tarieven voor | |
commun en Région wallonne, modifié le 1er septembre 1994 et 14 | het personenvervoer, gewijzigd op 1 september 1994 en 14 september |
septembre 1995; Vu l'urgence; Considérant que les récentes perturbations graves du service de transport public de personnes par route exigent de s'abstenir de toute mesure risquant d'irriter encore davantage les usagers; Considérant qu'en conséquence, il est nécessaire de prendre sans retard des dispositions permettant d'éviter l'adaptation annuelle des tarifs prévue par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 26 novembre 1992 précité; | 1995; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat na de ernstige problemen die het openbaar personenvervoer over de weg onlangs hebben ontregeld geen maatregelen mogen worden getroffen die nog meer ergernis zouden verwekken bij de gebruikers; Overwegende dat bijgevolg zo spoedig mogelijk de nodige schikkingen moeten worden genomen om de in bovenvermeld besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 26 november 1992 bedoelde jaarlijkse tarievenaanpassing uit te stellen; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 28 décembre 2000, en vertu de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 28 december |
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil | 2000, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | Op de voordracht van de Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2bis, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon |
Artikel 1.Artikel 2bis, § 1, van het besluit van de Waalse |
du 26 novembre 1992 fixant la formule et les modalités d'adaptation | Gewestexecutieve van 26 november 1992 tot vaststelling van de formule |
annuelle des tarifs pour le transport des voyageurs appliqués par les | en de voorwaarden voor de jaarlijkse aanpassing van de in het Waalse |
sociétés de transport en commun en Région wallonne est remplacé par la | Gewest door de maatschappijen voor gemeenschappelijk vervoer |
disposition ci-après : | toegepaste tarieven voor het personenvervoer wordt vervangen als volgt : |
« Sur la proposition de la S.R.W.T., il peut être décidé de surseoir à | « Op voorstel van de "Société régionale wallonne du Transport" (Waalse |
l'adaptation annuelle des tarifs lorsque le résultat de la formule | Gewestelijke Vervoermaatschappij) kan beslist worden de jaarlijkse |
aanpassing van de tarieven uit te stellen als het resultaat van de in | |
dont il est question à l'article 1 correspond à une variation | artikel 1 bedoelde formule overeenkomt met een schommeling van minder |
inférieure à 3 %. » | dan 3 %. » |
Art. 2.Le Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
Art. 2.De Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 11 janvier 2001. | Namen, 11 januari 2001. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |