Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 10/11/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon fixant les modalités d'application de l'étiquetage facultatif de la viande bovine "
Arrêté du Gouvernement wallon fixant les modalités d'application de l'étiquetage facultatif de la viande bovine Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de modaliteiten voor de toepassing van de vrijwillige etikettering van het rundvlees
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 10 NOVEMBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les modalités d'application de l'étiquetage facultatif de la viande bovine Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 10 NOVEMBER 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de modaliteiten voor de toepassing van de vrijwillige etikettering van het rundvlees De Waalse Regering,
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op de artikelen 3 en
les articles 3 et 8, modifiés par les lois des 29 décembre 1990 et 5 8, gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990 en 5 februari 1999 en
février 1999 et par l'arrêté royal du 22 février 2001; bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001;
Vu le règlement (CE) n° 1760/2000 du Parlement européen et du Conseil Gelet op Verordening (EG) nr. 1760/2000 van het Europees Parlement en
du 17 juillet 2000 établissant un système d'identification et van de Raad van 17 juli 2000 tot vaststelling van een identificatie-
d'enregistrement des bovins et concernant l'étiquetage de la viande en registratieregeling voor runderen en inzake de etikettering van
bovine et des produits à base de viande bovine et abrogeant le rundvlees en rundvleesproducten en tot opheffing van Verordening (EG)
règlement (CE) n° 820/97 du Conseil; nr. 820/97 van de Raad;
Vu le règlement (CE) n° 1825/2000 de la Commission du 25 août 2000 Gelet op Verordening (EG) nr. 1825/2000 van de Commissie van 25
portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1760/2000 du augustus 2000 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van
Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l'étiquetage de la Verordening (EG) nr. 1760/2000 van het Europees Parlement en de Raad
viande bovine et des produits à base de viande bovine; met betrekking tot de etikettering van rundvlees en
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité rundvleesproducten; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale
fédérale en date du 27 mai 2004; overheid van 27 mei 2004;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le du 15 avril 2004; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 april 2004;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 avril 2004; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 29
april 2004; Gelet op het advies nr. 37.293/4 van de Raad van State, uitgebracht op
Vu l'avis n° 37.293/4 du Conseil d'Etat, donné le 30 juin 2004, en 30 juni 2004, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois gecoördineerde wetten op de Raad van State;
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme; Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijving

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° Ministre : le Ministre de l'Agriculture; 1° Minister : de Minister van Landbouw;
2° Administration : la Direction générale de l'Agriculture du 2° Administratie : het Directoraat-generaal Landbouw van het
Ministère de la Région wallonne; Ministerie van het Waalse Gewest;
3° Service : la Direction de la Qualité des Produits de la Direction 3° Dienst : de directie Productenkwaliteit van het
générale de l'Agriculture du Ministère de la Région wallonne; Directoraat-generaal Landbouw van het Ministerie van het Waalse Gewest;
4° viande bovine préemballée : l'unité de vente constituée de la 4° voorverpakt rundvlees : de verkoopeenheid bestaande uit het
viande bovine et de l'emballage dans lequel elle a été conditionnée rundvlees en de verpakking waarin het verpakt is vooraleer het te koop
avant sa présentation à la vente au consommateur final, que cet aangeboden wordt aan de eindverbruiker, ongeacht of het geheel of
emballage la recouvre entièrement ou partiellement, mais de telle gedeeltelijk verpakt is, maar op zulke wijze dat de inhoud niet
façon que le contenu ne puisse être modifié sans que l'emballage gewijzigd kan worden zonder dat de verpakking geopend of gewijzigd
subisse une ouverture ou une modification; wordt;
5° information facultative : toute information mentionnée dans 5° vrijwillige informatie : elk gegeven vermeld op de etikettering van
l'étiquetage de la viande bovine non imposée par l'arrêté royal du 9 het rundvlees dat niet opgelegd werd krachtens het koninklijk besluit
juin 1999 relatif à l'étiquetage de la viande bovine et des produits à van 9 juni 1999 betreffende de etikettering van het rundvlees en van
base de viande bovine ou par d'autres législations européennes, de rundvleesproducten of krachtens een andere Europese, nationale of
nationales ou régionales, et qui concerne certaines caractéristiques gewestelijke wetgeving, en betreffende bepaalde kenmerken of de
ou les conditions de production de la viande étiquetée ou de l'animal productievoorwaarden van het geëtiketteerde vlees of van het dier waar
dont elle provient; le simple respect des dispositions légales ne peut het vandaan komt; vrijwillige informatie geldt niet voor de gewone
faire l'objet d'une information facultative; naleving van de wetsbepalingen;
6° opérateur : personne physique ou morale assurant, dans un but 6° handelaar : natuurlijke of rechtspersoon die, al dan niet met
lucratif ou non, des activités liées aux étapes de production, de winstoogmerk, activiteiten uitoefent i.v.m. de productie, verwerking
transformation ou d'importation de la viande bovine en vue de sa of invoer van rundvlees met het oog de commercialisering ervan, of die
commercialisation ou qui commercialise de la viande bovine; het rundvlees op de markt brengt;
7° règlement (CE) n°1760/2000 : le règlement (CE) n° 1760/2000 du 7° Verordening (EG) nr. 1760/2000 : Verordening (EG) nr. 1760/2000 van
Parlement européen et du Conseil du 17 juillet 2000 établissant un het Europees Parlement en van de Raad van 17 juli 2000 tot
système d'identification et d'enregistrement des bovins et concernant vaststelling van een identificatie- en registratieregeling voor
l'étiquetage de la viande bovine et des produits à base de viande runderen en inzake de etikettering van rundvlees en rundvleesproducten
bovine et abrogeant le règlement (CE) n° 820/97 du Conseil; en tot opheffing van Verordening (EG) nr. 820/97 van de Raad;
8° règlement (CE) n° 1825/2000 : le règlement (CE) n° 1825/2000 de la 8° Verordening (EG) Nr. 1825/2000 : Verordening (EG) nr. 1825/2000 van
Commission du 25 août 2000 portant modalités d'application du de Commissie van 25 augustus 2000 tot vaststelling van de
règlement (CE) n° 1760/2000 du Parlement européen et du Conseil en ce uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1760/2000 van het
qui concerne l'étiquetage de la viande bovine et des produits à base Europees Parlement en van de Raad met betrekking tot de etikettering
de viande bovine. van rundvlees en rundvleesproducten.
CHAPITRE II. - Champ d'application HOOFDSTUK II. - Toepassingsveld

Art. 2.Toute information facultative mentionnée dans l'étiquetage de

Art. 2.Elke vrijwillige informatie vermeld op de etikettering van

la viande bovine produite, transformée, conditionnée et/ou commercialisée sur le territoire de la Région wallonne doit satisfaire aux exigences fixées dans le présent arrêté et faire l'objet d'un cahier des charges, proposé par un opérateur ou une organisation et agréé par le Ministre. Lorsque la viande bovine est produite, transformée, conditionnée et/ou commercialisée dans plusieurs Régions, dont la Région wallonne, l'agrément délivré en application du règlement (CE) n° 1760/2000 par les autres autorités compétentes pour les opérations ayant lieu sur leur territoire est reconnu par la Région wallonne. CHAPITRE III. - Agrément des cahiers des charges rundvlees voorgebracht, verwerkt, verpakt en/of op de markt gebracht op het grondgebied van het Waalse Gewest voldoet aan de vereisten van dit besluit en is het voorwerp van een productspecificatie, voorgesteld door een handelaar of een organisatie en erkend door de Minister. Als het rundvlees geproduceerd, verwerkt, verpakt en/of op de markt gebracht wordt in verschillende Gewesten, waaronder het Waalse Gewest, wordt de erkenning die overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1760/2000 door de andere bevoegde overheden verleend wordt voor de verrichtingen die op hun grondgebied plaatsvinden, door het Waalse Gewest goedgekeurd. HOOFDSTUK III. - Erkenning van de productspecificaties

Art. 3.§ 1er. Aux fins d'obtenir l'agrément, l'opérateur ou

Art. 3.§ 1. Om de erkenning te verkrijgen bezorgt de handelaar of de

l'organisation adresse à l'Administration un cahier des charges, organisatie de administratie een productspecificatie bevattende hoe
comprenant au moins les éléments visés à l'article 16, § 1er, du dan ook de gegevens bedoeld in artikel 16, § 1, van Verordening (EG)
règlement (CE) n°1760/2000. nr. 1760/2000.
§ 2. A la réception de la demande d'agrément, le Service envoie un § 2. Na ontvangst van de aanvraag om erkenning stuurt de Dienst een
accusé de réception à l'opérateur ou l'organisation demandeur, bericht van ontvangst naar de handelaar of de organisatie. In dat
mentionnant le délai dans lequel une décision sera prise. bericht van ontvangst vermeldt hij de termijn waarin een beslissing
genomen zal worden.
§ 3. Après instruction de la demande d'agrément, éventuellement § 3. Na onderzoek van de aanvraag om erkenning, eventueel door de
complétée par l'opérateur ou l'organisation demandeur à la requête du verzoekende handelaar of organisatie aangevuld op verzoek van de
Service, l'Administration soumet une proposition motivée d'octroi ou Dienst, legt de Administratie een gemotiveerd voorstel tot toekenning
de refus de l'agrément à l'approbation du Ministre. of weigering van de erkenning voor aan de goedkeuring van de Minister.
§ 4. Le Service informe l'opérateur ou l'organisation demandeur de la § 4. De Dienst geeft de verzoekende handelaar of organisatie kennis
décision prise par le Ministre. van de beslissing van de Minister.

Art. 4.Sans préjudice de l'article 16, § 2, du règlement (CE)

Art. 4.Elke productspecificatie betreffende een vrijwillige

n°1760/2000, est refusé tout cahier des charges portant sur une
information facultative utilisant les termes "Région wallonne", informatie die gebruik maakt van de termen "Waals Gewest", "Waals" of
"wallon" ou "wallonne", ou le nom d'une région de la Région wallonne, "Waalse", of van de naam van een regio van het Waalse Gewest wordt
lorsque ce nom peut donner lieu à des confusions ou à des difficultés geweigerd als die naam verwarring of controlemoeilijkheden kan
de contrôle, ou lorsque ce nom est réservé à des viandes bovines dans veroorzaken of bestemd is voor rundvlees in het raam van Verordening
le cadre du règlement (CEE) n° 2081/92 du Conseil du 14 juillet 1992 nr. 2081/92 van de Raad van 14 juli 1992 inzake de bescherming van
relatif à la protection des indications géographiques et des geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van
appellations d'origine des produits agricoles et des denrées landbouwproducten en levensmiddelen, onverminderd artikel 16, § 2, van
alimentaires. Verordening (EG) nr. 1760/2000.

Art. 5.Par dérogation à l'article 2, la viande bovine en petits

Art. 5.In afwijking van artikel 2 mag het rundvlees in kleine

conditionnements pour la vente au détail, étiquetée dans une Région verpakkingen voor detailhandel, geëtiketteerd in een ander Gewest dan
autre que la Région wallonne conformément aux dispositions du het Waalse Gewest overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EG)
règlement (CE) n° 1760/2000 et conformément à un cahier des charges nr. 1760/2000 en overeenkomstig een productspecificatie erkend door de
agréé par l'autorité compétente concernée, peut être commercialisée betrokken bevoegde overheid, op de markt gebracht worden zonder
sans agrément préalable dudit cahier des charges par le Ministre pour voorafgaandelijke goedkeuring van bedoelde productspecificatie door de
autant que : Minister voorzover :
1° les conditionnements en question ne soient pas modifiés; 1° de verpakkingen niet gewijzigd worden;
2° le cahier des charges approuvé par l'autorité compétente de la 2° de productspecificatie goedgekeurd door de bevoegde overheid van
Région d'emballage couvre également la commercialisation en Région het verpakkingsgewest eveneens betrekking heeft op de
wallonne de la viande bovine préemballée; commercialisering van het voorverpakte rundvlees in het Waalse Gewest;
3° l'autorité compétente ayant agréé le cahier des charges ait 3° de bevoegde overheid die de productspecificatie heeft erkend de
préalablement fourni à l'Administration les informations nécessaires. Administratie vooraf de nodige informatie heeft verstrekt.

Art. 6.Toute modification apportée à un cahier des charges agréé doit

Art. 6.Elke wijziging aangebracht in een goedgekeurde

faire l'objet d'une nouvelle demande d'agrément conformément aux productspecificatie is het voorwerp van een nieuwe aanvraag om
dispositions des articles 3 à 5. erkenning overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 3 à 5.

Art. 7.Lorsqu'il est avéré qu'un opérateur ou une organisation n'a

Art. 7.Als blijkt dat een handelaar of een organisatie niet voldoet

pas satisfait au cahier des charges agréé par le Ministre, celui-ci aan de door de Minister goedgekeurde productspecificatie, legt deze
prend des sanctions à l'encontre de tout opérateur ou organisation laatste op voorstel van de Administratie sancties op onder de
dans les conditions visées à l'article 18 du règlement (CE) n° voorwaarden bedoeld in artikel 18 van Verordening (EG) nr. 1760/2000.
1760/2000, sur proposition de l'Administration.

Art. 8.De Dienst houdt een register van de erkende

Art. 8.Le Service est chargé d'établir le registre des cahiers des

charges approuvés tel que prévu à l'article 10 du règlement (CE) n° productspecificaties, zoals bepaald bij artikel 10 van Verordening
1825/2000. (EG) nr. 1825/2000.
CHAPITRE IV. - Organismes de contrôles HOOFDSTUK IV. - Controlediensten

Art. 9.§ 1er. Le respect du cahier des charges est contrôlé par un

Art. 9.§ 1. Een door de Minister erkende Controledienst gaat na of de

organisme de contrôle agréé par le Ministre. productspecificatie in acht genomen wordt.
§ 2. Pour être agréé par le Ministre, l'organisme doit : § 2. Om door de Minister erkend te worden moet de dienst :
1° être accrédité pour le cahier des charges concerné selon la norme
européenne EN 45011 ou, à défaut, être accrédité dans le domaine 1° overeenkomstig de Europese norm EN 45011 geaccrediteerd zijn voor
agroalimentaire et être en cours d'extension d'accréditation pour le bedoelde productspecificatie of, bij gebreke daarvan geaccrediteerd
cahier des charges concerné tout en y appliquant les exigences de la zijn in de voedingsmiddelensector en aan accreditatie-uitbreiding toe
zijn voor bedoelde productspecificatie, waarbij de vereisten van de
norme EN 45011; norm EN 45011 toegepast wordt;
2° offrir des garanties suffisantes d'objectivité et d'impartialité à 2° voldoende garanties bieden inzake objectiviteit en onpartijdigheid
l'égard de tout opérateur ou organisation soumise à un contrôle; jegens elke handelaar of organisatie onderworpen aan een controle;
3° avoir en permanence à disposition les experts et les moyens 3° constant beschikken over de nodige deskundigen en middelen om
nécessaires pour assurer les contrôles de la viande bovine concernée controles uit te oefenen op het rundvlees waarop de vrijwillige
par l'étiquetage facultatif. etikettering betrekking heeft.
§ 3. Le candidat organisme de contrôle adresse sa demande d'agrément à § 3. De kandidaat-controledienst richt zijn aanvraag om erkenning aan
l'Administration. La demande d'agrément contient au minimum : de Administratie. De aanvraag om erkenning bevat hoe dan ook :
1° la dénomination et le siège social de l'organisme; 1° de benaming en de maatschappelijke zetel van de dienst;
2° l'exposé des compétences et des moyens techniques dont il dispose 2° een overzicht van de bevoegdheden en technische middelen waarover
dans le domaine pour lequel l'agrément est demandé; hij beschikt in het domein waarvoor de erkenning wordt aangevraagd;
3° l'identification de la personne physique responsable de l'ensemble 3° de identificatie van de natuurlijke persoon die verantwoordelijk is
des contrôles réalisés; voor alle uitgevoerde controles;
4° la preuve du respect des conditions visées au § 2. 4° het bewijs van de naleving van de voorwaarden bedoeld in § 2.
§ 4. Le Service examine la demande; il peut requérir des § 4. De Dienst onderzoekt de aanvraag; hij mag verzoeken om bijkomende
justifications supplémentaires. rechtvaardigingen.
§ 5. Après instruction de la demande d'agrément, éventuellement § 5. Na onderzoek van de aanvraag om erkenning, eventueel aangevuld
complétée par l'organisme demandeur à la requête du Service, door verzoekende dienst op aanvraag van de Dienst, legt de
l'Administration soumet une proposition motivée d'octroi ou de refus Administratie een gemotiveerd voorstel tot erkenning of weigering van
d'agrément à l'approbation du Ministre. de erkenning ter goedkeuring voor aan de Minister.
§ 6. Si l'agrément est accordé, il fait l'objet d'une publication au § 6. De erkenning wordt in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt als
Moniteur belge. ze toegekend wordt.

Art. 10.§ 1er. Outre les contrôles par sondage réalisés conformément

Art. 10.§ 1. Naast de steekproefsgewijs controles uitgevoerd

à l'article 7, § 2, du règlement (CE) n° 1825/2000, l'organisme de overeenkomstig artikel 7, § 2, van Verordening (EG) nr. 1825/2000,
contrôle est tenu de s'assurer régulièrement, et au moins une fois par gaat de Controledienst regelmatig en minstens één keer per jaar bij de
an, auprès des opérateurs ou de l'organisation concernés, que les betrokken handelaars of organisatie na of voldaan wordt aan de
conditions fixées par le cahier des charges sont respectées. voorwaarden die in de productspecificatie vastliggen.
Dans le cas où l'organisme de contrôle constate que les actions Als de Controledienst vaststelt dat de correctieve maatregelen waarom
correctives demandées suite à des manquements signalés n'ont pas été gevraagd werd ingevolge de vermelde nalatigheden niet genomen werden,
mises en oeuvre, il le notifie sans délai au Service. geeft ze de Dienst zo spoedig mogelijk kennis daarvan.
§ 2. L'organisme de contrôle remet au Service un rapport d'activité § 2. De Controledienst bezorgt de Dienst uiterlijk 1 april een
annuel au plus tard le 1er avril dans lequel sont notamment repris une jaarlijks activiteitenverslag met o.a. een omschrijving van de
description des méthodes de contrôle utilisées et une synthèse des toegepaste controlemethodes en een synthese van de verkregen
résultats obtenus. resultaten.
§ 3. L'organisme de contrôle se soumet aux contrôles du Service et lui § 3. De Controledienst onderwerpt zich aan de controles van de Dienst
transmet toute information requise par lui dans le cadre de en verstrekt hem elk gegeven dat hij vereist in het kader van de
l'agrément. erkenning.

Art. 11.§ 1er. L'organisme de contrôle peut à tout moment renoncer à

Art. 11.§ 1. De Controledienst kan steeds van haar erkenning afzien

son agrément par courrier recommandé adressé à la fois à d.m.v. een aangetekend schrijven dat minstens zes maanden voordat het
l'Administration et au Ministre au moins six mois avant que cette afstand doen gevolg heeft aan de Administratie en aan de Minister
renonciation ne prenne effet. gericht wordt.
§ 2. L'agrément de l'organisme de contrôle est retiré s'il ne § 2. De erkenning van de Controledienst wordt volgens onderstaande
satisfait plus aux conditions fixées à l'article 9 et aux obligations fixées à l'article 10, selon la procédure qui suit. L'organisme de contrôle est préalablement informé par l'Administration des motifs justifiant la mesure envisagée. L'organisme de contrôle est entendu par le directeur général de l'Administration et peut soumettre un mémoire à l'appui de sa défense. L'audition fait l'objet d'un procès-verbal. Le procès-verbal, le mémoire éventuel et tout autre élément de nature à justifier le retrait d'agrément sont ensuite soumis au Ministre pour décision définitive. § 3. Le retrait d'agrément entre en vigueur dans un délai fixé en accord avec l'opérateur ou l'organisation titulaire du cahier des charges agréé, sans toutefois dépasser six mois à dater de la décision du Ministre. Il fait l'objet d'une publication au Moniteur belge. procedure ingetrokken als ze niet meer voldoet aan de voorwaarden bedoeld in artikel 9 en aan de voorwaarden bedoeld in artikel 10. De Controledienst wordt vooraf door de Administratie geïnformeerd over de motieven die de overwogen maatregel rechtvaardigen. De Controledienst wordt door de directeur-generaal van de Administratie gehoord en mag een memorie ter staving van haar verdediging overleggen. Het verhoor is het voorwerp van een proces-verbaal. Het proces-verbaal, de eventuele memorie en elk ander gegeven dat de intrekking van de erkenning kan rechtvaardigen worden vervolgens voor definitieve beslissing aan de Minister voorgelegd. § 3. De intrekking van de erkenning treedt in werking binnen een termijn bepaald in samenspraak met de handelaar of de organisatie die houder is van de erkende productspecificatie, zonder evenwel zes maanden te overschrijden vanaf de datum waarop de Minister een beslissing neemt. Ze wordt in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt.
CHAPITRE V. - Conditions d'étiquetage HOOFDSTUK V. - Etiketteringsvoorwaarden

Art. 12.§ 1er. Toute information facultative ne peut être ajoutée à

Art. 12.§ 1. Elke vrijwillige informatie mag slechts op de

l'étiquetage de la viande bovine que si elle est accompagnée du nom ou etikettering van het rundvlees toegevoegd worden als ze vergezeld gaat
du logo d'identification de l'opérateur ou de l'organisation à van de naam of van het identificatielogo van de handelaar of van de
l'origine de cette information facultative. organisatie aan de oorsprong ervan.
Dans le cas d'une autorisation d'utilisation du nom d'une région de la In het geval van een toelating voor het gebruik van een naam van een
Région wallonne, il doit être complété par le nom de la Belgique. regio van het Waalse Gewest, wordt hij met de naam van België aangevuld.
§ 2. L'information facultative peut apparaître sur des étiquettes § 2. De vrijwillige informatie mag voorkomen op etiketten apart van
séparées de l'étiquette portant les mentions obligatoires telles que het etiket met de verplichte meldingen zoals bepaald bij het
définies par l'arrêté royal du 9 juin 1999 relatif à l'étiquetage de koninklijk besluit van 9 juni 1999 betreffende de etikettering van het
la viande bovine et des produits à base de viande bovine à condition rundvlees en van de rundvleesproducten voorzover het hoofdgegeven van
que la composante principale de ladite information facultative soit de vrijwillige informatie op het verplichte etiket voorkomt.
reprise sur l'étiquette obligatoire.
§ 3. Les étiquettes satisfont aux conditions suivantes : § 3. De etiketten voldoen aan de volgende voorwaarden :
1° elles adhérent en permanence, selon le cas, à la viande, au 1° ze kleven vast aan het vlees, de verpakking of de emballage, al
conditionnement ou à l'emballage; naar gelang het geval;
2° au cas où elles sont appliquées directement sur la viande, elles ne 2° als ze rechtstreeks op het vlees aangebracht worden, bevatten ze
peuvent contenir de substance pouvant avoir des effets nocifs pour la geen stoffen die schadelijk kunnen zijn voor de gezondheid van de mens
santé humaine ou altérer les caractéristiques organoleptiques de la viande; of die de organoleptische kenmerken van het vlees kunnen wijzigen;
3° elles sont appliquées de manière à ne pouvoir être réutilisées et, 3° ze worden aangebracht zodat ze niet hergebruikt kunnen worden en,
le cas échéant, à être détruites à l'ouverture du conditionnement ou in voorkomend geval, vernietigd kunnen worden door opening van de
de l'emballage. verpakking of de emballage.
CHAPITRE VI. - Dispositions finales HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen

Art. 13.Les infractions au présent arrêté sont recherchées,

Art. 13.Overtredingen van dit besluit worden opgespoord, vastgesteld,

constatées, poursuivies et punies conformément à la loi du 28 mars vervolgd en gestraft overeenkomstig de wet van 28 maart 1975
1975 relative au commerce des produits de l'agriculture, de betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten.
l'horticulture et de la pêche maritime. Er wordt toepassing gemaakt van de bepalingen van het koninklijk
Sont d'application les dispositions de l'arrêté royal du 15 mai 2001 besluit van 15 mei 2001 betreffende de administratieve boetes, bedoeld
relatif aux amendes administratives, visées par l'article 8 de ladite in artikel 8 van genoemde wet. Voor de toepassing van dit besluit is
loi. Pour l'application de cet arrêté, le fonctionnaire compétent de aangewezen bevoegde ambtenaar de directeur-generaal van de
désigné est le directeur général de l'Administration et, s'il est Administratie en, als hij verhinderd is, de ambtenaar die hem
empêché, le fonctionnaire qui le remplace. vervangt.

Art. 14.L'article 3, § 5, de l'arrêté royal du 9 juin 1999 relatif à

Art. 14.Artikel 3, § 5, van het koninklijk besluit van 9 juni 1999

l'étiquetage de la viande bovine et des produits à base de viande betreffende de etikettering van het rundvlees en rundvleesproducten
bovine est abrogé. wordt opgeheven.

Art. 15.L'agrément d'un cahier des charges et l'agrément de

Art. 15.De goedkeuring van een productspecificatie en de erkenning

l'organisme de contrôle concerné accordés en application de l'arrêté van betrokken Controledienst, verleend overeenkomstig het koninklijk
royal du 9 juin 1999 relatif à l'étiquetage de la viande bovine et des besluit van 9 juni 1999 betreffende de etikettering van het rundvlees
produits à base de viande bovine, restent valables pendant une période en rundvleesproducten, blijven geldig gedurende een overgangsperiode
transitoire de 6 mois à dater de l'entrée en vigueur du présent arrêté. van zes maanden vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 16.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

Art. 16.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 10 novembre 2004. Namen, 10 november 2004.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^