Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 10/03/2023
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi par la Région wallonne d'une aide aux personnes morales en vue de la création de logements d'utilité publique "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi par la Région wallonne d'une aide aux personnes morales en vue de la création de logements d'utilité publique Besluit van de Waalse Regering waarbij het Waalse Gewest een tegemoetkoming aan de rechtspersonen verleent voor de oprichting van woningen van openbaar nut
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 10 MARS 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi par la Région wallonne d'une aide aux personnes morales en vue de la création de logements d'utilité publique Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'habitation durable, les articles 29, modifié en dernier lieu par le décret du 22 décembre 2021, et 31 ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mars 2012 relatif à l'octroi par la Région d'une aide aux pouvoirs locaux et régies autonomes en vue de la création d'un ou plusieurs logements sociaux ; WAALSE OVERHEIDSDIENST 10 MAART 2023. - Besluit van de Waalse Regering waarbij het Waalse Gewest een tegemoetkoming aan de rechtspersonen verleent voor de oprichting van woningen van openbaar nut De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen, artikel 29, laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 22 december 2021, en artikel 31; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 maart 2012 waarbij het Gewest een tegemoetkoming aan de plaatselijke besturen en autonome bedrijven verleent voor de bouw van sociale woningen;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mars 2012 relatif à l'octroi Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 maart 2012 waarbij
par la Région d'une aide aux pouvoirs locaux et régies autonomes en door het Gewest een tegemoetkoming toegekend wordt aan de plaatselijke
vue de l'acquisition d'un bâtiment améliorable et de la besturen en aan de autonome bedrijven met het oog op de aankoop van
réhabilitation, la restructuration ou l'adaptation de ce bâtiment pour een verbeterbare woning en de renovatie, de herstructurering of de
y créer un ou plusieurs logements sociaux ; aanpassing van dat gebouw om er één of meer sociale woningen van te
Vu le rapport du 11 décembre 2020 établi conformément à l'article 3, maken; Gelet op het rapport van 11 december 2020 opgesteld overeenkomstig
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des artikel 3, 2°, van het decreet van 2014 april 2014 houdende uitvoering
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques régionales ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 juillet 2021 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné 10 mars 2023 ; Vu l'avis de Union des Villes et des Communes de Wallonie, donné le 14 septembre 2021 ; die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 juli 2021; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 10 maart 2023; Gelet op het advies van de "Union des villes et communes de Wallonie" (Unie van de Waalse steden en gemeenten), uitgebracht op 14 september 2021; Gelet op het advies van de "Société wallonne du Logement" (Waalse
Vu l'avis de la Société wallonne du Logement, donné le 20 septembre Huisvestingsmaatschappij), gegeven op 20 september 2021;
2021 ; Vu l'avis 71.551/4 du Conseil d'Etat, donné le 7 juillet 2022, en Gelet op advies nr. 71.551/4 van de Raad van State, gegeven op 7 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2022, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'avis du pôle « Logement », donné le 28 septembre 2021 ; Gelet op het advies van de beleidsgroep "Huisvesting", gegeven op 28
september 2021;
Sur la proposition du Ministre du Logement ; Op de voordracht van de Minister van Huisvesting;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° le Ministre : le Ministre qui a le logement dans ses attributions ; 1° Minister: de Minister bevoegd voor Huisvesting;
2° l'administration : le Département du Logement du Service public de 2° Administratie: het Departement Huisvesting van de Waalse
Wallonie Territoire, Logement, Patrimoine et Energie ; Overheidsdienst Ruimtelijke Ordening, Wonen, Erfgoed en Energie;
3° l'opérateur : les autorités ou organismes visés à l'article 1er, 3° operator: de overheden of instanties bedoeld in artikel 1, 23°, van
23°, du Code wallon de l'Habitation durable à l'exclusion des het Waals Wetboek van Duurzaam Wonen, met uitzondering van de
provinces, de la Société wallonne du logement et des sociétés de provincies, de "Société wallonne du logement" (Waalse
logement de service public ; Huisvestingsmaatschappij) en de openbare huisvestingsmaatschappijen;
4° le coût du logement: le montant des dépenses nécessaires à la 4° kostprijs van de woning: het bedrag van de uitgaven die nodig zijn
création d'un logement d'utilité publique comprenant, le coût de la voor de oprichting van een woning van openbaar nut, met inbegrip van
prise de droit réels sur un bien immeuble, des travaux de de kosten voor de verwerving van de zakelijke rechten op een onroerend
construction, réhabilitation, restructuration, adaptation, tous frais, goed, de bouw, de renovatie, de herstructurering, de aanpassing, alle
honoraires et taxes compris, à l'exclusion du coût des démolitions kosten, honoraria, belastingen en meubilair inbegrepen, met
éventuelles des constructions situées à la place de la nouvelle uitzondering van de kostprijs van de eventuele sloop van de gebouwen
construction, de la valeur du terrain, du coût de l'aménagement des die op de plaats van de te bouwen woning gelegen zijn, de waarde van
abords et des aides obtenues en application d'autres réglementations ; het terrein, de kostprijs van de inrichting van de omgeving en de
tegemoetkomingen verkregen overeenkomstig andere regelgevingen;
5° le coût maximum autorisé : le montant théorique qui ne peut pas 5° maximale toegelaten kostprijs : het theoretische bedrag dat niet
être dépassé par le coût du logement déterminé au moment de kan worden overschreden door de kostprijs van de woning die wordt
vastgesteld op het ogenblik van de goedkeuring door de Administratie
l'approbation par l'administration du résultat de la mise en van het resultaat van het in mededinging stellen van de werken of, in
concurrence des travaux ou, en cas d'acquisition sur plan ou de geval van verwerving op plan of van woningen die worden gebouwd zonder
logements construits ne nécessitant pas de travaux, de la prise de dat werken nodig zijn, van de verwerving van zakelijke rechten;
droits réels ; 6° le coût total d'une opération : la somme des coûts de chaque 6° totale kostprijs van een verrichting : de som van de kostprijzen
logement prévu dans le cadre de l'opération à l'approbation du van elke woning die in het kader van de verrichting is gepland na
résultat de mise en concurrence des travaux par l'administration ou, goedkeuring van het resultaat van het in mededinging stellen van de
en cas d'acquisition sur plan ou de logements construits ne werken door de Administratie of, in geval van verwerving op plan of
nécessitant pas de travaux, de la prise de droits réels ; van woningen die worden gebouwd zonder dat werken nodig zijn, de
verwerving van zakelijke rechten;
7° les honoraires : la somme des coûts des auteurs de projet, des 7° honoraria: de som van de kostprijs van de projectontwerpers, de
études techniques, de la coordination de sécurité et de santé, du technische studies, de coördinatie inzake veiligheid en gezondheid, de
responsable PEB, de la certification PEB, des audits logement et des EPG-verantwoordelijke, de EPG-certificering, de huisvestingsaudits en
études environnementales ; de milieuonderzoeken;
8° les frais : les frais comprennent le coût des essais de sol ou des 8° kosten: de kosten omvatten de kostprijs van de bodemtests of de
essais prévus au cahier des charges, les raccordements, les révisions tests voorzien in het bestek, de aansluitingen, de prijsherzieningen,
de prix, les imprévus liés à la nature du sol ou à l'état du bâtiment de onvoorziene omstandigheden in verband met de aard van de bodem of
existant ; de staat van het bestaande gebouw;
9° le programme : tout programme de création de logements approuvé et 9° programma: : elk door de Regering goedgekeurd en gesubsidieerd
subsidié par le Gouvernement ; programma voor de oprichting van woningen;
10° le parachèvement minimum : le logement comprend au minimum, pour 10° minimumafwerking : de woning omvat voor elke leefkamer een soepele
chaque pièce d'habitation, un revêtement de sol souple ou rigide, des of harde bodembedekking, wanden, scheidingswanden, plafond en
murs cloisons, plafond et faux-plafond prêt à peindre ou fini et des verlaagde plafonds die klaar zijn om geschilderd of afgewerkt te
portes de séparation entre les pièces de nuit et les autres pièces ; worden en ook deuren . Daarin inbegrepen zijn eveneens de deuren die
11° l'équipement minimum: le logement comprend au minimum, un système de nachtvertrekken van de andere vertrekken scheiden;
de chauffage incorporé et un système de ventilation adaptés et 11° minimumuitrusting: de woning omvat minstens een ingebouwd
dimensionnés en fonction de la performance énergétique du bâtiment, verwarmingssysteem en een ventilatiesysteem aangepast en
une cuisine composée au minimum d'un meuble avec évier, une salle de gedimensioneerd volgens de energieprestatie van het gebouw, een keuken
bains disposant d'une douche ou d'une baignoire alimentée en eau met minstens één kast en een gootsteen, een badkamer met een douche of
chaude, d'un WC incorporé à l'habitation pour les logements jusque een badkuip voorzien van warm water, een in de woning ingebouwd toilet
trois chambres et un second WC, localisé dans la salle de bains ou voor woningen met maximaal drie slaapkamers en een tweede toilet, al
non, à partir de quatre chambres ; dan niet in de badkamer, voor woningen met vier of meer slaapkamers;
12° les locaux de service communs : les locaux qui sont destinés à 12° gemeenschappelijke dienstlokalen: de gemeenschappelijke
l'entreposage des ordures ménagères et à l'entreposage de véhicules dienstlokalen die dienen voor het onderbrengen van huisvuil en
deux roues et voiturettes pour enfants ; tweewielers en kinderwagens;
13° l'énergie décarbonée : la source d'énergie qui n'émet pas de dioxyde de carbone ; 14° le matériau biosourcé : le matériau dont le pourcentage massique issu de la biomasse végétale ou animale est égal ou supérieur aux seuils arrêtés par le Ministre ; 15° le matériau recyclé : le matériau dont le pourcentage massique issu de matière récupérée est supérieur à vingt pour cent ; 16° le matériau de réemploi : le matériau ou élément de construction issu de déconstruction, réutilisé pour un usage identique à celui pour lequel il a été conçu. Concernant l'alinéa 1er, 12°, le local permettant d'entreposer les ordures ménagères et le local permettant d'entreposer des véhicules deux-roues et des voitures d'enfants répondent aux exigences suivantes : 1° ils se ferment et sont protégés des intempéries et aisément accessibles par les habitants de l'immeuble ; 13° koolstofvrije energie: de energiebron die geen koolstofdioxide uitstoot; 14° biogebaseerd materiaal: het materiaal waarvan het massapercentage afkomstig van plantaardige of dierlijke biomassa gelijk is aan of hoger is dan de drempelwaarden die door de Minister zijn vastgesteld; 15° gerecycleerd materiaal: het materiaal waarvan het massapercentage afkomstig van teruggewonnen materiaal meer dan 20 % bedraagt; 16° materiaal voor hergebruik: het materiaal of het constructie-element dat het resultaat is van deconstructie en dat wordt hergebruikt voor een gebruik dat identiek is aan dat waarvoor het werd ontworpen. Met betrekking tot het eerste lid, 12°, voldoen de ruimte voor de opslag van huishoudelijk afval en de ruimte voor de opslag van tweewielers en kinderwagens aan de volgende eisen: 1° zij kunnen worden gesloten en zijn beschermd tegen weersomstandigheden en zijn gemakkelijk toegankelijk voor de bewoners van het gebouw;
2° ils sont localisés de manière à permettre aisément l'accès à la 2° ze zijn zo gelegen dat ze gemakkelijk toegang verlenen tot de
voie publique et sont indépendants des parkings ; openbare weg en onafhankelijk zijn van parkeerterreinen;
3° ils sont distincts, ont chacun une dimension suffisante compte tenu 3° ze zijn gescheiden, ze zijn elk voldoende groot voor het aantal
du nombre de logements et, en ce qui concernant le local à ordure, woningen en, wat de vuilnisruimte betreft, maken de selectieve opslag
permettant le stockage sélectif des ordures ménagères. van huishoudelijk afval mogelijk.

Art. 2.La Région wallonne peut accorder une subvention à l'opérateur,

Art. 2.Het Waalse Gewest kan een toelage toekennen aan de operator

pour une opération visée à l'article 29, paragraphe 1er, du Code voor een verrichting bedoeld in artikel 29, § 1, van het Waalse
wallon de l'Habitation durable afin de créer un ou plusieurs logements Wetboek van Duurzaam Wonen met het oog op de oprichting van een of
d'utilité publique sur un terrain situé le long d'une voirie équipée meerdere woningen van openbaar nut op een perceel gelegen langs een
ou bénéficiant d'un financement pour être équipé dans la mesure où les uitgeruste weg of genietend van een financiering om uitgerust te
travaux éligibles ne sont pas pris en charge par des pouvoirs publics worden, voor zover de subsidiabele werken niet door de overheid worden
en vertu d'autres dispositions légales ou réglementaires. La betaald krachtens andere wettelijke of reglementaire bepalingen. De
subvention visée à l'alinéa 1er est destinée à couvrir, en tout ou en toelage bedoeld in het eerste lid is bestemd om het geheel of een deel
partie, le coût du logement. van de kostprijs van de woning te dekken.

Art. 3.§ 1er. La subvention est fixée à :

Art. 3.§ 1. De toelage is vastgesteld op:

1° 105.000 euros pour un logement d'une chambre ; 1° 105.000 euro voor een woning met één kamer;
2° 120.000 euros pour un logement de deux chambres ; 2° 120.000 euro voor een woning met twee kamers;
3° 135.000 euros pour un logement de trois chambres ; 3° 135.000 euro voor een woning met drie kamers;
4° 165.000 euros pour un logement de quatre chambres ; 4° 165.000 euro voor een woning met vier kamers;
5° 180.000 euros pour un logement de cinq chambres ou plus. Pour le logement ayant recours à l'utilisation de matériaux biosourcés pour un coût total hors frais supérieur à trente pour cent du coût du logement hors frais, honoraires et taxes, la subvention visée à l'alinéa 1er est augmentée de 5.000 euros par logement. Pour le logement ayant recours à l'utilisation de matériaux recyclés et/ou de réemploi pour un coût total hors frais supérieur à vingt pour cent du coût du logement hors frais, honoraires et taxes, la subvention visée à l'alinéa 1er est augmentée de 5.000 euros par logement. Pour le logement ayant recours à un approvisionnement d'énergie décarbonée pour les besoins de chaleur pour le chauffage et l'eau chaude sanitaire, la subvention visée à l'alinéa 1er est augmentée de 1.000 euros par logement. Pour le logement développant un système de production d'énergie renouvelable couvrant au minimum cinquante pour cent de la 5° 180.000 euro voor een woning met vijf kamers of meer. Voor de woning die gebruik maakt van biogebaseerde materialen voor een totale kostprijs exclusief onkosten hoger dan dertig procent van de kostprijs van de huisvesting exclusief kosten, honoraria en belastingen, wordt de toelage, bedoeld in het eerste lid, verhoogd met 5.000 euro per woning. Voor de woning die gerecycleerde en/of hergebruikte materialen gebruikt voor een totale kostprijs exclusief onkosten van meer dan twintig procent van de kostprijs van de huisvesting exclusief kosten, honoraria en belastingen, wordt de toelage bedoeld in lid 1 verhoogd met 5.000 euro per woning. Voor de woning die voor de warmtebehoefte voor verwarming en warm sanitair water gebruik maakt van een koolstofarme energievoorziening, wordt de toelage, bedoeld in het eerste lid, verhoogd met 1.000 euro per woning. Voor de woning die een systeem voor de opwekking van hernieuwbare energie ontwikkelt dat ten minste vijftig procent van het totale
consommation théorique totale d'énergie primaire du logement, la theoretische primaire energieverbruik van de huisvesting dekt, wordt
subvention visée à l'alinéa 1er est augmentée de 3.000 euros. Lorsque le coût du logement est inférieur au montant de la subvention fixé à l'alinéa 1er, la subvention ne peut pas dépasser cent pour cent du coût du logement. Le cas échéant, elle est réduite du surplus constaté au regard du résultat de la mise en concurrence des travaux. Le dépassement de ces montants ainsi que la partie du coût non couverte par la subvention sont pris en charge par le demandeur. L'engagement formel de cette prise en charge est transmis à l'administration préalablement à la mise en concurrence des travaux. de toelage, bedoeld in het eerste lid, verhoogd met 3.000 euro. Wanneer de kostprijs van de woning lager is dan het bedrag van de toelage bedoeld in het eerste lid, mag de toelage niet hoger zijn dan 100% van de kostprijs van de woning. In voorkomend geval wordt de toelage verminderd met het overschot dat is vastgesteld op grond van het resultaat van het in mededinging stellen van de werken met deze kostprijs. Alle overschrijdingen van deze bedragen en het niet door de toelage gedekte deel van de kosten zijn voor rekening van de aanvrager. De formele verbintenis tot dekking van de kosten wordt vóór het in mededinging stellen van de werken aan de Administratie toegezonden.
§ 2. Le Gouvernement peut déléguer au Ministre, la possibilité de § 2. De Regering kan aan de Minister de mogelijkheid delegeren om de
réviser les montants des subventions fixés au § 1 er lors de in § 1 vastgestelde bedragen van de toelagen te herzien bij de
l'approbation de chaque programme du Gouvernement wallon ou en cas goedkeuring van elk programma van de Waalse Regering of ingeval een
d'observation d'une évolution des coûts de la construction. wijziging van de bouwkosten wordt vastgesteld.
Le Gouvernement peut déléguer au Ministre, la possibilité de prévoir De Regering kan aan de Minister de mogelijkheid delegeren om te
un complément aux montants des subventions fixés au § 1 er sur base voorzien in een aanvulling op de in § 1 bepaalde bedragen van de
des priorités qu'il fixe dans un programme. toelagen op basis van de prioriteiten die zij in een programma
Le bâtiment acheté, construit, réhabilité, restructuré ou adapté, visé vastlegt. Het gebouw dat wordt aangekocht, gebouwd, hersteld, verbouwd of
à l'article 2, peut être affecté en partie à une autre destination que aangepast, zoals bedoeld in artikel 2, kan gedeeltelijk worden
le logement d'utilité publique. gebruikt voor een andere bestemming dan de woning van openbaar nut.

Art. 4.§ 1er. Le bénéfice de la subvention visée à l'article 2 est

Art. 4.§ 1. Om aanspraak te kunnen maken op de in artikel 2 bedoelde

subordonné au respect des conditions visées aux paragraphes 2 à 19. toelage, moet worden voldaan aan de voorwaarden bedoeld in de §§ 2 tot
§ 2. L'opération visée à l'article 2 est reprise dans un programme. 19. § 2. De in artikel 2 bedoelde verrichting wordt in een programma
§ 3. L'opérateur utilise tout au long du processus immobilier de opgenomen. § 3. De operator gebruikt de door de Administratie verstrekte
création des logements, les documents administratifs et techniques administratieve documenten gedurende het onroerendgoedproces van de
établis par l'administration. totstandbrenging van de woningen.
L'opérateur introduit la demande de subvention auprès de De operator dient een toelageaanvraag in bij de Administratie volgens
l'administration selon les modalités déterminées par le Ministre ; de door de Minister bepaalde voorwaarden.
§ 4. Le logement atteint les performances thermiques, énergétiques et § 4. De woning levert thermische, energetische en milieuprestaties die
environnementales correspondant au minimum exigé par les overeenkomen met het minimum dat vereist wordt door de regelgeving die
réglementations en vigueur au moment de l'introduction de la demande van kracht is op het moment dat de aanvraag voor een stedenbouwkundige
de permis d'urbanisme. vergunning wordt ingediend.
§ 5. Chaque opérateur réalise sur l'ensemble de ses logements d'un § 5. Elke operator voorziet in een minimum van dertig procent van de
même programme, financé en application du présent arrêté, un minimum woningen in hetzelfde programma, gefinancierd in toepassing van dit
de trente pour cent de logements adaptables visés à l'article 1er, 16° besluit, die aanpasbaar zijn zoals bedoeld in artikel 1, 16° ter het
ter, du Code wallon de l'Habitation durable. Waals Wetboek van Duurzaam Wonen.
Les modalités d'application de l'alinéa 1er sont précisées par le De toepassingsvoorwaarden van lid 1 worden bij de goedkeuring van elk
Gouvernement lors de chaque approbation de programme programma door de Regering vastgesteld.
§ 6. Le logement bénéficie d'un parachèvement et d'un équipement § 6. De woning moet afgewerkt zijn en over een minimumuitrusting
minimum. beschikken.
§ 7. Le logement bénéficie d'une installation d'un système de § 7. De woning heeft baat bij de installatie van een systeem voor het
récupération de l'eau de pluie et de valorisation par des points de opvangen en terugwinnen van regenwater door middel van aftappunten in
puisage au minimum dans les espaces communs, les caves, les garages et ten minste de gemeenschappelijke ruimten, kelders, garages en externe
abords extérieurs. omgeving.
§ 8. L'immeuble à appartements ou à logements multiples de plus de § 8. De appartements- of flatgebouwen met meer dan drie woningen
moeten beschikken over dienstlokalen.
trois logements bénéficient des locaux de service communs. Voor handelingen die, mits motivatie van de maatschappij, tot doel
Pour les opérations visant la restructuration, réhabilitation ou hebben een bestaand gebouw te herstructureren, te renoveren of aan te
adaptation de bâtiment existant en plusieurs logements, moyennant passen tot meerdere woningen, kan de Administratie toestaan dat de
motivation de la société, l'administration peut autoriser la ruimte bestemd voor de opslag van huishoudelijk afval niet wordt
non-réalisation du local destiné à l'entreposage des ordures ménagères gerealiseerd, op voorwaarde dat in elke woning die zich in het
pour autant qu'un espace soit prévu à cet effet dans chaque logement gerenoveerde, geherstructureerde of aangepaste gebouw bevindt, een
situé dans le bâtiment restructuré, réhabilité ou adapté. ruimte voor dit doel wordt voorzien.
§ 9. Le logement est conforme aux critères définis par le Gouvernement § 9. De woning beantwoordt aan de criteria die door de Regering inzake
en matière de salubrité des logements gezondheid van de woningen bepaald zijn.
§ 10. Dès son acquisition, l'opérateur prend toute mesure § 10. Zodra het gebouw is verworven, neemt de operator alle bewarende
conservatoire à l'égard du bâtiment, pour les opérations visant la maatregelen ten aanzien van het gebouw, voor handelingen die gericht
restructuration, réhabilitation ou adaptation de bâtiment existant. zijn op de herstructurering, het herstel of de aanpassing van een bestaand gebouw.
Le coût de l'acquisition du bâtiment est pris en charge, pour autant De kostprijs voor de verwerving van het gebouw wordt overgenomen voor
que l'acte authentique d'achat date de moins de quatre ans par rapport zover de authentieke aankoopakte van minder dan vier jaar dateert ten
à la date d'octroi de la subvention. opzichte van de datum van toekenning van de toelage.
§ 11. Le coût maximum autorisé par logement est fixé à : § 11. De maximale toegelaten kostprijs per woning is vastgesteld op:
1° 140.000 euros pour un logement d'une chambre ; 1° 140.000 euro voor een woning met één kamer;
2° 170.000 euros pour un logement de deux chambres ; 2° 170.000 euro voor een woning met twee kamers;
3° 200.000 euros pour un logement de trois chambres ; 3° 200.000 euro voor een woning met drie kamers;
4° 240.000 euros pour un logement de quatre chambres ; 4° 240.000 euro voor een woning met vier kamers;
5° 270.000 euros pour un logement de cinq chambres ou plus. 5° 270.000 euro voor een woning met vijf kamers of meer.
Les montants maximums autorisés par logement sont majorés le cas De per woning toelaten maximumbedragen worden in voorkomend geval
échéant, des augmentations aux montants des subvention fixés à verhoogd met de verhogingen van de bedragen van de toelagen,
l'article 3, paragraphe 1er, et des compléments en application de vastgesteld in artikel 3, § 1, en met de aanvullingen ingevolge
l'article 3, paragraphe 2, alinéa 2. Pour les immeubles à appartements ou à logements multiples, le coût des espaces communs et le coût des locaux de service communs sont inclus dans le coût des logements. Le coût maximum autorisé par opération correspond à la somme des coûts maximums autorisés par logement. Le coût du logement, comprenant le coût du parachèvement minimum et de l'équipement minimum, calculé sur la base du résultat de la mise en concurrence du marché de travaux, peut excéder le coût maximum autorisé par logement pour autant que le coût maximum par opération soit respecté ; artikel 3, § 2, tweede lid. Voor de appartementsblokken of meervoudige woningen zijn de kostprijs van de gemeenschappelijke ruimten en de kosten van de gemeenschappelijke dienstlokalen inbegrepen in de kostprijs van de woningen. De maximale toegelaten kostprijs per verrichting stemt overeen met de som van de per woning maximale toegelaten kosten. De kostprijs van de woning die de kostprijs van de minimale voltooiing en van de minimumuitrusting omvat en die berekend wordt op grond van het resultaat van het in mededinging stellen van de opdracht voor aanneming van werken, kan de per woning maximale toegelaten kostprijs overschrijden voor zover de per verrichting maximale kostprijs nageleefd wordt.
§ 12. Le Gouvernement peut déléguer au Ministre, la possibilité de § 12. De Regering kan aan de Minister de mogelijkheid delegeren om de
réviser les montants fixés aux § 10 lorsque les montants visés à in § 10 bepaalde bedragen te herzien wanneer de in artikel 3, § 1
l'article 3, § 1er, sont revus en fonction de l'article 3, § 2, alinéa bedoelde bedragen worden herzien overeenkomstig artikel 3, § 2, eerste
1er, ou en cas d'observation d'une évolution des coûts de la construction. lid, of in geval van vaststelling van een wijziging van de bouwkosten.
§ 13. Lorsque le coût total d'une opération calculé sur la base du § 13. Wanneer de kostprijs van een verrichting berekend op grond van
résultat de la mise en concurrence du marché de travaux dépasse de het resultaat van het in mededinging stellen van de opdracht voor
maximum vingt pour cent le coût maximum autorisé par opération visé au aanneming van werken met maximum 20 % hoger is dan de per verrichting
paragraphe 10, l'administration peut, sur demande motivée de l'opérateur, accorder une dérogation aux montants visés aux paragraphe 10. L'administration transmet sa décision motivée au Ministre et à l'opérateur. Au-delà de vingt pour cent de dépassement du coût maximum autorisé par opération visé au paragraphes 10, aucune dérogation n'est possible. § 14. Le dossier d'avant-projet urbanistique et architectural relatif à la conception des logements construits est soumis, pour approbation, à l'administration. A défaut de décision de l'administration dans les quarante-cinq jours maximale toegelaten kostprijs bedoeld in § 10, kan de Administratie op gemotiveerd verzoek van de operator een afwijking van de in de § 10 bedoelde bedragen toekennen. De Administratie maakt haar beslissing aan de Minister en aan de operator over. Indien de in § 10 bedoelde maximale toegelaten kostprijs per verrichting met meer dan 20 % worden overschreden, is geen afwijking mogelijk. § 14. Het dossier voor het stedenbouwkundig en architectonisch voorontwerp met betrekking tot het ontwerp van de gebouwde woningen wordt ter goedkeuring aan de Administratie voorgelegd. Indien de Administratie binnen vijfenveertig dagen na ontvangst van de
de la réception de l'acte visé à l'alinéa 1er et de ses pièces in het eerste lid bedoelde akte en de bewijsstukken geen beslissing
justificatives, la décision est exécutoire ; heeft getroffen, is de beslissing uitvoerbaar.
Le dossier destiné à la mise en concurrence des travaux est établi sur Het dossier voor het in mededinging stellen van de werken wordt
la base des documents types mis à disposition par l'administration. La opgesteld op basis van door de Administratie verstrekte
décision arrêtant les conditions du marché public accompagnée du standaarddocumenten. De beslissing tot vaststelling van de voorwaarden
dossier de mise en concurrence des travaux ou de la conception et van de overheidsopdracht, vergezeld van het dossier voor het in
réalisation des travaux relatif aux logements à créer est envoyé à mededinging stellen van de werken of het ontwerp en de uitvoering van
l'administration. Sauf dans le cas d'un dossier élaboré sur base d'un de werken betreffende de te creëren woningen, wordt aan de
marché public de conception et de construction, le dossier destiné à Administratie toegezonden. Behalve in het geval van een dossier dat is
la mise en concurrence des travaux peut uniquement être soumis pour opgesteld op basis van een overheidsopdracht voor ontwerp en bouw, kan
autant qu'un dossier d'avant-projet relatif aux logements à créer ait het dossier voor het in mededinging stellen van de werken slechts
été approuvé par l'administration et que l'opérateur dispose d'un worden ingediend indien een voorontwerpdossier betreffende de te
permis d'urbanisme valide. creëren woningen door de Administratie is goedgekeurd en de operator
L'administration peut suspendre ou annuler la décision visée à over een geldige stedenbouwkundige vergunning beschikt.
l'alinéa 3 dans les quarante-cinq jours de sa réception. De Administratie kan de in lid 3 bedoelde beslissing schorsen of
annuleren binnen vijfenveertig dagen na ontvangst ervan.
La décision n'est plus susceptible de suspension ni d'annulation Na de in lid 4 bedoelde termijn kan de beslissing niet meer worden
au-delà du délai visé à l'alinéa 4. geschorst of geannuleerd.
La décision portant sur l'attribution du marché public de travaux ou De beslissing tot gunning van de overheidsopdracht voor werken of het
de la conception et de réalisation des travaux relatif aux logements à ontwerp en de uitvoering van de werken betreffende de te creëren
woningen, alsmede het dossier betreffende het in mededinging stellen
créer, accompagnée du dossier de mise en concurrence des travaux et de van de werken en de bijlagen daarbij worden ter goedkeuring aan de
ses annexes est soumise, pour approbation, à l'administration. Administratie voorgelegd.
L'administration prend sa décision dans les quarante-cinq jours de la De Administratie beslist binnen vijfenveertig dagen na ontvangst van
réception de la décision visée à l'alinéa 6 et de ses pièces de in lid 6 bedoelde beslissing en de bijbehorende bewijsstukken.
justificatives. A défaut de décision de l'administration dans le Indien de Administratie niet binnen deze termijn beslist, is de
délai, la décision de l'opérateur est exécutoire. beslissing van de operator uitvoerbaar.
En cas d'acquisition sur plan ou de logements construits et ne In geval van verwerving op plan of van gebouwde woningen waarvoor geen
nécessitant pas de travaux, l'opérateur soumet à l'administration un dossier de demande de prise de droits réels. werken nodig zijn, dient de operator bij de Administratie een dossier
L'analyse de l'administration sur les dossiers visés aux alinéas 1er, in met het verzoek om verwerving van zakelijke rechten.
3, 6 et 8 porte sur le respect des prescrits réglementaires et De analyse door de Administratie van de in de leden 1, 3, 6 en 8
bedoelde dossiers heeft betrekking op de naleving van de reglementaire
l'atteinte du programme ainsi que sur les aspects coût du dossier. voorschriften en de verwezenlijking van het programma, alsook op de kostenaspecten van het dossier.
§ 15. L'échéance de validité de la subvention notifiée visée à § 15. De geldigheidstermijn van de in artikel 3, § 1, bedoelde
l'article 3, paragraphe 1er, est précisée dans les modalités de mise aangemelde toelage wordt nader bepaald in de uitvoeringsmodaliteiten
van de programma's. Deze termijn heeft betrekking op de uiterste datum
en oeuvre des programmes. Cette échéance porte sur la date ultime de van ontvangst door de Administratie van alle resultaten van het in
réception par l'administration de l'ensemble des résultats de mise en mededinging stellen van de werken betreffende de te bouwen woningen.
concurrence des travaux relatifs aux logements à créer. Op met redenen omkleed verzoek van de operator vóór het verstrijken
A la demande motivée de l'opérateur avant l'échéance visée à l'alinéa van de in lid 1 bedoelde termijn, kan de Administratie een aanvullende
1er, l'administration peut accorder un délai supplémentaire global de globale termijn van ten hoogste achttien maanden toestaan voor de
maximum dix-huit mois pour le dépôt de l'ensemble des résultats de indiening van alle resultaten van de het in mededinging stellen van de
mise en concurrence des travaux relatifs à l'opération de logements à werken met betrekking tot het op te richten woningbouwproject. Deze
créer. L'octroi de ce délai est uniquement possible dans la mesure où termijn kan alleen worden toegekend als de maatschappij haar aanvraag
la société a introduit sa demande de permis d'urbanisme auprès de voor een stedenbouwkundige vergunning bij de bevoegde administratie
l'administration compétente. heeft ingediend.
Au-delà des échéances visées aux alinéas 1er et 2, la validité de la Na de in de leden 1 en 2 genoemde termijnen vervalt de geldigheid van
subvention est définitivement échue. de toelage definitief.
§ 16. A l'exception des travaux de sauvegarde, les travaux ne peuvent § 16. Met uitzondering van de bewarende of beschermende werken mogen
pas être entrepris avant la notification de la subvention. de werken niet voor de kennisgeving van de toelage ondernomen worden.
L'ordre de commencer les travaux est donné dans les trois mois à dater Het bevel tot aanvatten van de werken dient binnen de drie maanden
de la notification de l'octroi de la subvention. gegeven te worden te rekenen van de kennisgeving van de toekenning van
§ 17. Préalablement au dépôt à l'administration du dossier destiné à de toelage. § 17. Voorafgaand aan de indiening bij de Administratie van het
la mise en concurrence principale des travaux, l'opérateur dispose des dossier bestemd voor het in mededinging stellen van de werken,
droits réels sur le terrain ou sur le bâtiment à restructurer, beschikt de operator over de reële rechten op de te herstructureren,
réhabiliter ou adapter ainsi que des autorisations d'urbanisme te renoveren of aan te passen terreinen of gebouwen, alsook over de
nécessaires. nodige stedenbouwkundige vergunningen.
§ 18. Le logement est mis en location pendant une durée de trente ans § 18. De woning moet, te rekenen van de eerste bewoning, als sociale
en tant que logement social à dater de sa première occupation woning verhuurd worden tijdens een periode van dertig jaar.
§ 19. Endéans les trois mois consécutifs aux échéances visées au § 19. Binnen drie maanden na de in § 15 bedoelde termijnen moet de
paragraphe 15, l'administration communique au Ministre la liste des Administratie aan de Minister de lijst meedelen van de projecten die
projets hors délai. de termijn niet hebben gehaald.
Le Ministre peut proposer au Gouvernement la réaffectation de la De Minister kan aan de Regering voorstellen om de toelage anders aan
subvention. te wenden.

Art. 5.Le montant provisoire de l'intervention de la Région wallonne

Art. 5.Het voorlopige bedrag van de tegemoetkoming van het Waalse

est établi sur base de l'avant-projet des travaux. Gewest wordt bepaald op grond van het voorontwerp van de werken.
Le montant définitif de la subvention est fixé sur base du résultat de Het definitieve bedrag van de toelage wordt vastgesteld op basis van
la mise en concurrence des travaux et notifié par le Ministre à het resultaat van de aanbesteding van de werken en wordt door de
l'opérateur à l'exception des marchés de conception et de construction Minister aan de operator meegedeeld, met uitzondering van ontwerp- en
pour lesquels la subvention est fixée après obtention du permis bouwopdrachten, waarvoor de toelage wordt vastgesteld na het
d'urbanisme.
En cas d'acquisition sur plan ou de logements construits et ne verkrijgen van de stedenbouwkundige vergunning.
In geval van verwerving op plan of van gebouwde woningen waarvoor geen
nécessitant pas de travaux, le montant de la subvention est fixé sur werken nodig zijn, wordt het bedrag van de toelage vastgesteld op
la base du dossier de demande de prise de droits réels visé à basis van de aanvraag tot verwerving van zakelijke rechten bedoeld in
l'article 4, § 14. artikel 4, § 14.

Art. 6.La liquidation de la subvention est opérée de la manière

Art. 6.De uitbetaling van de toelage gebeurt als volgt :

suivante : 1° la première tranche, soit quarante pour cent du montant, sur 1° de eerste schijf, namelijk veertig procent van het bedrag, bij
production de l'ordre de commencer les travaux ou de l'approbation par overlegging van het bevel tot aanvang van de werken of de goedkeuring
l'administration de la demande de prise de droits réels en cas door de Administratie van de aanvraag tot verwerving van zakelijke
d'acquisition sur plan ; rechten in geval van verwerving op plan;
2° la deuxième tranche, soit trente pour cent du montant, sur 2° de tweede schijf, namelijk dertig procent van het bedrag, op grond
production de justificatifs de l'utilisation de la première tranche ; van stukken ter staving van de aanwending van de eerste schijf;
3° le solde, sur production du protocole de réception provisoire des 3° het saldo, na overlegging van het protocol van voorlopige
travaux et après contrôle de l'administration. oplevering van de werken en na controle door de Administratie.
Cent pour cent du montant sur base de l'approbation par Honderd procent van het bedrag op basis van de goedkeuring door de
l'administration du dossier de demande de prise de droits réels en cas Administratie van het aanvraagdossier voor de verwerving van zakelijke
d'acquisition de logements construits et ne nécessitant pas de rechten in geval van verwerving van gebouwde woningen waarvoor geen
travaux. werken nodig zijn.

Art. 7.Sauf pour ce qui concerne la gestion des logements d'utilité

Art. 7.Behalve voor het beheer van woningen van openbaar nut

publique confiés en gestion auprès d'agence immobilière sociale ou toevertrouwd aan een sociaal makelaarskantoor of een vereniging voor
d'association de promotion du logement, la gestion des logements de bevordering van huisvesting, wordt het beheer van woningen van
d'utilité publique est assurée par un mandat de gestion conclu entre openbaar nut verzekerd door een beheersmandaat dat is gesloten tussen
le demandeur et la société compétente sur le territoire de la commune de aanvrager en de bevoegde onderneming op het grondgebied van de bij
concernée par l'opération, selon l'annexe 1ière. de handeling betrokken gemeente, overeenkomstig bijlage 1.
L'admission du candidat locataire, le calcul du loyer et le régime De aanvaarding van de kandidaat-huurder, de berekening van de huur en
locatif des logements sont régis par les dispositions de l'arrêté du de huurregeling voor de woningen vallen onder de bepalingen van het
Gouvernement wallon du 6 septembre 2007 organisant la location des besluit van de Waalse Regering van 6 september 2007 tot organisatie
logements gérés par la Société wallonne du Logement ou par les van de verhuur van woningen beheerd door de "Société wallonne du
sociétés de logement de service public. Logement" (Waalse Huisvestingsmaatschappij) of de openbare
huisvestingsmaatschappijen.

Art. 8.Le Ministre peut autoriser le demandeur à vendre des logements

Art. 8.De Minister kan ten vroegste op het einde van het achtste jaar

aux locataires, au plus tôt à la fin de la huitième année à dater de te rekenen van de eerste bewoning de aanvrager de toelating geven om
la première occupation. woningen aan de huurders te verkopen.
Le produit de la vente est affecté en premier lieu au remboursement De opbrengst van de verkoop wordt eerst aangewend voor de vervroegde
anticipé des dettes contractées pour la création ou la rénovation de terugbetaling van de schulden aangegaan voor de oprichting of de
ces logements et ensuite à la création ou la rénovation d'un ou renovatie van die woningen en dan voor de oprichting of de renovatie
plusieurs logements du même type. van één of meerdere gelijksoortige woningen.

Art. 9.§ 1er. Le montant à rembourser par le bénéficiaire, en cas de

Art. 9.§ 1. Het bedrag dat door de begunstigde bij niet-naleving van

non-respect des conditions d'octroi de la subvention, est fixé par la de toekenningsvoorwaarden voor de toelage terugbetaald moet worden,
formule suivante : wordt vastgesteld door volgende formule:
R = (1 - (D/30) 2) x M R = (1 - (D/30) 2) x M
où : waarbij :
R = le montant du remboursement ; R = het terug te betalen bedrag ;
D = la durée, en années, pendant laquelle les conditions ont été D = de in jaren uitgedrukte periode waarin de voorwaarden werden
respectées ; vervuld ;
M = le montant de la subvention. M = het bedrag van de toelage.
§ 2. La sanction prévue au paragraphe 1er n'est pas d'application en § 2. De sanctie voorzien in § 1 wordt niet toegepast voor de verkoop
cas de vente visée à l'article 8. bedoeld in artikel 8.

Art. 10.§ 1er. Sont abrogés :

Art. 10.§ 1. Opgeheven worden:

1° l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mars 2012 relatif à l'octroi 1° het besluit van de Waalse Regering van 23 maart 2012 waarbij het
par la Région d'une aide aux pouvoirs locaux et régies autonomes en Gewest een tegemoetkoming aan de plaatselijke besturen en autonome
vue de la création d'un ou plusieurs logements sociaux ; bedrijven verleent voor de bouw van sociale woningen;
2° l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mars 2012 relatif à l'octroi 2° het besluit van de Waalse Regering van 23 maart 2012 waarbij door
par la Région d'une aide aux pouvoirs locaux et régies autonomes en het Gewest een tegemoetkoming toegekend wordt aan de plaatselijke
vue de l'acquisition d'un bâtiment améliorable et de la besturen en aan de autonome bedrijven met het oog op de verwerving van
réhabilitation, la restructuration ou l'adaptation de ce bâtiment pour een verbeterbare woning en de renovatie, de herstructurering of de
y créer un ou plusieurs logements sociaux. aanpassing van dat gebouw om er één of meer sociale woningen van te
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, l'arrêté du Gouvernement wallon maken. § 2. In afwijking van paragraaf 1 blijven het besluit van de Waalse
du 23 mars 2012 relatif à l'octroi par la Région d'une aide aux Regering van 23 maart 2012 waarbij het Gewest een tegemoetkoming aan
pouvoirs locaux et régies autonomes en vue de la création d'un ou de plaatselijke besturen en autonome bedrijven verleent voor de bouw
plusieurs logements sociaux et l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 van sociale woningen en het besluit van de Waalse Regering van 23
mars 2012 relatif à l'octroi par la Région d'une aide aux pouvoirs maart 2012 waarbij door het Gewest een tegemoetkoming toegekend wordt
locaux et régies autonomes en vue de l'acquisition d'un bâtiment aan de plaatselijke besturen en aan de autonome bedrijven met het oog
améliorable et de la réhabilitation, la restructuration ou op de verwerving van een verbeterbare woning en de renovatie, de
l'adaptation de ce bâtiment pour y créer un ou plusieurs logements herstructurering of de aanpassing van dat gebouw om er één of meer
sociaux restent d'application pour les programmes approuvés par le sociale woningen van te maken van toepassing voor de programma's die
Gouvernement wallon avant l'année 2023. vóór het jaar 2023 door de Waalse Regering zijn goedgekeurd.

Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2023.

Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking op 1 maart 2023.

Art. 12.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent

Art. 12.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van

arrêté. dit besluit.
Namur, le 10 mars 2023. Namen, 10 maart 2023.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen, en Stedenbeleid,
Ch. COLLIGNON Ch. COLLIGNON
Annexe 1re Bijlage 1.
MODELE DE MANDAT DE GESTION MODEL BEHEERSMANDAAT
En application de l'article 29 du Code wallon de l'Habitation durable Overeenkomstig artikel 29 van het Waals Wetboek van Duurzaam Wonen en
et de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 mars 2023 relatif à het besluit van de Waalse Regering van 10 maart 2023 waarbij een
l'octroi par la Région d'une aide aux personnes morales en vue de la tegemoetkoming aan de rechtspersonen wordt verleend met het oog op de
oprichting van woningen van openbaar nut,
création de logements d'utilité publique, Gelet op ................... (voorgeschiedenis van de gevolgde
Considérant . . . . . (antécédents de la procédure suivie); procedure); Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van
Vu la délibération du conseil communal du . . . . . ; Vu la décision de la société de logement donné le . . . . . ; Entre le soussigné, . . .. . . . .. . . . . . ., détenteur de droits réels sur le bien ci-après décrit, ci-après dénommé « le mandant », et la société de logement de service public territorialement compétente sur le territoire de la commune concernée par l'opération, à savoir la société... représentée par . . . . . en vertu de. . . . . . (dispositions d'habilitation), ci-après dénommé « le mandataire », ....................... ; Gelet op de beslissing van de huisvestingsmaatschappij, gegeven op .................... ; Wordt tussen ondergetekende, ...................., houder van zakelijke rechten op hierna omschreven goed, hierna "mandaatgever" genoemd, en de openbare huisvestingsmaatschappij bevoegd op het grondgebied van de gemeente betrokken bij de verrichting, namelijk maatschappij ... vertegenwoordigd door.................. krachtens ................. (machtigingsbepalingen), hierna "mandaathouder" genoemd,
il est convenu le présent mandat de gestion au terme duquel le mandant dit beheersmandaat overeengekomen luidens welk de mandaatgever
donne pouvoir au mandataire de gérer et administrer les logements machtiging verleent aan de mandaathouder om volgende woningen in diens
suivants pour son compte et en son nom : . . . . .

Article 1er.Pouvoirs donnés au mandataire § 1er. Le mandataire, pendant toute la durée du contrat : 1° passe tout bail et contrat de location et proroge, renouvèle, résilie avec ou sans indemnité, donne et accepte tous les congés, étant expressément stipulé que : a) l'admission du candidat locataire, le calcul du loyer et le régime locatif des logements d'utilité publique sont régis par les dispositions adoptées par le Gouvernement wallon relatives à la location des logements d'utilité publique gérés par une société de logement de service public ; b) la société de logement proroge, renouvèle, résilie, avec ou sans indemnité, tous les baux, donne et accepte tous les congés, dresse tous les états des lieux; 2° reçoit tous les loyers échus ou à échoir ; 3° moyennant autorisation préalable et écrite du mandant, procède ou fait procéder, à la charge dudit mandant, à toute réparation, construction, amélioration nécessaire ou utile qui lui incombent et passer à ces fins contrat avec toute personne physique ou morale ; 4° exige des locataires les réparations à leur charge ;

opdracht en naam te beheren en te besturen:.............

Artikel 1.Volmachten aan de mandaathouder § 1. De mandaathouder, tijdens de gehele duur van het contract,: 1° sluit alle huurcontracten en huurovereenkomsten en verlengt ze, vernieuwt ze of zegt ze met of zonder vergoedingen op, verleent en aanvaardt elke opzeg, met uitdrukkelijke vermelding dat: a) de aanvaarding van de kandidaat-huurder, de berekening van de huur en de huurregeling voor de woningen van openbaar nut onder de regeringsbepalingen betreffende de verhuur van de woningen van openbaar nut beheerd door een openbare huisvestingsmaatschappij vallen; b) de huisvestingsmaatschappij de mogelijkheid heeft om alle huurovereenkomsten te verlengen, te hernieuwen, met of zonder vergoeding op te zeggen, elke opzeg te verlenen en te aanvaarden, alle plaatsbeschrijvingen op te stellen; 2° ontvangt alle vervallen of nog te vervallen huurgelden; 3° voert, mits voorafgaandelijke schriftelijke machtiging van de mandaatgever, elke nodige of noodzakelijke herstelling, oprichting, verbetering die hem te beurt vallen op diens kosten uit of laat ze uitvoeren en sluit daarvoor een contract met elke natuurlijke of rechtspersoon; 4° eist van de huurders de herstellingen op hun kosten;

5° reçoit et gère la garantie locative et en obtient la libération. 5° ontvangt en beheert de huurwaarborg en verkrijgt de vrijgave ervan.
§ 2. Le mandataire, pendant toute la durée du contrat de mandat : § 2. De mandaathouder, tijdens de gehele duur van het contract,:
1° passe, pour le compte et à charge du mandant et moyennant 1° gunt in opdracht en ten laste van de mandaatgever en mits
autorisation préalable et écrite de celui-ci, tous les marchés et les voorafgaandelijke schriftelijke machtiging van laatstgenoemde alle
contrats pour la couverture des risques contre l'incendie et des overheidsopdrachten en contracten ter dekking van de brand- en andere
autres risques, pour l'entretien, l'éclairage du logement, risico's, voor het onderhoud, de verlichting van de woning, het
l'abonnement aux distributeurs d'eau, de gaz ou d'électricité et pour abonnement op de waterverdelers, de gas- of elektriciteitsdistributie
tous les autres objets, renouveler ou résilier les marchés et les en voor alle andere doelen, verlengt of zegt de opdrachten en andere
autres contrats existant ; eventuele bestaande contracten op ;
2° fait toutes les demandes de dégrèvement ou en réduction de taxes et 2° verricht alle belastingaftrekken of andere aftrekken van taksen en
contributions due par le mandant en sa qualité de propriétaire, belastingen verschuldigd door de mandaatgever in zijn hoedanigheid van
présenter à cet effet toute requête, reçoit toute somme restituée ; eigenaar, dient daartoe elk verzoek in en krijgt elke terugbetaalde
3° représente le mandant auprès de toutes les autorités som; 3° vertegenwoordigt de mandaatgever bij alle bestuurlijke overheden,
administratives, accompli toutes les formalités requises pour verricht alle vereiste formaliteiten voor het krijgen van
l'obtention des aides aux personnes physiques ; tegemoetkomingen aan natuurlijke personen;
4° donne ou retire quittance et décharge de toutes les sommes reçues 4° geeft of trekt kwijting en ontlasting van alle gekregen of betaalde
ou payées ; sommen in;
5° opère le retrait de toutes les sommes consignées, remet tous les 5° neemt alle gedeponeerde bedragen op, overhandigt alle effecten en
titres et pièces, donne ou retire décharge ; stukken en verleent of trekt de kwijting in;
6° exerce toutes les poursuites, saisies, contraintes et diligences 6° voert alle nodige vervolgingen, beslagnames, dwangschriften en
nécessaires, cite et comparaît au nom et pour compte du mandant devant zorgvuldigheidsonderzoeken uit, daagt en verschijnt voor alle
tous les tribunaux et cours, tant en demandant qu'en défendant, rechtbanken en hoven in naam en in opdracht van de mandaatgever, zowel
obtient et de met à exécution les jugements et arrêts ; als eiser als als verweerder, verkrijgt en voert alle vonnissen en
7° passe et de signe tous les actes, procès-verbaux et pièces et élire arresten uit; 7° verricht en ondertekent alle akten, notulen en documenten en doet
domicile. woonstkeuze.

Art. 2.Les frais de gestion Le mandat est rémunéré aux conditions reprises au présent contrat. Les frais de gestion sont fixés à . . . .. T.V.A. comprise, quinze pour cent maximum, du montant des loyers perçus. Le mandataire tient une comptabilité précise des mouvements financiers relatifs au présent mandat. Le mandataire établit et adresse au mandant trimestriellement/mensuellement un relevé détaillé des recettes revenant au mandant et des dépenses justifiées à charge du mandant et verse le solde bénéficiaire, déduction faite des frais de gestion, sur le compte bancaire no .........

Art. 2.Beheerskosten Het mandaat wordt vergoed tegen de voorwaarden bedoeld in dit contract. De beheerskosten worden bepaald op ................... btw inbegrepen (15 % maximum) van het bedrag van de geïnde huurgelden. De mandaathouder houdt een nauwkeurige boekhouding bij aangaande de geldbewegingen van dit mandaat. De mandaathouder maakt elk kwartaal/elke maand een omstandige lijst op van de inkomsten voor de mandaatgever en van de verantwoorde uitgaven te zijnen laste en stuurt ze hem op, en stort het batig saldo, na aftrek van de beheerskosten, op rekening nr. .............

Art. 3.La communication d'informations

Art. 3.Mededeling van informatie

Le mandataire informe le mandant des procédures mises en place en vue De mandaathouder licht de mandaatgever in over de procedures die
de procéder à la récupération des loyers impayés. aangevat worden om de onbetaalde huurgelden te verhalen.
Le mandataire établit et arrête annuellement les comptes résultant du De mandaathouder maakt jaarlijks de rekeningen op uit dit
présent mandat de gestion, qu'il transmet au mandant, pour aval. beheersmandaat, legt ze vast en maakt ze ter goedkeuring aan de
mandaatgever over.

Art. 4.La vente

Art. 4.Verkoop

Le mandant informe le mandataire de la mise en vente de tout bien visé De mandaatgever licht de mandaathouder in over de verkoop van elk goed
par le présent mandat. bedoeld bij dit mandaat.
En cas de vente d'un logement régi par le présent mandat, la Bij verkoop van een woning vallend onder dit mandaat wordt de
convention est résiliée de plein droit en ce qui concerne ce logement. overeenkomst van rechtswege opgeheven wat die woning betreft.

Art. 5.La durée du contrat

Art. 5.Duurtijd van het contract

Le présent mandat est consenti et accepté pour une durée de neuf an Dit mandaat wordt verleend en aangenomen voor een jaarlijks
renouvelable tacitement d'année en année, prenant cours le... Six mois avant la première échéance de neuf ans, le mandataire informe le mandant de l'état locatif des biens régis par le présent mandat.

Art. 6.Les clauses particulières (Eventuellement). Le présent contrat contient ......................... annexe(s) faisant partie intégrante du contrat. Approuvé la rature de ....................... lignes et de ..................... mots, répertoriés nuls. Le présent contrat est établi en autant d'exemplaires que de parties au contrat, chacune reconnaissant en avoir reçu un exemplaire original. (mention obligatoire: Lu et approuvé) Signature des parties

stilzwijgend verlengbare duur van negen jaar, ingaand op ... Zes maanden voor de eerste vervaltermijn van negen jaar licht de mandaathouder de mandaatgever in over de huurstaat van de goeden vallend onder dit mandaat.

Art. 6.Bijzondere clausules (Eventueel). Dit contract bevat ....... bijlage(n) die volledig deel uitmaken van het contract. Goedgekeurd de schrapping van ............... lijnen en ............. woorden, onbestaande geacht. Dit contract wordt opgesteld in evenveel exemplaren als er contract ondertekenende partijen zijn, waarbij elke partij erkent er één origineel exemplaar van gekregen te hebben. (verplicht opschrijven: Gelezen en goedgekeurd) Handtekeningen van de partijen Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van

Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 mars 2023 10 maart 2023 waarbij door het Waalse Gewest een tegemoetkoming aan de
relatif à l'octroi par la Région wallonne d'une aide aux personnes rechtspersonen wordt verleend met het oog op de oprichting van
morales en vue de la création de logements d'utilité publique. woningen van openbaar nut.
Namur, le 10 mars 2023. Namen, 10 maart 2023.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen, en Stedenbeleid,
Ch. COLLIGNON Ch. COLLIGNON
^