Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité et l'arrêté royal du 23 décembre 1994 portant détermination des conditions d'agrément et des règles du contrôle administratif des organismes chargés du contrôle des véhicules en circulation | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen en het koninklijk besluit van 23 december 1994 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van de administratieve controle van de instellingen belast met de controle van de in het verkeer gebrachte voertuigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
10 MARS 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal | 10 MAART 2022. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions | koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de |
techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et | technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen |
leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité | en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen en het koninklijk besluit |
et l'arrêté royal du 23 décembre 1994 portant détermination des | van 23 december 1994 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en |
conditions d'agrément et des règles du contrôle administratif des | de regeling van de administratieve controle van de instellingen belast |
organismes chargés du contrôle des véhicules en circulation | met de controle van de in het verkeer gebrachte voertuigen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques | Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen |
auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses | waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, |
éléments ainsi que les accessoires de sécurité, l'article 1er, | evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, artikel 1, vervangen |
remplacé par la loi du 18 juillet 1990 et l'article 2, remplacé par la | bij de wet van 18 juli 1990, en artikel 2, vervangen bij de wet van 18 |
loi du 18 juillet 1990 ; | juli 1990; |
Vu l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les | Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen |
conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules | reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, |
automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les | |
accessoires de sécurité, modifié en dernier lieu par l'arrêté du | hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, laatst |
Gouvernement wallon du 17 mai 2018 ; | gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 17 mei 2018; |
Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1994 portant détermination des | Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1994 tot vaststelling |
conditions d'agrément et des règles du contrôle administratif des | van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van de administratieve |
controle van de instellingen belast met de controle van de in het | |
organismes chargés du contrôle des véhicules en circulation, modifié | verkeer gebrachte voertuigen, laatst gewijzigd bij het besluit van de |
en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 décembre | Waalse Regering van 16 december 2020; |
2020 ; Vu le rapport du 16 septembre 2021 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het rapport van 16 september 2021 opgesteld overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales ; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis de la Commission consultative wallonne | Gelet op het advies van de Waalse Adviescommissie |
administration-industrie, donné le 13 décembre 2021 ; | "administratie-industrie", gegeven op 13 december 2021; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van 30 |
d'Etat le 22 octobre 2021, en application de l'article 84, § 1er, | dagen, gericht aan de Raad van State op 22 oktober 2021, |
overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de | |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
janvier 1973 ; | |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Sur la proposition de la Ministre de la Sécurité routière ; | Op de voordracht van de Minister van Verkeersveiligheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté royal du 15 mars 1968 | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen in het koninklijk besluit van 15 maart 1968 |
portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles | houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, |
doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs | hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten |
éléments ainsi que les accessoires de sécurité | voldoen en de wijzigingen ervan |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
déléguée 2021/1717 de la Commission du 9 juillet 2021 modifiant la | gedelegeerde Richtlijn 2021/1717 van de Commissie van 9 juli 2021 tot |
Directive 2014/45/UE du Parlement européen et du Conseil pour mettre à | wijziging van Richtlijn 2014/45/EU van het Europees Parlement en de |
jour certaines désignations de la catégorie de véhicules et faire | Raad wat betreft de actualisering van bepaalde benamingen van |
figurer le système eCall dans la liste des éléments à contrôler, les | voertuigcategorieën en de toevoeging van eCall aan de lijst van te |
méthodes, les causes de la défaillance et l'évaluation des | controleren punten, de methoden, de redenen voor afkeuring en de |
défaillances visées aux annexes I et III de ladite directive. | beoordeling van gebreken in de bijlagen I en III bij die richtlijn. |
Art. 2.L'annexe 15 de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant |
Art. 2.Bijlage 15 bij het koninklijk besluit van 15 maart 1968 |
règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent | houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, |
répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments | hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten |
ainsi que les accessoires, modifié en dernier lieu par l'arrêté du | voldoen, laatst gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van |
Gouvernement wallon du 17 mai 2018, est remplacée par l'annexe 1re | 17 mei 2018, wordt vervangen door bijlage 1 bij dit besluit. |
jointe au présent arrêté. | |
Art. 3.L'annexe 41 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 3.Bijlage 41 bij hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mai 2018, est remplacée par | besluit van de Waalse Regering van 17 mei 2018, wordt vervangen door |
l'annexe 2 jointe au présent arrêté. | bijlage 2 bij dit besluit. |
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté royal du 23 décembre 1994 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen in het koninklijk besluit van 23 december |
portant détermination des conditions d'agrément | 1994 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van |
et des règles du contrôle administratif des organismes chargés du | de administratieve controle van de instellingen belast met de controle |
contrôle des véhicules en circulation | van de in het verkeer gebrachte voertuigen |
Art. 4.L'annexe 1re de l'arrêté royal du 23 décembre 1994 portant |
Art. 4.Bijlage 1 bij het besluit van de Waalse Regering van 23 |
détermination des conditions d'agrément et des règles du contrôle | december 1994 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de |
regeling van de administratieve controle van de instellingen belast | |
administratif des organismes chargés du contrôle des véhicules en | met de controle van de in het verkeer gebrachte voertuigen, laatst |
circulation, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars | gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2017, |
2017, est remplacée par l'annexe 3 jointe au présent arrêté. | wordt vervangen door bijlage 3 bij dit besluit. |
Art. 5.A l'annexe 2 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 5.In bijlage 2 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 décembre 2020, les modifications | besluit van de Waalse Regering van 16 december 2020, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le 2, b), 1, les mots « être porteurs au moins du diplôme de | 1° in 2, b), 1, worden de woorden "minstens houder zijn van het |
l'enseignement technique secondaire supérieur certifiant leur | diploma van het hoger secundair technisch onderwijs en over |
connaissance en matière de véhicules routiers dans les domaines | gecertificeerde kennis en gecertificeerd begrip beschikken over |
suivants » sont remplacés par les mots « disposer de connaissances | wegvoertuigen op de volgende gebieden" vervangen door de woorden "over |
certifiées en matière de véhicules routiers dans les domaines suivants | gecertificeerde kennis over wegvoertuigen beschikken op de volgende |
» ; | gebieden"; |
2° dans le 2, b), 2, les mots « justifier d'au moins trois ans | 2° in 2, b), 2, worden de woorden "ten minste drie jaar |
d'expérience ou d'un niveau équivalent » sont remplacés par les mots « | gedocumenteerde ervaring hebben, of iets gelijkwaardigs" vervangen |
disposer d'au moins trois ans d'expérience attestée ou d'un niveau | door de woorden "over minstens drie jaar gedocumenteerde ervaring |
équivalent tel qu'un mentorat ou un niveau d'études attestés et d'une | beschikken of iets gelijkwaardigs zoals een gedocumenteerd mentoraat |
formation appropriée » ; | of gedocumenteerde studies en een relevante opleiding"; |
3° le 4 est remplacé par ce qui suit : | 3° punt 4 wordt vervangen als volgt: |
« 4. Formation : | « 4. Formation : |
La formation ou l'examen approprié des inspecteurs porte au moins sur | De opleiding of het aangepaste onderzoek van de inspecteurs heeft |
les points suivants : | minstens betrekking op de volgende punten: |
a) technique automobile : | a) voertuigtechnologie: |
(1) système de freinage ; | (1) remsysteem; |
(2) systèmes de direction ; | (2) stuurinrichtingen; |
(3) champs de vision ; | (3) zichtvelden; |
(4) installations et équipements d'éclairage, composants électroniques ; | (4) lichtinstallaties, lichtapparatuur en elektronische onderdelen; |
(5) essieux, roues et pneumatiques ; | (5) assen, wielen en banden; |
(6) châssis et carrosserie ; | (6) chassis en carrosserie; |
(7) nuisances et émissions ; | (7) overlastfactoren en emissies; |
(8) exigences supplémentaires pour les véhicules spéciaux ; | 8) aanvullende vereisten voor speciale voertuigen; |
b) méthodes d'essai ; | b) controlemethoden; |
c) appréciation des défaillances ; d) exigences légales applicables concernant l'état des véhicules en vue de leur réception ; e) exigences légales applicables concernant le contrôle technique ; f) dispositions administratives relatives à la réception, à l'immatriculation et au contrôle technique des véhicules ; g) applications informatiques relatives au contrôle et à l'administration. La formation ou l'examen approprié des inspecteurs adjoints porte au moins sur les points suivants : | c) beoordeling van gebreken; d) wettelijke vereisten voor goedkeuring die op het voertuig van toepassing zijn; e) wettelijke vereisten betreffende technische controle van voertuigen; f) administratieve bepalingen betreffende de goedkeuring, registratie en technische controle van voertuigen; g) IT-toepassingen voor het verrichten van technische controles en voor administratieve doeleinden. De opleiding of het aangepaste onderzoek van de adjunct-inspecteurs heeft minstens betrekking op de volgende punten: |
a) technique automobile : | a) voertuigtechnologie: |
(1) système de freinage ; | (1) remsysteem; |
(2) systèmes de direction ; | (2) stuurinrichtingen; |
(3) champs de vision ; | (3) zichtvelden; |
(4) installations et équipements d'éclairage ; | (4) lichtinstallaties, lichtapparatuur; |
(5) roues et pneumatiques ; | (5) assen en banden; |
(6) nuisances et émissions. ». | (6) overlastfactoren en emissies. ». |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2022. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2022. |
Art. 7.Le Ministre qui a la sécurité routière dans ses attributions |
Art. 7.De Minister bevoegd voor Verkeersveiligheid is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 10 mars 2022. | Namen, 10 maart 2022. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve |
Simplification administrative, | Vereenvoudiging, |
en charge des allocations familiales, du Tourisme, du Patrimoine et de | belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en Verkeersveiligheid, |
la Sécurité routière, | |
V. DE BUE | V. DE BUE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |