Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 10/03/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2009 portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de la Vallée de la Lienne, à Chevron en vue d'y autoriser la pratique de la pêche "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2009 portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de la Vallée de la Lienne, à Chevron en vue d'y autoriser la pratique de la pêche Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 13 november 2009 houdende oprichting van het geleide domaniale natuurreservaat "Vallée de la Lienne", te Chevron met het oog op de toelating van de visvangst
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
10 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 10 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 13 novembre 2009 portant création de la réserve besluit van de Waalse Regering van 13 november 2009 houdende
naturelle domaniale dirigée de la Vallée de la Lienne, à Chevron oprichting van het geleide domaniale natuurreservaat "Vallée de la
(Stoumont) en vue d'y autoriser la pratique de la pêche Lienne", te Chevron (Stoumont) met het oog op de toelating van de visvangst
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op
l'article 11 modifié par le décret du 6 décembre 2001, ainsi que artikel 11, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2011, alsook
l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 december 1989 en 6
décembre 2001; december 2001;
Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 modifié par l'arrêté de Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975, gewijzigd bij
l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991, établissant le het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, houdende
règlement relatif à la surveillance, la police et la circulation dans reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de
les réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la domaniale natuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar
circulation publique; verkeer openstaan;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2009 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 november 2009
création de la réserve naturelle domaniale dirigée de la Vallée de la houdende oprichting van het geleide domaniaal natuurreservaat "Vallée
Lienne, à Chevron (Stoumont); de la Lienne", te Chevron (Stoumont);
Gelet op het voorwaardelijk gunstig advies van de "Conseil supérieur
Vu l'avis favorable conditionné du Conseil supérieur wallon de la wallon de la conservation de la nature" (Waalse hoge raad voor
conservation de la nature, donné le 28 avril 2015; natuurbehoud), gegeven op 28 april 2015;
Considérant l'avis favorable conditionné conjoint de la Direction Gelet op het voorwaardelijk gunstig advies van de Buitendirectie van
extérieure de Liège et de la Direction de la Chasse et de la Pêche du Luik en van de Directie Jacht en Visvangst van het Departement Natuur
Département de la Nature et des Forêts, donné le 1er août 2014; en Bossen, gegeven op 1 augustus 2014;
Considérant que la pratique de la pêche sur le tronçon de la Lienne Overwegende dat de visvangst op het vak van de Lienne die door het
traversant la réserve naturelle domaniale de la "Vallée de la Lienne" domaniale natuurreservaat "Vallée de la Lienne" loopt, een historisch
est une activité historiquement établie; erkende activiteit is;
Considérant que la pratique de la pêche dans la Lienne au départ des Overwegende dat de visvangst in de Lienne vanaf de oevers van dit
berges de cette réserve naturelle ne nuit en aucune manière au natuurreservaat op geen enkelijke wijze schadelijk is voor het behoud
maintien dans un état de conservation favorable des milieux concernés; van de betrokken milieus in een gunstige staat van instandhouding;
Considérant que cette activité est conditionnée au respect des Overwegende dat die activiteit onderworpen is aan de naleving van de
modalités imposées par le Département de la Nature et des Forêts au modaliteiten opgelegd door het Departement Natuur en Bossen via een
travers d'une convention de location du droit de pêche; huurovereenkomst van het visrecht;
Sur la proposition du Ministre de la Nature; Op de voordracht van de Minister van Natuur;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Par dérogation à l'article 11, alinéa 1er, de la loi sur

Artikel 1.In afwijking van artikel 11, eerste lid, van de wet 12 juli

la conservation de la nature du 12 juillet 1973 et à l'arrêté 1973 op het natuurbehoud en van het ministerieel besluit van 23
ministériel du 23 octobre 1975, article 5, e et m, la pratique de la oktober 1975, artikel 5, e en m, wordt de visvangst vanaf de oevers
pêche est autorisée des berges de la réserve naturelle. van het natuurreservaat toegelaten.
Cette dérogation n'est toutefois accordée que dans le respect des Die afwijking wordt toegestaan mits inachtneming van de modaliteiten
modalités définies par l'ingénieur chef de cantonnement et d'une façon bepaald door de hoofdingenieur-houtvester en op een wijze die niet in
qui ne nuit pas aux objectifs de conservation de la nature qui sont strijd is met de natuurbehouddoelstellingen beoogd bij het oprichten
visés par la constitution de la réserve naturelle domaniale. van het domaniale natuurreservaat.

Art. 2.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

Art. 2.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Namur, le 10 mars 2016. Namen, 10 maart 2016.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij
à la Grande Région, de Grote Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
^