Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 10/06/2009
← Retour vers "Arrêté ministériel définissant les seuils et habilitant les organismes visés à l'article 16 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les critères minimaux de salubrité, les critères de surpeuplement et portant les définitions visées à l'article 1er, 19° à 22°bis du Code wallon du Logement "
Arrêté ministériel définissant les seuils et habilitant les organismes visés à l'article 16 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les critères minimaux de salubrité, les critères de surpeuplement et portant les définitions visées à l'article 1er, 19° à 22°bis du Code wallon du Logement Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de drempels en tot machtiging van de instellingen bedoeld in artikel 16 van het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de overbevolkingsnormen en houdende de in artikel 1, 19° tot 22°bis, van de Waalse Huisvestingscode bedoelde begripsomschrijving
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
10 JUIN 2009. - Arrêté ministériel définissant les seuils et 10 JUNI 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de
habilitant les organismes visés à l'article 16 de l'arrêté du drempels en tot machtiging van de instellingen bedoeld in artikel 16
Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les critères minimaux van het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot
de salubrité, les critères de surpeuplement et portant les définitions vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de
visées à l'article 1er, 19° à 22°bis du Code wallon du Logement overbevolkingsnormen en houdende de in artikel 1, 19° tot 22°bis, van
de Waalse Huisvestingscode bedoelde begripsomschrijving
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
Chances, Vu le Code wallon du Logement, notamment les articles 3 et 4ter ; Gelet op de Waalse Huisvestingscode, inzonderheid op de artikelen 3 en 4ter ;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot
critères minimaux de salubrité, les critères de surpeuplement et vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de
portant les définitions visées à l'article 1er, 19° à 22°bis du Code overbevolkingsnormen en houdende de in artikel 1, 19° tot 22°bis, van
wallon du Logement, ci-après dénommé "l'arrêté du Gouvernement", de Waalse Huisvestingscode bedoelde begripsomschrijving, inzonderheid
notamment l'article 16; op artikel 16;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot
du fonctionnement du Gouvernement, modifié par l'arrêté du regeling van de werking van de Regering, gewijzigd bij het besluit van
Gouvernement wallon du 15 mai 2008; de Waalse Regering van 15 mei 2008;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 janvier 2008 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2008 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement, regeling van de ondertekening van haar akten,
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.Les seuils, visés à l'article 16, § 2, de l'arrêté du

Artikel 1.De in artikel 16, § 2, van het Regeringsbesluit bedoelde

Gouvernement, à partir desquels les manquements constatés sont à
considérer comme étant constitutifs de nuisance pour la santé des drempels vanaf dewelke de vastgestelde tekortkomingen beschouwd moeten
occupants sont : worden als hinderend voor de gezondheid van de bewoners zijn :
1° pour la présence de monoxyde de carbone dans une ou plusieurs 1° voor de aanwezigheid van koolstofmonoxide in één of meer kamers :
pièces : 25 parties par million (25 ppm); 25 deeltjes per miljoen (25 ppm);
2° pour la présence d'amiante dans les matériaux : toute présence 2° voor de aanwezigheid van asbest in de materialen : alle opgespoorde
détectée; aanwezigheid;
3° pour la présence de plomb dans les peintures murales : 1 3° voor de aanwezigheid van lood in de materialen : 1 milligram per
milligramme par centimètre carré (1 mg/cm2); vierkante centimeter (1 mg/cm2);
4° pour la présence de radon dans une ou plusieurs pièces : 400 4° voor de aanwezigheid van radon in één of meer kamers : 400
becquerels par mètre cube (400 Bq/m3), seuil défini par l'Agence becquerel per kubieke meter (400 Bq/m3), drempel vastgelegd door het
fédérale de Contrôle nucléaire (AFNC). Federal Agentschap voor Nucleaire Controle (FANC).

Art. 2.En application de l'article 16, § 3, alinéa 3, de l'arrêté du

Art. 2.Overeenkomstig artikel 16, § 3, derde lid, van het besluit van

Gouvernement, les organismes habilités sont les suivants : de Waalse Regering zijn de bevoegde instellingen de volgende :
1° pour l'analyse des moisissures : 1° voor de analyse van schimmels :
- l'Institut scientifique de Santé publique (ISP), organisme d'intérêt - het Wetenschappelijk Instituut voor Volksgezondheid, instelling van
public, rue Juliette Wytsman 14, à 1050 Bruxelles; openbaar nut, Juliette Wytsmanstraat 14, te 1050 Brussel;
- la province de Hainaut, Hainaut Vigilance Sanitaire (HVS), boulevard - de Provincie Henegouwen, "Hainaut Vigilance Sanitaire (HVS)",
Sainctelette 55, à 7000 Mons; boulevard Sainctelette 55, te 7000 Mons;
2° pour la mesure de la concentration de plomb : 2° voor de meting van de loodconcentratie :
- la province de Hainaut, Hainaut Vigilance Sanitaire (HVS), boulevard - de Provincie Henegouwen, "Hainaut Vigilance Sanitaire (HVS)",
Sainctelette 55, à 7000 Mons; boulevard Sainctelette 55, te 7000 Mons;
3° pour fixer la période au terme de laquelle la présence de radon 3° voor de bepaling van de periode na afloop waarvan de aanwezigheid
doit être évaluée : van radon geëvalueerd moet worden :
- l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire (AFCN), organisme d'intérêt - het Federal Agentschap voor Nucleaire Controle (FANC), instelling
public, rue Ravenstein 36, à 1000 Bruxelles. van openbaar nut, Ravensteinstraat 36, te 1000 Brussel.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2009.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2009.

Namur, le 10 juin 2009. Namen, 10 juni 2009.
A. ANTOINE A. ANTOINE
D. DONFUT D. DONFUT
^