Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 10/02/2022
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant agrément de la réserve naturelle agréée de la « Vallée de l'Eau Rouge » à Malmédy "
Arrêté du Gouvernement wallon portant agrément de la réserve naturelle agréée de la « Vallée de l'Eau Rouge » à Malmédy Besluit van de Waalse Regering houdende erkenning van het erkende natuurreservaat "Vallée de l'Eau Rouge" te Malmédy
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
10 FEVRIER 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon portant agrément de 10 FEBRUARI 2022. - Besluit van de Waalse Regering houdende erkenning
la réserve naturelle agréée de la « Vallée de l'Eau Rouge » à Malmédy van het erkende natuurreservaat "Vallée de l'Eau Rouge" te Malmédy
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, de artikelen 6,
articles 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, 10, modifié par gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, 10, gewijzigd bij het
le décret du 11 avril 1984, 11, modifié par le décret du 6 décembre decreet van 11 april 1984, 11, gewijzigd bij het decreet van 6
2001, 12, 13, 18, 19, modifié par le décret du 6 décembre 2001, 37, december 2001, 12, 13, 18, 19, gewijzigd bij het decreet van 6
modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008, et 41, december 2001, 37, gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en 22
modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001 ; mei 2008, en 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6
december 2001;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986
concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van
des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les subsidies met het oog op de aankoop van door de privéverenigingen in
associations privées, les articles 10 et 11 ; erkende natuurreservaten op te richten terreinen, de artikelen 10 en
Vu l'avis favorable du pôle « Ruralité », section « Nature », donné le 11; Gelet op het gunstig advies van de afdeling "Natuur" van de
29 octobre 2021 ; beleidsgroep "Landelijke aangelegenheden", gegeven op 29 oktober 2021 ;
Vu l'avis favorable du collège provincial de Liège, donné le 25 novembre 2021 ; Gelet op het gunstig advies van het Provinciecollege van Luik, gegeven op 25 november 2021;
Considérant l'avis favorable de la Direction de Malmedy-Bullange du Gelet op het gunstig advies van de Directie Malmedy-Bullingen van het
Département de la Nature et des Forêts, donné le 13 octobre 2021 ; Departement Natuur en Bossen, gegeven op 13 oktober 2021;
Considérant la demande d'agrément déposée par l'asbl Les Amis de la Gelet op de geweigerde erkenningsaanvraag ingediend door de "asbl Les
Fagne pour le site de La Vallée de l'Eau Rouge le 4 octobre 2010 et Amis de la Fagne" voor de locatie "La Vallée de l'Eau Rouge" op 4
non aboutie ; oktober 2010;
Considérant la convention de mise à disposition de l'asbl « Les Amis Gelet op de terbeschikkingstellingsovereenkomst van de "asbl Les Amis
de la Fagne » de terrains appartenant à la Région wallonne en vue de de la Fagne" van gronden die aan het Waalse Gewest toebehoren met het
créer la réserve naturelle agréée de l'Eau Rouge à Malmédy, signée le oog op de oprichting van het erkende natuurreservaat "Eau Rouge" te
22 février 2019 ; Malmédy, ondertekend op 22 februari 2019;
Considérant la demande d'agrément déposée par l'asbl Les Amis de la Gelet op de erkenningsaanvraag ingediend door de "asbl Les Amis de la
Fagne pour le site de La Vallée de l'Eau Rouge le 23 décembre 2019 ; Fagne" voor de locatie "La Vallée de l'Eau Rouge" op 23 december 2019;
Considérant l'intérêt biologique actuel et potentiel du site ; Gelet op het huidig en potentieel biologisch belang van de locatie ;
Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische
du site nécessite le contrôle de la végétation ; kwaliteit van de locatie de controle op de vegetatie vereist;
Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifie les Overwegende dat het uitdiepen en het onderhoud van poelen ervoor
habitats du site ; que cette diversification en améliore la qualité ; zorgen dat de habitats van de locatie veelzijdiger worden ; dat die
diversifiëring hun kwaliteit verbetert;
Considérant qu'il y a lieu de permettre la réalisation des travaux Overwegende dat de uitvoering van de onderhoudshandelingen van
waterlopen die door het reservaat lopen, mogelijk dient te worden
d'entretien des cours d'eau traversant la réserve, et d'autoriser le gemaakt, en de doorgang van grondwerkmachines om de plaats te bereiken
passage d'engins de terrassement pour y accéder ; dient te worden toegestaan ;
Considérant qu'il y a lieu de limiter l'accès au public au cadre Overwegende dat de toegang voor het publiek dient te worden beperkt
d'activités de sensibilisation en compagnie du conservateur ou de tout tot bewustmakingsactiviteiten in het gezelschap van de bewaarder of
autre membre de la commission de gestion et au cadre des chantiers de gestion ; een ander lid van de beheerscommissie en tot beheerswerkzaamheden;
Considérant qu'il y a lieu de permettre l'accès aux personnes chargées Overwegende dat de toegang moet worden verleend aan de personen belast
du suivi scientifique des espèces après obtention de l'autorisation du met het wetenschappelijk toezicht op de soorten, na machtiging van de
conservateur ou de l'association Les Amis de la Fagne ; bewaarder of van de vereniging "Les Amis de la Fagne;
Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage Overwegende dat het plaatsen van didactische borden en bewegwijzering
contribue à l'éducation à l'environnement ; tot de milieuopvoeding bijdragen;
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la Overwegende dat er in het belang van de bescherming van de inlandse
flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou fauna en flora van de site, reden is om de niet-inheemse woekerende
végétales non indigènes invasives ; dieren- of plantensoorten te beheren;
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la Overwegende dat de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en
flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des "overig wild" bedoeld in artikel 1bis bis van de jachtwet van 28
catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article februari 1882 alsook de Canadese ganzen beheerd moeten worden met het
1bis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la Bernache oog op de bescherming van de fauna en flora van de locatie;
du Canada ; Considérant les mesures de gestion proposées et les dérogations Gelet op de voorgestelde beheersmaatregelen en op de afwijkingen
sollicitées dans le dossier de demande d'agrément ; aangevraagd in het dossier voor de erkenningsaanvraag;
Considérant la correction de la contenance de la parcelle 63008 G20A Gelet op de aanpassing van de oppervlakte van het perceel 63008 G20A,
d'une superficie de 0,197 ha au lieu de 0,167 ha ; namelijk 0,197 ha in plaats van 0,167 ha;
Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het
réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan
présent arrêté et en fait partie ; en waarvan hij deel uitmaakt;
Sur la proposition de la Ministre de la Nature ; Op de voordracht van de Minister van Natuur;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle agréée de « La

Artikel 1.Het erkende natuurreservaat "La Vallée de l'Eau rouge"

Vallée de l'Eau rouge », les terrains, mis à disposition par le SPW ou beslaat de gronden die door de Waalse Overheidsdienst ter beschikking
propriété de l'asbl Les Amis de la Fagne, cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Section Section Lieu-dit N° de parcelle Surface worden gesteld of die aan de "asbl Les Amis de la Fagne" toebehoren, die kadastraak bekend zijn of waren als volgt: Gemeente Sectie Sectie Plaatsnaam Perceelnr. Oppervlakte
Natura 2000 Natura 2000
Propriétaire Eigenaar
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
1 1
0,2511 0,2511
0,2511 0,2511
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
2 2
0,1281 0,1281
0,1281 0,1281
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
Fagnes à l'eau rouge flock Fagnes à l'eau rouge flock
5 5
0,1705 0,1705
0,1705 0,1705
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
6 6
0,1841 0,1841
0,1841 0,1841
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
7 7
0,0855 0,0855
0,0855 0,0855
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
8 8
0,0472 0,0472
0,0472 0,0472
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
Fanges à l'Eau Rouge Fanges à l'Eau Rouge
9 9
0,0236 0,0236
0,0236 0,0236
AF AF
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
Fanges à l'Eau Rouge Fanges à l'Eau Rouge
10 10
0,0237 0,0237
0,0237 0,0237
AF AF
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
Fanges à l'Eau Rouge Fanges à l'Eau Rouge
11 11
0,3278 0,3278
0,3278 0,3278
AF AF
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
Fanges à l'Eau Rouge Fanges à l'Eau Rouge
12 12
0,6461 0,6461
0,6461 0,6461
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
Fanges à l'Eau Rouge Fanges à l'Eau Rouge
13 13
0,1583 0,1583
0,1583 0,1583
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
Fanges à l'Eau Rouge Fanges à l'Eau Rouge
14 14
0,1462 0,1462
0,1462 0,1462
AF AF
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
Fanges à l'Eau Rouge Fanges à l'Eau Rouge
15 15
0,0787 0,0787
0,0787 0,0787
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
Fanges à l'Eau Rouge Fanges à l'Eau Rouge
16 16
0,0817 0,0817
0,0817 0,0817
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
Fanges à l'Eau Rouge Fanges à l'Eau Rouge
17 17
0,209 0,209
0,209 0,209
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
Fanges à l'Eau Rouge Fanges à l'Eau Rouge
18 18
0,2881 0,2881
0,2881 0,2881
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
19c 19c
0,1448 0,1448
0,1448 0,1448
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
19a 19a
0,318 0,318
0,318 0,318
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
19b 19b
0,1394 0,1394
0,1394 0,1394
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
20a 20a
0,2994 0,2994
0,2994 0,2994
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
21 21
0,0906 0,0906
0,0906 0,0906
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
22 22
0,2182 0,2182
0,05117 0,05117
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
23 23
0,3671 0,3671
0,09071 0,09071
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
24 24
0,2753 0,2753
0,07936 0,07936
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
25 25
0,2752 0,2752
0,07788 0,07788
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
26d 26d
0,1565 0,1565
0,1565 0,1565
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
26a 26a
0,1355 0,1355
0,1355 0,1355
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
26f 26f
0,288 0,288
0,04023 0,04023
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
26c 26c
0,1578 0,1578
0,1578 0,1578
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
26e 26e
0,2964 0,2964
0,0392 0,0392
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
26b 26b
0,145 0,145
0,145 0,145
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
32a 32a
0,8508 0,8508
0,387 0,387
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
Bruyere de Meiz et Burnenville Bruyere de Meiz en Burnenville
53a 53a
0,2429 0,2429
0,2429 0,2429
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
Bruyere de Meiz et Burnenville Bruyere de Meiz en Burnenville
90 90
0,3086 0,3086
0,14087 0,14087
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
Bruyere de Meiz et Burnenville Bruyere de Meiz en Burnenville
91b 91b
0,093 0,093
0 0
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
Bruyere de Meiz et Burnenville Bruyere de Meiz en Burnenville
91a 91a
0,1004 0,1004
0 0
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
Bruyere de Meiz et Burnenville Bruyere de Meiz en Burnenville
100c 100c
0,2705 0,2705
0,05733 0,05733
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
Bruyere de Meiz et Burnenville Bruyere de Meiz en Burnenville
100b 100b
0,1475 0,1475
0,037 0,037
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
Bruyere de Meiz et Burnenville Bruyere de Meiz en Burnenville
100a 100a
0,1517 0,1517
0 0
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
G G
Duzo Sart Lemaire Duzo Sart Lemaire
3a 3a
0,2515 0,2515
0,2515 0,2515
AF AF
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
G G
Duzo Sart Lemaire Duzo Sart Lemaire
4a 4a
0,381 0,381
0,381 0,381
AF AF
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
G G
Duzo Sart Lemaire Duzo Sart Lemaire
5 5
0,0626 0,0626
0,0626 0,0626
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
G G
Duzo Sart Lemaire Duzo Sart Lemaire
6 6
0,0626 0,0626
0,0626 0,0626
AF AF
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
G G
Duzo Sart Lemaire Duzo Sart Lemaire
7 7
0,1244 0,1244
0,1244 0,1244
AF AF
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
G G
Duzo Sart Lemaire Duzo Sart Lemaire
8 8
0,1401 0,1401
0,1401 0,1401
AF AF
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
G G
Duzo Sart Lemaire Duzo Sart Lemaire
9 9
0,0577 0,0577
0,0577 0,0577
AF AF
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
G G
Duzo Sart Lemaire Duzo Sart Lemaire
11 11
0,2199 0,2199
0,2199 0,2199
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
G G
Duzo Sart Lemaire Duzo Sart Lemaire
12 12
0,257 0,257
0,257 0,257
AF AF
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
G G
Duzo Sart Lemaire Duzo Sart Lemaire
13 13
0,3119 0,3119
0,29831 0,29831
AF AF
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
G G
Duzo Sart Lemaire Duzo Sart Lemaire
14 14
0,3419 0,3419
0,29275 0,29275
AF AF
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
G G
Duzo Sart Lemaire Duzo Sart Lemaire
15 15
0,39 0,39
0,39 0,39
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
G G
Duzo Sart Lemaire Duzo Sart Lemaire
18 18
0,1801 0,1801
0,1801 0,1801
AF AF
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
G G
Duzo Sart Lemaire Duzo Sart Lemaire
20b 20b
0,1532 0,1532
0,1532 0,1532
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
G G
Duzo Sart Lemaire Duzo Sart Lemaire
20a 20a
0,197 0,197
0,197 0,197
RW RW
surface totale (ha) Totale oppervlakte (ha)
11,4262 11,4262
8,7215 8,7215
dont l'asbl Les Amis de la Fagne est propriétaire ou gestionnaire et waarvan de vzw "Les Amis de la Fagne" eigenaar of beheerder en enige
l'unique occupant. gebruiker is.
Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe. La superficie Die gronden staan op bijgaand plan vermeld. De totale oppervlakte
totale représente 11,4232 hectares. Ces terrains sont inclus en grande bedraagt 11,4232 ha. Deze gronden worden grotendeels opgenomen binnen
partie dans le périmètre NATURA 2000 BE 33040 "Fagnes de Stavelot et de omtrek van de Natura 2000-locatie BE 33040 "Fagnes de Stavelot et
Vallée de l'Eau Rouge". Vallée de l'Eau Rouge".

Art. 2.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts

Art. 2.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met

chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée de La Vallée het toezicht op het erkende natuurreservaat "La Vallée de l'Eau Rouge"
de l'Eau rouge est le chef de cantonnement en charge du territoire sur is de houtvester belast met het grondgebied waarop het reservaat zich
lequel se trouve la réserve. bevindt.

Art. 3.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il

Art. 3.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973,

est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende
suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de handelingen te verrichten die absoluut noodzakelijk zijn voor de
gestion : uitvoering van het beheersplan:
1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, 1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het
détruire ou endommager le tapis végétal ; plantendek vernietigen of beschadigen;
2° placer des clôtures pour le bétail ; 2° omheiningen voor het vee plaatsen;
3° faire pâturer des animaux domestiques ; 3° huisdieren laten grazen;
4° placer des panneaux didactiques ; 4° didactische borden plaatsen;
5° creuser des mares ; 5° poelen graven;
6° brûler des débris végétaux ; 6° plantaardig afval verbranden;
7° effectuer des travaux de recherche scientifique ; 7° wetenschappelijk onderzoek uitvoeren;
8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces 8° maatregelen nemen voor het beperken, en zelfs de verwijdering, van
animales ou végétales non indigènes invasives ; niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten;
9° de sauvegarder, en cas de force majeure, une ou plusieurs espèces 9° in geval van overmacht, een of meer bedreigde planten- of
végétales ou animales menacées ; diersoorten beschermen;
10° réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories « 10° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en
grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1bis de la loi "overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari
du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la Bernache du Canada, sur 1882 alsook de canadese ganzen reguleren, na advies van de ambtenaar
avis du fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts chargé van het Departement Natuur en Bossen belast met het toezicht op het
de la surveillance de la réserve naturelle. natuurreservaat.

Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het
dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il est permis à openbaar verkeer openstaan, hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden
l'occupant, et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de toestemming om in het kader van het beheersplan:
gestion : 1° d'être porteur d'outils de coupe, de terrassement ou d'extraction ; 1° over kap-, graaf- of winningswerktuigen te beschikken;
2° d'être porteurs d'armes de chasse et d'engins de capture ; 2° jachtwapens of vangsttoestellen te dragen;
3° d'être accompagnés de chiens et de furets ; 3° van honden en fretten vergezeld te zijn;
4° de prélever des échantillons végétaux ou animaux en vue de leur 4° monsters van planten of dieren te nemen met het oog op hun bepaling
détermination par les conseillers scientifiques ; door wetenschappelijke adviseurs;
5° d'accéder à toutes les parties du site en vue de sa surveillance ou 5° toegang te krijgen tot alle delen van de locatie voor toezichts- of
de son entretien en se faisant accompagner du personnel bénévole ou de onderhoudsdoeleinden, vergezeld van vrijwillig personeel of
collaborateurs scientifiques à titre de conseils. wetenschappelijke medewerkers met een adviserende functie.

Art. 5.Les délégations prévues aux articles 3 et 4 du présent arrêté

Art. 5.De in de artikelen 3 en 4 van dit besluit bedoelde delegaties

font l'objet d'un écrit daté et signé par l'occupant et les délégués. staan vermeld in een door de gebruiker en de afgevaardigden gedateerd
Elles sont personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik
moment aux agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. aan de bewakingsagenten getoond kunnen worden. Ze mogen maximaal één
L'occupant est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au jaar geldig zijn. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een afschrift
fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 2 du ervan over te maken aan de in artikel 2 van dit besluit bedoelde
présent arrêté ainsi qu'à la Direction de la Nature du Département de ambtenaar en aan de Directie Natuur van het Departement Natuur en
la Nature et des Forêts. Bossen.

Art. 6.L'agrément est accordé pour une durée de 20 ans à dater de la

Art. 6.De erkenning wordt verleend voor een periode van 20 jaar die

signature du présent arrêté. ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit.

Art. 7.La Ministre de la Nature est chargée de l'exécution du présent

Art. 7.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Namur, le 10 février 2022. Namen, 10 februari 2022.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden
Ruralité et du Bien-être animal, en Dierenwelzijn,
C. TELLIER C. TELLIER
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^