Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 10/12/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon octroyant une aide exceptionnelle aux éleveurs de volailles affectés par l'apparition de l'influenza aviaire de type H3N1 "
Arrêté du Gouvernement wallon octroyant une aide exceptionnelle aux éleveurs de volailles affectés par l'apparition de l'influenza aviaire de type H3N1 Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een uitzonderlijke steun aan pluimveehouders getroffen door de uitbraak van aviaire influenza van het type H3N1
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
10 DECEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon octroyant une aide 10 DECEMBER 2020. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van
exceptionnelle aux éleveurs de volailles affectés par l'apparition de een uitzonderlijke steun aan pluimveehouders getroffen door de
l'influenza aviaire de type H3N1 uitbraak van aviaire influenza van het type H3N1
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le Règlement (UE) n° 702/2014 de la Commission du 25 juin 2014 Gelet op Verordening (EG) nr. 702/2014 van de Commissie van 25 juni
déclarant certaines catégories d'aides, dans les secteurs agricole et 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de
forestier et dans les zones rurales, compatibles avec le marché bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107
intérieur, en application des articles 107 et 108 du Traité sur le en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met
fonctionnement de l'Union européenne, l'article 14; de interne markt verenigbaar worden verklaard, artikel 14;
Vu l'arrêté royal du 4 juillet 2019 relatif à la lutte contre Gelet op het koninklijk besluit van 4 juli 2019 betreffende de
l'influenza virus du type H3 chez les volailles; bestrijding van influenza van het type H3 bij pluimvee;
Vu le Code wallon de l'Agriculture, articles D.4, D.223, D.242 et Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, inzonderheid op de artikelen D.4,
D.260/2; D.223, D.242 en D.260/2;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juin 2020; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 juillet 2020; juni 2020; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 9 juli 2020;
Vu le rapport du 6 juillet 2020 établi conformément à l'article 3, 2°, Gelet op het rapport van 6 juli 2020, opgemaakt overeenkomstig artikel
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de
régionales; genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité Gelet op het overleg tussen de gewestelijke Regeringen en de federale
fédérale en date du 17 septembre 2020; overheid van 17 september 2020;
Vu l'avis 68.162/4 du Conseil d'Etat, donné le 12 novembre 2020, en Gelet op advies 68.162/4 van de Raad van State, gegeven op 12 november
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2020, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que la présente aide est compatible avec le marché Overwegende dat deze steun verenigbaar is met de interne markt in de
intérieur au sens de l'article 107, paragraphe 3, point c), du Traité zin van artikel 107, lid 3, onder c), van het Verdrag betreffende de
sur le fonctionnement de l'Union européenne et bénéficie donc d'une werking van de Europese Unie en derhalve in aanmerking komt voor
exemption de l'obligation de notification prévue par l'article 108, vrijstelling van de aanmeldingsverplichting van artikel 108, lid 3,
paragraphe 3, du Traité; van het Verdrag;
Considérant les pertes économiques subies par les éleveurs de Gelet op de economische verliezen van de pluimveehouders die de
volailles ayant procédé à l'abattage avant que l'ordre ne soit donné slachting hebben uitgevoerd voordat het bevel werd gegeven door de
par la publication de l'arrêté royal du 4 juillet 2019; bekendmaking van het koninklijk Besluit van 4 juli 2019;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; Op de voordracht van de Minister van Landbouw;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

1° AFSCA : l'Agence Fédérale pour la Sécurité de la Chaîne 1° FAVV: het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
Alimentaire, créée par la loi du 4 février 2000 relative à la création Voedselketen (FAVV), opgericht bij de wet van 4 februari 2000 houdende
de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; oprichting van het federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
2° confinement : confinement imposé à l'éleveur en vertu de l'article voedselketen; 2° het ophokken: het ophokken opgelegd aan de pluimveehouder krachtens
3/5 de l'arrêté royal du 5 mai 2008 relatif à la lutte contre artikel 3/5 van het koninklijk besluit van 5 mei 2008 besluit
l'influenza aviaire; betreffende de bestrijding van aviaire influenza;
3° grippe aviaire : l'influenza aviaire telle que définie à l'annexe 3° aviaire influenza: de aviaire influenza zoals bepaald in bijlage I
Ière de l'arrêté royal du 5 mai 2008 relatif à la lutte contre l'influenza aviaire.

Art. 2.Une aide exceptionnelle est accordée aux éleveurs qui : 1° sont identifiés auprès de l'organisme payeur dans le cadre du SIGeC conformément à l'article D.20 du Code; 2° détiennent une unité de production sur le territoire de la Région wallonne pour laquelle les activités de production sont couvertes par un permis d'environnement. Les éleveurs sont uniquement les éleveurs qui ont procédé à l'abattage

bij het koninklijk besluit van 5 mei 2008 besluit betreffende de bestrijding van aviaire influenza.

Art. 2.Er wordt uitzonderlijke steun verleend aan pluimveehouders die : 1° geïdentificeerd zijn bij het betaalorgaan in het kader van het geïntegreerd beheers- en controlesysteem, overeenkomstig artikel D.20 van het Wetboek; 2° een productie-eenheid houden op het grondgebied van het Waals Gewest waarvoor de productie-activiteiten uitgevoerd worden met inachtneming van de wetgeving inzake milieuvergunningen. Pluimveehouders zijn alleen de pluimveehouders die de slachting hebben uitgevoerd voordat het bevel werd gegeven door het koninklijk Besluit

avant que l'ordre n'ait été donné par l'arrêté royal du 4 juillet 2019. van 4 juli 2019.

Art. 3.L'aide visée à l'article 2 est accordée à l'éleveur qui

Art. 3.De in artikel 2 bedoelde steun wordt verleend aan

apporte la preuve, par toute voie de droit, qu'il a subi une perte de pluimveehouders die met alle wettelijke middelen aantonen dat zij als
son potentiel de production à la suite de l'apparition de l'influenza gevolg van de uitbraak van aviaire influenza H3N1 sinds 1 april 2019
aviaire de type H3N1 depuis le 1er avril 2019. een verlies aan productiepotentieel hebben geleden.

Art. 4.L'éleveur introduit sa demande d'aide auprès de l'organisme

Art. 4.De pluimveehouder dient zijn steunaanvraag bij het

payeur dans les nonante jours suivant la publication du présent arrêté betaalorgaan in binnen 90 dagen na de bekendmaking van dit besluit in
au Moniteur belge. het Belgisch Staatsblad.
Pour être recevable, la demande d'aide : Om ontvankelijk te zijn, moet de steunaanvraag :
1° est introduite par le biais du formulaire, établi en annexe du 1° ingediend worden met behulp van het formulier in de bijlage bij dit
présent arrêté, dûment complété et signé; besluit, naar behoren ingevuld en ondertekend;
2° est introduite par tout moyen permettant de conférer date certaine 2° ingediend worden op elke wijze waarop een vaststaande datum aan de
à l'envoi; zending wordt verleend;
3° est accompagnée de tout document démontrant les pertes économiques 3° vergezeld gaan van elk document dat de economische verliezen
subies. aantoont.
Le demandeur accepte tout contrôle par l'organisme payeur ou par un De aanvrager aanvaardt elke controle door het betaalorgaan of door een
organisme délégué par l'organisme payeur afin de s'assurer de la door het betaalorgaan gedelegeerde instantie om de
véracité de la demande. S'il refuse, sa demande d'aide est rejetée. waarheidsgetrouwheid van de aanvraag te waarborgen. Indien hij
weigert, wordt zijn steunaanvraag afgewezen.

Art. 5.§ 1er. L'organisme payeur adresse à l'éleveur un accusé de

Art. 5.§ 1. Het betaalorgaan stuurt binnen tien werkdagen na

réception du dossier dans les dix jours de la réception de la demande ontvangst van de steunaanvraag een bericht van ontvangst van de
d'aide. steunaanvraag.
§ 2. Si le dossier est incomplet, l'organisme payeur envoie à § 2. Indien het dossier onvolledig is, stuurt het betaalorgaan een
l'éleveur un courrier précisant les renseignements et pièces schrijven aan de pluimveehouder om hem te wijzen op de bijkomende
complémentaires dont il souhaite prendre connaissance. L'éleveur gegevens en stukken waarvan het wenst kennis te nemen. De
dispose de 30 jours à compter de la date d'envoi de ce courrier pour pluimveehouder beschikt over 30 dagen, te rekenen van de datum van
compléter son dossier. verzending van het schrijven, om zijn dossier aan te vullen.
Sur la base du dossier complet, l'organisme payeur détermine le Op basis van het volledige dossier bepaalt het betaalorgaan het bedrag
montant de la perte économique due au confinement. Il peut convoquer van het economische verlies als gevolg van het ophokken. Hij kan de
l'éleveur pour obtenir des explications complémentaires si le dossier pluimveehouder voor nadere uitleg oproepen als het dossier het bedrag
ne permet pas d'établir avec certitude le montant de la perte van het economische verlies als gevolg van het ophokken niet met
économique due au confinement. zekerheid kan worden vastgesteld.
§ 3. Si le dossier reste incomplet au terme du délai d'un mois visé au § 3. Indien het dossier aan het einde van de in paragraaf 2, eerste
lid, bedoelde termijn van een maand onvolledig blijft, of indien aan
paragraphe 2, alinéa 1er, ou si les documents ne permettent pas de hand van de documenten het bedrag van het economische verlies als
d'établir avec certitude le montant de la perte économique due au gevolg van het ophokken ondanks de uitleg van de pluimveehouder niet
confinement malgré les explications de l'éleveur, la demande est met zekerheid kan worden vastgesteld, wordt de aanvraag afgewezen.
rejetée.

Art. 6.L'organisme payeur notifie sa décision à l'éleveur.

Art. 6.Het betaalorgaan stelt de pluimveehouder in kennis van zijn beslissing.

Art. 7.Le montant de l'aide exceptionnelle accordée est plafonné à

Art. 7.Het bedrag van de toegekende uitzonderlijke steun mag niet

100 pourcents des investissements destinés à la réhabilitation du hoger zijn dan 100 % van de investering voor het herstel van het
potentiel de production. productiepotentieel.
L'aide est octroyée au prorata du budget disponible. De steun wordt verleend in verhouding tot het beschikbare budget.

Art. 8.En cas de paiement indu, les aides sont recouvrées

Art. 8.In geval van niet-verschuldigde betaling wordt de steun

conformément aux articles D. 258 à D. 260 du Code. ingevorderd overeenkomstig de artikelen 258 tot D.260 van het Waals
Landbouwwetboek.

Art. 9.L'éleveur dispose de quarante-cinq jours pour introduire un

Art. 9.De pluimveehouder beschikt over vijfenveertig dagen om een

recours auprès du responsable de l'organisme payeur contre toute décision prise en vertu du présent arrêté. Le responsable de l'organisme payeur prend une décision sur le recours dans un délai de nonante jours à dater de la réception du recours. Aucun intérêt ne peut être obtenu du fait d'un retard dans l'exécution des paiements effectués dans le cadre du présent arrêté.

Art. 10.Aucune des aides prévues par le présent arrêté n'est accordée en faveur des éleveurs qui ont créé artificiellement les conditions requises en vue de l'obtention de ces aides, en contradiction avec les objectifs visés par le présent arrêté.

beroep in te dienen bij de verantwoordelijke van het betaalorgaan tegen elke beslissing genomen krachtens dit besluit. De verantwoordelijke van het betaalorgaan neemt binnen 90 dagen na ontvangst van het beroep een beslissing tegen het beroep. Er kan geen enkele nalatigheidsintrest geëist worden betreffende de betalingen verricht in het kader van dit besluit.

Art. 10.Er wordt geen van de steunbedragen waarin dit besluit voorziet, toegekend aan pluimveehouders die kunstmatig de voorwaarden hebben gecreëerd om voor dergelijke steunbedragen in aanmerking te komen die niet in overeenstemming zijn met de doelstellingen van dit besluit.

Art. 11.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

Art. 11.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 10 décembre 2020. Namen, 10 december 2020.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie,
de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME",
l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, en de Vaardigheidscentra,
W. BORSUS W. BORSUS
Annexe à l'arrêté du Gouvernement wallon octroyant une aide BIJLAGE bij het besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een
exceptionnelle aux éleveurs de volailles affectés par l'apparition de uitzonderlijke steun aan pluimveehouders getroffen door de uitbraak
l'influenza aviaire de type H3N1 van aviaire influenza van het type H3N1
Formulaire de demande d'aide [1] Formulier met betrekking tot de steunaanvraag [1]
1 Identification du demandeur 1 Identificatie van de aanvrager
Nom Prénom Naam en voornaam
Adresse Adres
2 Estimation des pertes et investissements destinés à la 2 Schatting van de verliezen en investeringen om het
réhabilitation du potentiel de production productiepotentieel te herstellen
Poste Poste
Détails Meer gedetailleerde informatie
Total Totaal
Compensation Elia Compensatie Elia
Perte économique Economisch verlies
Indemnisation des volailles abattues Vergoeding voor geslacht pluimvee
€ €
€ €
€ €
Frais de nettoyage et de désinfection Reinigings- en desinfectiekosten
€ €
€ €
Manque à gagner lié à l'inactivité forcée Winstderving door gedwongen inactiviteit
€ €
€ €
Frais pour amener les poulettes à la ponte Kosten voor het opfokken van jonge kippen tot leghennen
-€ Autre(s) Total Certifié sincère et véritable, -€ Overige Totaal Waar en oprecht verklaard,
Date : ..................................... Datum : ..................................... Handtekening :
Signature : .................................. ..................................
Vu pour être annexé à l'arrêté octroyant une aide octroyant une aide Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering tot
exceptionnelle aux éleveurs de volailles affectés par l'apparition de toekenning van een uitzonderlijke steun aan pluimveehouders getroffen
l'influenza aviaire de type H3N1 door de uitbraak van aviaire influenza van het type H3N1
Namur, le 10 décembre 2020. Namen, 10 december 2020.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie,
de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME",
l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, en de Vaardigheidscentra,
W. BORSUS W. BORSUS
[1] Si vous ne disposez pas d'un numéro de producteur, veuillez [1] Indien u niet over een producentennummer beschikt, gelieve een
introduire une demande via le formulaire de demande d'identification aanvraag in te dienen met het GBCS-aanvraagformulier
au SIGeC.
^