Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 10/12/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 relatif aux conditions d'octroi de subsides en infrastructure et en équipement aux entreprises de travail adapté agréées par l'Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 relatif aux conditions d'octroi de subsides en infrastructure et en équipement aux entreprises de travail adapté agréées par l'Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 betreffende de toekenningsvoorwaarden voor subsidies in infrastructuur en uitrusting aan de bedrijven voor aangepast werk die erkend zijn door het "Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées"
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
10 DECEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté 10 DECEMBER 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 relatif aux conditions d'octroi het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 betreffende de
de subsides en infrastructure et en équipement aux entreprises de toekenningsvoorwaarden voor subsidies in infrastructuur en uitrusting
aan de bedrijven voor aangepast werk die erkend zijn door het "Agence
travail adapté agréées par l'Agence wallonne pour l'Intégration des wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées" (Waals
Personnes handicapées Agentschap voor de Integratie van Gehandicapte Personen)
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van
handicapées, notamment les articles 6, 15 et 24; gehandicapte personen, inzonderheid op de artikelen 6, 15 en 24;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009
conditions d'octroi de subsides en infrastructure et en équipement aux betreffende de toekenningsvoorwaarden voor subsidies in infrastructuur
entreprises de travail adapté agréées par l'Agence wallonne pour en uitrusting aan de bedrijven voor aangepast werk die erkend zijn
l'Intégration des Personnes handicapées; door het "Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'Intégration handicapées"; Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Agence wallonne
des Personnes handicapées, donné le 26 novembre 2009; pour l'Intégration des Personnes handicapées", gegeven op 26 november
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 novembre 2009; 2009; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 november 2009;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 décembre 2009; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 10
december 2009;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant la nécessité de revoir sans délai la réglementation Overwegende dat de regelgeving in verband met de
relative aux conditions d'octroi de subsides en infrastructure et en toekenningsvoorwaarden voor subsidies in infrastructuur en uitrusting
équipement aux entreprises de travail adapté agréées par l'Agence aan de bedrijven voor aangepast werk die erkend zijn door het "Agence
wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées; Considérant que ces adaptations de la réglementation permettent ainsi la mise en oeuvre d'une mesure destinée à aider les entreprises de travail adapté dans la crise économique actuelle qui frappe durement l'économie belge, celle-ci devant permettre la poursuite du développement économique et social du secteur; Sur proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des chances; Après délibération, wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées", onverwijld herzien dient te worden; Overwegende dat die aanpassingen van de regelgeving aldus de uitvoering mogelijk maken van een maatregel voor de steun aan de bedrijven voor aangepast werk in een periode waarin de Belgische economie zwaar getroffen wordt door de economische crisis, waarbij die maatregel de voortzetting van de economische en sociale ontwikkeling van de sector mogelijk moet maken; Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen; Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan.

Art. 2.L'article 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009

Art. 2.Artikel 5 van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei

relatif aux conditions d'octroi de subsides en infrastructure et en 2009 betreffende de toekenningsvoorwaarden voor subsidies in
équipement aux entreprises de travail adapté agréées par l'Agence infrastructuur en uitrusting aan de bedrijven voor aangepast werk die
wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées est remplacé par erkend zijn door het "Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes
ce qui suit : handicapées" wordt vervangen als volgt :
"

Article 5.§ 1er. L'ETA ne peut, sans autorisation préalable de

"Art. 5, § 1. Het BAW mag zonder voorafgaande vergunning van het
l'Agence, procéder à la désaffectation ou modifier l'affectation des Agentschap niet overgaan tot de verandering van bestemming noch de
biens subsidiés, auquel cas elle est tenue de rembourser la totalité bestemming van de gesubsidieerde goederen wijzigen. Zoniet moet het
du subside perçu. BAW het totaalbedrag van de gekregen subsidie terugbetalen.
§ 2. En cas de désaffectation ou de modification d'affectation § 2. In geval van toegelaten verandering van bestemming of wijziging
van bestemming van een gesubsidieerd goed moet het BAW het
autorisée d'un bien subsidié, l'ETA est tenue de rembourser à l'Agence niet-afgeloste gedeelte van de subsidie of, bij verkoop, het
la partie non amortie du subside ou, en cas de vente, le pourcentage percentage van de verkoopprijs overeenstemmend met het percentage
du prix de vente au taux duquel le bien a été subsidié, avec au waarop het goed is gesubsidieerd met maximum de gekregen subsidie en
maximum le subside perçu et au minimum la partie non amortie de minimum het niet-afgeloste gedeelte ervan aan het Agentschap
celui-ci. terugbetalen.
§ 3. L'ETA n'est pas tenue de procéder au remboursement visé au § 2 si § 3. Het BAW moet niet tot de in § 2 bedoelde terugbetaling overgaan,
le montant correspondant est réaffecté au financement d'un als het overeenstemmende bedrag opnieuw zal dienen voor de
investissement de remplacement ou d'un investissement qui s'inscrit financiering van een vervangingsinvestering of een investering die
dans le cadre d'un redéploiement, d'une reconversion ou d'une kadert in een herstel, omschakeling of herstructurering van het BAW.
restructuration de l'ETA. § 4. Le montant visé au § 3 est assimilé à un subside en § 4. Het in § 3 bedoelde bedrag wordt gelijkgesteld met een subsidie
infrastructure ou en équipement qui tombe sous l'application des in infrastructuur en uitrusting die onder toepassing van de in dit
dispositions visées au présent article et aux articles 6, 7, 8, 9 et artikel en in de artikelen 6, 7, 8, 9 en 13 bedoelde bepalingen valt.
13. Ce montant peut être utilisé au financement de 45 % d'un Dat bedrag kan gebruikt worden voor de financiering van 45 % van een
investissement visé à l'article 10, 5°, ou au financement d'un investering bedoeld in artikel 10, 5°, of voor de financiering van een
investissement visé à l'article 19, § 1er, sur base des modalités de
subventionnement fixées au § 3 de ce même article. investering bedoeld in artikel 19, § 1, op grond van de in § 3 van
hetzelfde artikel bedoelde subsidiëringsmodaliteiten.
Cette utilisation doit intervenir dans un délai d'un an à compter de Dat gebruik moet plaatsvinden binnen een termijn van één jaar te
la date de désaffectation ou de modification d'affectation visée au § rekenen van de datum van verandering van bestemming of wijziging van
2. Ce délai peut être prolongé sur base d'une demande motivée bestemming bedoeld in § 2. Die termijn kan op grond van een door het
introduite par l'ETA.". BAW ingediende met redenen omklede aanvraag verlengd worden."

Art. 3.Dans l'article 19, § 3, du même arrêté, le 1° est remplacé par

Art. 3.In artikel 19, § 3, van hetzelfde besluit wordt punt 1°

ce qui suit : vervangen als volgt :
"1° à hauteur de 45 % pour la tranche d'investissement comprise entre "1° tegen 45 % voor de investeringsschijf begrepen tussen 0 en 500.000
0 euro et 500.000 euros hors T.V.A.;". euro exclusief BTW;".

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2010.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2010.

Art. 5.La Ministre de l'Action sociale est chargée de l'exécution du

Art. 5.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Namur, le 10 décembre 2009. Namen, 10 december 2009.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
Mme E. TILLIEUX Mevr. E. TILLIEUX
^