Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 10/04/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les annexes 5 à 9 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 décembre 2004 portant exécution du décret du 18 décembre 2003 relatif aux établissements d'hébergement touristique "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les annexes 5 à 9 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 décembre 2004 portant exécution du décret du 18 décembre 2003 relatif aux établissements d'hébergement touristique Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de bijlagen 5 tot 9 van het besluit van de Waalse Regering van 9 december 2004 houdende uitvoering van het decreet van 18 december 2003 betreffende de toeristische logiesverstrekkende inrichtingen
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 10 AVRIL 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les annexes 5 à 9 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 décembre 2004 portant exécution du décret du 18 décembre 2003 relatif aux établissements d'hébergement touristique Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 10 APRIL 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de bijlagen 5 tot 9 van het besluit van de Waalse Regering van 9 december 2004 houdende uitvoering van het decreet van 18 december 2003 betreffende de toeristische logiesverstrekkende inrichtingen De Waalse Regering,
Vu le décret du 18 décembre 2003 relatif aux établissements Gelet op het decreet van 18 december 2003 betreffende de toeristische
d'hébergement touristique; logiesverstrekkende inrichtingen;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 décembre 2004 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 december 2004 tot
exécution du décret du 18 décembre 2003 relatif aux établissements uitvoering van het decreet van 18 december 2003 betreffende de
d'hébergement touristique; toeristische logiesverstrekkende inrichtingen;
Vu l'article 3, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Gelet op artikel 3, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van
Vu l'arrêt de la Cour européenne de Justice du 7 juin 2007 condamnant State; Gelet op het arrest van het Europese Hof van Justitie van 7 juni 2007
le Royaume de Belgique pour manquement aux obligations qui lui waarbij het Koninkrijk België veroordeeld wordt wegens niet-nakoming
incombent en vertu de l'article 28 CE (Affaire C-254-05); van zijn verplichtingen krachtens artikel 28 EG (Zaak C-254-05);
Vu l'avis motivé adressé au Royaume de Belgique au titre de l'article Gelet op het gemotiveerd advies gericht aan het Koninkrijk België uit
228 du traité instituant la Communauté européenne en raison de hoofde van artikel 228 van het Verdrag tot instelling van de Europese
l'absence de mesures prises pour exécuter l'arrêt rendu par la Cour de Gemeenschap wegens het uitblijven van de maatregelen getroffen ter
uitvoering van het arrest van het Hof van Justitie van de Europese
Justice des Communautés européennes le 7 juin 2007 dans l'affaire Gemeenschappen op 7 juni 2007 in de zaak C-254/05 betreffende het
C-254/05 concernant la libre circulation des détecteurs d'incendie; vrije verkeer van brandmelders;
Considérant que le délai pour répondre à la requête de la Commission Overwegende dat de termijn om het verzoekschrift van de Commissie te
est fixé au 3 mai 2008; beantwoorden vastgesteld is op 3 mei 2008;
Considérant qu'il convient donc d'adopter sans délai le présent projet Overwegende dat dit ontwerp-besluit bijgevolg onverwijld aangenomen
d'arrêté; dient te worden;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme; Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan.
celle-ci.

Art. 2.Aux annexes 5 et 6 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9

Art. 2.In de bijlagen 5 en 6 van het besluit van de Waalse Regering

décembre 2004 portant exécution du décret du 18 décembre 2003 relatif van 9 december 2004 tot uitvoering van het decreet van 18 december
aux établissements d'hébergement touristique, le point 1.8 est 2003 betreffende de toeristische logiesverstrekkende inrichtingen
remplacé par la disposition suivante : wordt punt 1.8 vervangen door volgende bepaling :
"1.8. Equivalence de norme "1.8 Normequivalentie
Tous les produits de même fonction, comme décrit en norme NBN, Alle producten met dezelfde functie, zoals omschreven in de norm NBN,
die wettelijk vervaardigd en/of verhandeld worden in een andere
légalement fabriqués et/ou commercialisés dans un autre Etat membre de lidstaat van de Europese Gemeenschap of in Turkije of die wettelijk
la Communauté européenne ou en Turquie, ou légalement fabriqués dans vervaardigd worden in een ondertekenende staat van de Europese
un Etat signataire de l'Association européenne de libre-échange, Vrijhandelsassociatie (EVA), overeenkomstsluitende partij van de
partie contractante de l'accord sur l'Espace économique européen, sont Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte (EER), worden
légalement admis." wettelijk toegelaten."

Art. 3.A l'annexe 7 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 décembre

Art. 3.In bijlagen 7 van het besluit van de Waalse Regering van 9

2004 portant exécution du décret du 18 décembre 2003 relatif aux december 2004 tot uitvoering van het decreet van 18 december 2003
établissements d'hébergement touristique, le point 1.6 est remplacé betreffende de toeristische logiesverstrekkende inrichtingen wordt
par la disposition suivante : punt 1.6 vervangen door volgende bepaling :
"1.6. Equivalence de norme "1.6 Normequivalentie
Tous les produits de même fonction, comme décrit en norme NBN, Alle producten met dezelfde functie, zoals omschreven in de norm NBN,
légalement fabriqués et/ou commercialisés dans un autre Etat membre de die wettelijk vervaardigd en/of verhandeld worden in een andere
la Communauté européenne ou en Turquie, ou légalement fabriqués dans lidstaat van de Europese Gemeenschap of in Turkije of die wettelijk
un Etat signataire de l'Association européenne de libre-échange, vervaardigd zijn in een verdragsluitende staat van de Europese
Vrijhandelsassociatie dat overeenkomstsluitende partij is van het
partie contractante de l'accord sur l'Espace économique européen, sont akkoord op de Europese Economische Ruimte, worden wettelijk
légalement admis." toegelaten."

Art. 4.A l'annexe 8 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 décembre

Art. 4.In bijlage 8 van het besluit van de Waalse Regering van 9

2004 portant exécution du décret du 18 décembre 2003 relatif aux december 2004 tot uitvoering van het decreet van 18 december 2003
établissements d'hébergement touristique, le point 1.9 est remplacé betreffende de toeristische logiesverstrekkende inrichtingen wordt
par la disposition suivante : punt 1.9 vervangen door volgende bepaling :
"1.9. Equivalence de norme "1.9 Normequivalentie
Tous les produits de même fonction, comme décrit en norme NBN, Alle producten met dezelfde functie, zoals omschreven in de norm NBN,
die wettelijk vervaardigd en/of verhandeld worden in een andere
légalement fabriqués et/ou commercialisés dans un autre Etat membre de lidstaat van de Europese Gemeenschap of in Turkije of die wettelijk
la Communauté européenne ou en Turquie, ou légalement fabriqués dans vervaardigd zijn in een ondertekenende staat van de Europese
un Etat signataire de l'Association européenne de libre-échange, Vrijhandelsassociatie (EVA), overeenkomstsluitende partij van de
partie contractante de l'accord sur l'Espace économique européen, sont Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte (EER), worden
légalement admis." wettelijk toegelaten."

Art. 5.A l'annexe 9 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 décembre

Art. 5.In bijlage 9 van het besluit van de Waalse Regering van 9

2004 portant exécution du décret du 18 décembre 2003 relatif aux december 2004 tot uitvoering van het decreet van 18 december 2003
établissements d'hébergement touristique, il est inséré un point 1.3 betreffende de toeristische logiesverstrekkende inrichtingen wordt
rédigé comme suit : punt 1.3 vervangen door volgende bepaling :
"1.3. Equivalence de norme "1.3 Normequivalentie
Tous les produits de même fonction, comme décrit en norme NBN, Alle producten met dezelfde functie, zoals omschreven in de norm NBN,
die wettelijk vervaardigd en/of verhandeld worden in een andere
légalement fabriqués et/ou commercialisés dans un autre Etat membre de lidstaat van de Europese Gemeenschap of in Turkije of die wettelijk
la Communauté européenne ou en Turquie, ou légalement fabriqués dans vervaardigd zijn in een ondertekenende staat van de Europese
un Etat signataire de l'Association européenne de libre-échange, Vrijhandelsassociatie (EVA), overeenkomstsluitende partij van de
partie contractante de l'accord sur l'Espace économique européen, sont Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte (EER), worden
légalement admis." wettelijk toegelaten."

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag van bekendmaking ervan in

au Moniteur belge. het Belgisch Staatsblad.
Namur, le 10 avril 2008. Namen, 10 april 2008.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme;
B. LUTGEN B. LUTGEN
^