Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001 instaurant une prime à l'installation d'un système d'épuration individuelle | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 tot invoering van een premie voor de installatie van een individueel zuiveringssysteem |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
9 OCTOBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 9 OKTOBER 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 19 juillet 2001 instaurant une prime à | besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 tot invoering van een |
l'installation d'un système d'épuration individuelle | premie voor de installatie van een individueel zuiveringssysteem |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 7 octobre 1985 sur la protection des eaux de surface | Gelet op het decreet van 7 oktober 1985 inzake de bescherming van het |
contre la pollution, notamment l'article 39, § 1er; | oppervlaktewater tegen verontreiniging, inzonderheid op artikel 39, § |
Vu le décret du 30 avril 1990 instituant une taxe sur le déversement | 1; Gelet op het decreet van 30 april 1990 tot instelling van een |
des eaux usées industrielles et domestiques, notamment l'article 16; | belasting op het lozen van industrieel en huishoudelijk afvalwater, inzonderheid op artikel 16; |
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, | Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
notamment l'article 3; | milieuvergunning, inzonderheid op artikel 3; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001 instaurant une | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 tot |
prime à l'installation d'un système d'épuration individuelle; | invoering van een premie voor de installatie van een individueel |
zuiveringssysteem; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 fixant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 tot |
conditions intégrales d'exploitation relatives aux unités d'épuration | bepaling van de integrale exploitatievoorwaarden voor individuele |
individuelle et aux installations d'épuration individuelle; | zuiveringseenheden en -installaties; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 mai 2003 relatif au Règlement | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 mei 2003 |
général d'assainissement des eaux urbaines résiduaires; | betreffende het algemeen reglement voor de sanering van stedelijk |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 juillet 2003 désignant les | afvalwater; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2003 ter |
zones de baignade et portant diverses mesures pour la protection des | aanwijzing van de badzones en houdende verschillende maatregelen voor |
eaux de baignade; | de bescherming van het zwemwater; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 2003, organisant le | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 2003 tot |
contrôle des systèmes d'épuration individuelle et fixant les | organisatie van de controle op de individuele zuiveringssystemen en |
conditions d'exemption de la taxe sur le déversement des eaux usées | tot bepaling van de vrijstellingsvoorwaarden voor de belasting op het |
autres qu'industrielles; | lozen van ander afvalwater dan industrieel afvalwater; |
Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la | Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et |
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en | |
Région wallonne, donné le 4 juillet 2003; | Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 4 juli 2003; |
Gelet op het advies van de "Commission consultative de la protection | |
Vu l'avis de la Commission consultative de la protection des eaux de | des eaux de surface contre la pollution" (Adviescommissie voor de |
surface contre la pollution, donné le 16 juin 2003; | bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging), gegeven op 16 juni 2003; |
Vu l'avis de la S.A. Aquawal, donné le 27 juin 2003; | Gelet op het advies van de S.A. Aquawal, gegeven op 27 juni 2003; |
Vu l'avis du commissaire à la simplification administrative, donné le | Gelet op het advies van de Commissaris voor de Bestuurlijke |
3 juin 2003; | Vereenvoudiging, gegeven op 3 juni 2003; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 mai 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 mei 2003; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 mai 2003; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 22 mei 2003; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 25 août 2003; | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 25 augustus |
Considérant qu'il y a lieu d'adapter la procédure d'octroi d'une prime | 2003; Overwegende dat de procedure voor de toekenning van een premie voor de |
à l'installation d'un système d'épuration individuelle, eu égard | installatie van een individueel zuiveringssysteem, meer bepaald ten |
notamment à l'adoption par le Gouvernement wallon du Règlement général | opzichte van de goedkeuring door de Waalse Regering van het algemeen |
d'assainissement des eaux urbaines résiduaires; | reglement voor de sanering van stedelijk afvalwater; |
Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de | Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw |
l'Urbanisme et de l'Environnement, | en Leefmilieu, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 19 |
juillet 2001 instaurant une prime à l'installation d'un système | juli 2001 tot invoering van een premie voor de installatie van een |
d'épuration individuelle est remplacé par la disposition suivante : | individueel zuiveringssysteem wordt vervangen door volgende bepaling : |
" Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
" Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden |
par : | verstaan onder : |
1o "Administration" : la Division de l'Eau de la Direction générale | 1o "Bestuur" : de Afdeling Water van het Directoraat-generaal |
des Ressources naturelles et de l'Environnement du Ministère de la | Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van het Ministerie van het |
Région wallonne; | Waalse Gewest; |
2o "arrêtés pris en exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au | 2o "besluiten genomen ter uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 |
permis d'environnement" : arrêtés relatifs aux conditions intégrales | betreffende de milieuvergunning" : besluiten betreffende de integrale |
et sectorielles applicables aux systèmes d'épuration individuelle; | en sectorale voorwaarden die van toepassing zijn op de individuele |
waterzuiveringssystemen; | |
3o "équivalent-habitant" ou en abrégé "EH" : unité de charge polluante | 3o "equivalent-inwoner" of afgekort "EI" : vuilvrachteenheid die de |
représentant la charge organique biodégradable caractérisée par une | biologisch afbreekbare organische last vertegenwoordigt gekenmerkt |
demande biochimique d'oxygène en cinq jours (DBO5) de 60 grammes par | door een biochemische zuurstofvraag in vijf dagen (BZV5) van 60 gram |
jour; | per dag; |
4o "eaux usées domestiques" : les eaux usées telles que définies à | 4o "huishoudelijk afvalwater" : het water zoals omschreven in artikel |
l'article 2, 8o, a , du décret du 7 octobre 1985 sur la protection des | 2, 8o, a , van het decreet van 7 oktober 1985 inzake de bescherming |
eaux de surface contre la pollution, à l'exception des eaux de pluie; | van het oppervlaktewater tegen verontreiniging, het regenwater |
5o "habitation" : installation fixe au sens de l'article 84, § 1er, du | uitgezonderd; 5o "woning" : vaste installatie in de zin van artikel 84, § 1, van het |
Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du | Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium en |
Patrimoine et rejetant des eaux urbaines résiduaires; | die huishoudelijk afvalwater loost; |
6o "Ministre" : le Ministre du Gouvernement wallon qui a la politique | 6o "Minister" : de Minister van de Waalse Regering die bevoegd is voor |
de l'eau dans ses attributions; | het Waterbeleid; |
7o "système d'épuration individuelle" : unité, installation ou station | 7o "individueel zuiveringssysteem" : individuele zuiveringseenheid, |
d'épuration individuelle comprenant l'équipement permettant | -installatie of -station met de uitrusting waardoor het door een |
l'épuration des eaux usées domestiques rejetées par une habitation ou | woning of een groep woningen geloosd huishoudelijk afvalwater |
un groupe d'habitations et l'évacuation des eaux épurées dans les | gezuiverd kan worden en waarmee het gezuiverde water onder de |
conditions définies par les arrêtés pris en exécution du décret du 11 | voorwaarden bepaald bij de besluiten genomen ter uitvoering van het |
mars 1999 relatif au permis d'environnement; | decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning afgevoerd kan worden; |
8o "permis" et "déclaration" : le permis d'environnement et la | 8o "vergunning" en "aangifte" : de milieuvergunning en de aangifte |
déclaration visés au décret du 11 mars 1999 relatif au permis | bedoeld in het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
d'environnement; | milieuvergunning; |
9o "plan communal général d'égouttage" : le plan communal général | 9o "algemeen gemeentelijk afwateringsplan" : het algemeen gemeentelijk |
d'égouttage approuvé par le Ministre en application de l'arrêté de | afwateringsplan goedgekeurd door de Minister ter uitvoering van het |
l'Exécutif régional wallon du 19 septembre 1991 fixant les règles de | besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 19 september 1991 tot |
présentation et d'élaboration des plans communaux généraux | vaststelling van de regelen voor de inrichting en de uitwerking van de |
d'égouttage; | algemene gemeentelijke afwateringsplannen; |
10o "plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique" : le plan | 10o "saneringsplan per hydrografisch onderbekken" : het plan |
arrêté par le Gouvernement wallon en application de l'arrêté du | vastgesteld door de Waalse Regering ter uitvoering van het besluit van |
Gouvernement wallon du 22 mai 2003 relatif au Règlement général | de Waalse Regering van 22 mei 2003 betreffende het algemeen reglement |
d'assainissement des eaux urbaines résiduaires; | voor de sanering van stedelijk afvalwater; |
11o "comité" : le comité d'experts chargé de l'examen des dossiers | 11o "comité" : het deskundigencomité dat belast is met de behandeling |
d'agrément des systèmes d'épuration individuelle." | van de dossiers voor de erkenning van de individuele |
waterzuiveringssystemen. » | |
Art. 2.Les articles 2 à 6 qui constituent le chapitre II du même |
Art. 2.De artikelen 2 tot en met 6 die hoofdstuk II van hetzelfde |
arrêté sont remplacés par les dispositions suivantes : | besluit uitmaken, worden vervangen door volgende bepalingen : |
" Art. 2.Dans la limite des crédits inscrits à cette fin au budget de |
" Art. 2.Binnen de perken van de kredieten daartoe uitgetrokken op de |
la Région wallonne et aux conditions fixées dans le présent arrêté, le | begroting van het Waalse Gewest en onder de voorwaarden vastgesteld |
Ministre accorde une prime à toute personne physique ou morale, de | bij dit besluit, kent de Minister een premie toe aan elke publiek- of |
privaatrechtelijke natuurlijke of rechtspersoon die op eigen kosten | |
droit public ou de droit privé, qui équipe à ses frais d'un système | een individueel waterzuiveringssysteem dat beantwoordt aan de |
d'épuration individuelle répondant aux conditions définies dans les | voorwaarden bepaald in de besluiten genomen ter uitvoering van het |
arrêtés pris en exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis | decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning installeert |
d'environnement, une habitation ou un groupe d'habitations érigées | in een woning of een groep woningen die opgetrokken zijn vóór de datum |
avant la date d'approbation ou de modification du plan communal | van goedkeuring of van wijziging van het algemeen gemeentelijk |
général d'égouttage ou du plan d'assainissement de sous-bassin | afwateringsplan of van het saneringsplan per hydrografisch onderbekken |
hydrographique qui les a classées : | waardoor zij ondergebracht zijn in : |
a) en zone d'épuration individuelle au plan communal général | a) een individueel waterzuiveringsgebied in het algemeen gemeentelijk |
d'égouttage ou en régime d'assainissement autonome au plan | afwateringsplan of in een zelfstandig saneringsstelsel in het |
d'assainissement de sous-bassin hydrographique; | saneringsplan per hydrografisch onderbekken; |
b) en zone d'épuration collective au plan communal général d'égouttage | b) een collectief waterzuiveringsgebied in het algemeen gemeentelijk |
ou en régime d'assainissement collectif au plan d'assainissement de | afwateringsplan of in een collectief saneringsstelsel in het |
sous-bassin hydrographique, lorsqu'elles bénéficient d'une dérogation | saneringsplan per hydrografisch onderbekken indien zij in aanmerking |
à l'obligation de raccordement à un égout couverte par un permis | komen voor een afwijking van de verplichting tot aansluiting op een |
d'environnement. | riolering die gedekt is door een milieuvergunning. |
La prime ne couvre pas la part éventuelle de la charge polluante | De premie dekt niet het eventuele aandeel van de vuilvracht |
résultant de l'exercice d'une activité commerciale ou industrielle ou | voortvloeiend uit de beoefening van een handels- of industriële |
d'une profession libérale. | activiteit of van een vrij beroep. |
Le Ministre ne peut accorder qu'une seule prime par système | De Minister kan slechts één enkele premie per geïnstalleerd |
d'épuration individuelle installé. | individueel waterzuiveringssysteem toekennen. |
Art. 3.§ 1er. Le montant de la prime s'élève, pour les systèmes |
Art. 3.§ 1. Het bedrag van de premie bedraagt voor de individuele |
d'épuration individuelle dimensionnés pour traiter une charge | waterzuiveringssystemen die gedimensioneerd zijn om een vuilvracht te |
polluante égale ou supérieure à cinq équivalents-habitants et pour la | behandelen die gelijk is aan of groter is dan vijf |
première tranche de cinq EH, à : | equivalenten-inwoners en voor de eerste schijf : |
1o euro 500 pour les systèmes non agréés de capacité inférieure à 100 EH; | 1o euro 500 voor de niet-erkende systemen met een capaciteit lager dan |
2o euro 1.500 pour les systèmes non agréés de capacité égale ou | |
supérieure à 100 EH; | 100 EI; |
3o euro 2.500 pour les systèmes agréés en vertu des dispositions du | 2o euro 1.500 voor de niet-erkende systemen met een capaciteit gelijk |
chapitre III du présent arrêté; | aan of hoger dan 100 EI; |
4o euro 3.500 pour les systèmes agréés en vertu des dispositions du | 3o euro 2.500 voor de krachtens de bepalingen van hoofdstuk III van |
dit besluit erkende systemen; | |
chapitre III du présent arrêté, lorsque l'évacuation des eaux épurées | 4o euro 3.125 voor de krachtens de bepalingen van hoofdstuk III van |
s'effectue par un des modes d'infiltration dans le sol, à l'exclusion | dit besluit erkende systemen indien de afvoer van het gezuiverde water |
du puits perdant, autorisés par les arrêtés pris en exécution du | via bodeminfiltratie gebeurt, zinkputten uitgezonderd, gemachtigd bij |
décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement. | de besluiten genomen ter uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 |
betreffende de milieuvergunning. | |
La prime visée au § 1er, 1o, est majorée d'un montant de euro 75 par | De premie bedoeld in § 1, 1o, wordt vermeerderd met een bedrag van euro 75 per bijkomende equivalent-inwoner. |
équivalent-habitant supplémentaire. | De premie bedoeld in § 1, 2o, wordt vermeerderd met een bedrag van |
La prime visée au § 1er, 2o, est majorée d'un montant de euro 225 par | euro 225 per bijkomende equivalent-inwoner. |
équivalent-habitant supplémentaire | |
La prime visée au § 1er, 3o et 4o, est majorée d'un montant de euro | De premie bedoeld in § 1, 3o en 4o, wordt vermeerderd met een bedrag |
375 par équivalent- habitant supplémentaire. | van euro 375 per bijkomende equivalent-inwoner. |
La prime visée au § 1er, 3o et 4o, est majorée d'un montant de euro | De premie bedoeld in § 1, 3o en 4o, wordt vermeerderd met een bedrag |
500 par équivalent- habitant supplémentaire dans le cadre de la mise | van euro 500 per bijkomende equivalent-inwoner in het kader van de |
en oeuvre d'un système d'assainissement autonome communal pour lequel | uitvoering van een gemeentelijk zelfstandig saneringssysteem waarvoor |
des travaux spécifiques de réhabilitation ou de construction d'un | specifieke werken voor het herstel of de aanleg van een |
réseau de collecte, dans les conditions figurant à l'article 7, § 5, | afwateringsnetwerk, onder de voorwaarden opgenomen in artikel 7, § 5, |
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 mai 2003 relatif au règlement | van het besluit van de Waalse Regering van 22 mei 2003 betreffende het |
général d'assainissement des eaux urbaines résiduaires, sont | algemeen reglement voor de sanering van stedelijk afvalwater, |
indispensables. | noodzakelijk zijn. |
§ 2. La charge polluante prise en compte pour le calcul de la prime est déterminée conformément aux dispositions de l'annexe I du présent arrêté. Pour les habitations qui ne génèrent que des eaux usées domestiques, on considère que la charge polluante s'exprime par un nombre d'équivalents-habitants égal au nombre d'occupants avec un minimum de cinq équivalents-habitants si le système d'épuration dessert une seule habitation et un minimum de quatre équivalents-habitants par habitation en cas d'assainissement groupé sans toutefois pouvoir dépasser la capacité maximum du système installé. Si des conditions particulières rendent non pertinente ou impossible l'estimation de la capacité du système d'épuration individuelle à installer sur base des dispositions de l'annexe I, la capacité de l'unité d'épuration est proposée par l'Administration sur base des éléments d'appréciation dont elle dispose. | § 2. De vuilvracht die in rekening genomen wordt voor de berekening van de premie wordt bepaald overeenkomstig de bepalingen van bijlage I bij dit besluit. Voor de woningen die enkel huishoudelijk afvalwater produceren, wordt ervan uitgegaan dat de vuilvracht uitgedrukt wordt door een aantal equivalenten-inwoners die gelijk is aan het aantal bewoners met een minimum van vijf equivalenten-inwoners als het zuiveringssysteem één enkele woning en een minimum van vier equivalenten-inwoners per woning in geval van gegroepeerde sanering bedient zonder evenwel de maximumcapaciteit van het geïnstalleerde systeem te mogen overschrijden. Als bijzondere omstandigheden de raming van de capaciteit van het individuele waterzuiveringssysteem dat geïnstalleerd dient te worden op grond van de bepalingen van bijlage I irrelevant of onmogelijk maakt, wordt de capaciteit van de zuiveringseenheid door het Bestuur voorgesteld op grond van de beoordelingsbestanddelen waarover het beschikt. |
§ 3. Les primes visées aux § 1er et au § 2, sont plafonnées à | § 3. De premies bedoeld in § 1 en § 2 worden tot een maximum beperkt |
concurrence de : | ten belope van : |
1o 70 % du montant total des factures relatives aux travaux | 1o 70 % van het totaalbedrag van de facturen met betrekking tot de |
d'épuration individuelle lesquels comprennent l'étude, l'achat, le | individuele zuiveringswerken bestaande uit de studie, de aankoop, het |
transport, la pose et le raccordement du système d'épuration | vervoer, de aanleg en de aansluiting van het individuele |
individuelle et du réseau de collecte des eaux usées domestiques et le | waterzuiveringssysteem en het afwateringsnetwerk voor het |
dispositif d'évacuation des eaux épurées, la remise des lieux en | huishoudelijk afvalwater en het afvoersysteem voor het gezuiverde |
pristin état n'étant pas comprise; | water, het herstel van de plaats in diens oorspronkelijke staat niet inbegrepen; |
2o 80 % du montant total des factures relatives aux travaux | 2o 80 % van het totaalbedrag van de facturen met betrekking tot de |
d'épuration individuelle lesquels comprennent l'étude, l'achat, le | individuele zuiveringswerken bestaande uit de studie, de aankoop, het |
transport, la pose et le raccordement du système d'épuration | vervoer, de aanleg en de aansluiting van het individuele |
individuelle et du réseau de collecte des eaux usées domestiques et le | zuiveringssysteem en het afwateringsnetwerk van het huishoudelijk |
dispositif d'évacuation des eaux épurées, la remise des lieux en | afvalwater en het afvoerstelsel van het gezuiverde water, het herstel |
pristin état n'étant pas comprise, lorsque la demande de prime est | van de plaats indiens oorspronkelijke staat niet inbegrepen, indien de |
introduite par la commune qui se substitue aux personnes tenues | premieaanvraag ingediend wordt door de gemeente die de plaats inneemt |
d'équiper leur(s) habitation(s) d'un système d'épuration individuelle | van de personen die verplicht zijn tot het uitrusten van hun |
en réalisant elle-même l'assainissement autonome communal visé à | woning(en) met een individueel waterzuiveringssysteem waarbij ze zelf |
l'article 7, § 3 à 5, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 mai | de gemeentelijke zelfstandige sanering bedoeld in artikel 7, §§ 3 tot |
2003 relatif au Règlement général d'assainissement des eaux urbaines résiduaires. § 4. Pour être prises en compte, les factures visées au § 3, doivent porter mention des quantités fournies et prix unitaires pratiqués et être rédigées de façon suffisamment détaillée pour permettre à l'Administration de vérifier si les prestations facturées correspondent aux postes susceptibles d'être pris en compte et si le système d'épuration facturé correspond au modèle pour lequel la prime est sollicitée. | en met 5, van het besluit van de Waalse Regering van 22 mei 2003 betreffende het algemeen reglement voor de sanering van stedelijk afvalwater doorvoert. § 4. Om in rekening te worden genomen, dienen de facturen vermeld in § 3 melding te maken van de geleverde hoeveelheden en de gebruikte eenheidsprijzen en op een voldoende gedetailleerde wijze te zijn opgesteld zodat het Bestuur na kan gaan of de gefactureerde prestaties aan de posten beantwoorden die in rekening gebracht zouden kunnen worden en of het gefactureerde zuiveringssysteem aan het model beantwoordt waarvoor de premie wordt aangevraagd. |
L'Administration est habilitée à refuser la prise en compte de | Het Bestuur is gemachtigd om het in rekening nemen van onvoldoende |
factures insuffisamment détaillées ou de postes facturés se rapportant | gedetailleerde facturen of van posten die gefactureerd worden met |
à des travaux non visés au § 2 du présent article ou non | betrekking tot werken niet bedoeld in § 2 van dit artikel of die niet |
indispensables au bon fonctionnement du système d'épuration | onontbeerlijk zijn voor de goede werking van het individuele |
individuelle. | waterzuiveringssysteem te weigeren. |
Art. 4.§ 1er. Conformément aux dispositions de l'arrêté du |
Art. 4.§ 1. Overeenkomstig de bepalingen van het besluit van de |
Gouvernement wallon du 24 juillet 2003 désignant les zones de baignade | Waalse Regering van 24 juli 2003 ter aanwijzing van de badzones en |
et portant diverses mesures pour la protection des eaux de baignade, | houdende verschillende maatregelen voor de bescherming van het |
le montant de la prime s'élève à 100 % du montant total de | zwemwater bedraagt het bedrag van de premie 100 % van het totaalbedrag |
l'investissement du système de désinfection agréé, taxe sur la valeur | van de investering van het erkende ontsmettingssysteem, met inbegrip |
ajoutée comprise, qui équipe les installations et les stations | van de belasting over de toegevoegde waarde, waarmee de individuele |
d'épuration individuelle recevant pour traitement des eaux usées | waterzuiveringsinstallaties en -stations voor de behandeling van |
domestiques déversées dans une zone de baignade ou dans une zone | huishoudelijk afvalwater dat geloosd wordt in een badzone of |
amont. | stroomopwaartse zone, uitgerust worden. |
Cette disposition n'est valable que sur présentation des factures | Die bepaling geldt enkel na overlegging aan het bestuur van de |
jusqu'au 31 décembre 2004 à l'administration. Passé ce délai, le | facturen tot en met 31 december 2004. Zodra die termijn verstreken is, |
pourcentage de la prime est réduit à 50 %. | wordt het percentage van de premie op 50 % teruggebracht. |
§ 2. Lorsque l'habitation rejette ses eaux usées domestiques dans une | § 2. Indien de woning haar huishoudelijk afvalwater in een badzone of |
zone de baignade ou dans une zone amont, le plafond de la prime est | in een stroomopwaartse zone loost, wordt het maximumbedrag van de |
porté à 80 % pour le placement d'un système d'épuration individuelle | premie op 80 % gebracht voor het plaatsen van een erkend |
agréé et ce, jusqu'au 31 décembre 2005. | waterzuiveringssysteem en dit tot en met 31 december 2005. |
§ 3. Lorsqu'un terrain de camping-caravaning détenteur d'un permis de | § 3. Indien een camping-caravaningterrein houder is van een behoorlijk |
camping-caravaning dûment délivré, rejette ses eaux usées dans une | afgeleverde camping-caravaningvergunning en zijn afvalwater in een |
zone de baignade ou une zone d'amont, le montant de la prime s'élève à | badzone of een stroomopwaartse zone loost, bedraagt het bedrag van de |
: | premie : |
1o 50 % du montant total de l'investissement, hors taxe sur la valeur | 1o 50 % van het totaalbedrag van de investering, de belasting over de |
toegevoegde waarde niet meegerekend, van het erkende | |
ajoutée, du système de désinfection agréé qui équipe les installations | ontsmettingssysteem waarmee de individuele zuiveringsinstallaties en |
et les stations d'épuration individuelle pour le traitement d'eaux | -stations uitgerust worden voor de behandeling van huishoudelijk |
usées domestiques et ce, sur présentation des factures jusqu'au 31 | afvalwater en dit na overlegging van de facturen tot en met 31 |
décembre 2004. Passé ce délai, le pourcentage est réduit à 25 %; | december 2004. Zodra die termijn verstreken is, wordt dat percentage teruggebracht op 25 %; |
2o 25 % du montant total de l'investissement, hors taxe sur la valeur | 2o 25 % van het totaalbedrag van de investering, de belasting over de |
ajoutée, des installations et des stations d'épuration individuelle | toegevoegde waarde niet meegerekend, van de overeenkomstig dit besluit |
agréées conformément au présent arrêté, pour le traitement d'eaux | erkende individuele zuiveringsinstallaties en -stations, en dit na |
usées domestiques et ce, sur présentation des factures jusqu'au 31 | overlegging van de facturen tot en met 31 december 2004. |
décembre 2004. | |
Art. 5.La demande de prime est établie sur un formulaire unique dont |
Art. 5.De premieaanvraag wordt ingediend aan de hand van een enig |
le contenu et la forme sont fixés par le Ministre. | formulier waarvan inhoud en vorm door de Minister worden vastgesteld. |
Le formulaire unique regroupe l'ensemble des éléments qui permettent à | Op het enig formulier worden alle bestanddelen vermeld aan de hand |
l'exploitant d'un système d'épuration individuelle de solliciter en | waarvan de uitbater van een individueel zuiveringssysteem in één |
une seule démarche le bénéfice de l'exemption ainsi que l'obtention de | enkele te ondernemen stap het voordeel van de vrijstelling evenals de |
la prime à l'installation d'un système d'épuration individuelle. Le | installatiepremie voor een individueel zuiveringssysteem kan krijgen. |
formulaire unique accompagné d'un guide pratique est mis à disposition | Het enig formulier wordt samen met een praktische gids ter beschikking |
des services communaux. | gesteld van de gemeentediensten. |
Le formulaire unique comporte notamment : | Op het enig formulier worden meer bepaald vermeld : |
1o l'identification de l'exploitant du système d'épuration | 1o de identificatie van de uitbater van het individuele |
individuelle avec la référence d'inscription au registre des | zuiveringssysteem met de verwijzing naar de inschrijving in het |
déclarations et permis d'environnement de la commune; | register van de milieuaangiften en -vergunningen van de gemeente; |
2o l'identification du bénéficiaire de la mesure d'exemption | 2o de identificatie van de vrijstellingsgerechtigde of van de |
sollicitée ou des différents bénéficiaires en cas d'assainissement | verschillende gerechtigden indien die maatregel wordt aangevraagd voor |
groupé; | een gegroepeerde sanering; |
3o l'identification du bénéficiaire de la prime à l'installation d'un | 3o de identificatie van de installatiepremiegerechtigde voor een |
système d'épuration individuelle ou des différents bénéficiaires en | individueel zuiveringssysteem of van de verschillende gerechtigden |
cas d'assainissement groupé; | indien de premie een gegroepeerde sanering betreft; |
4o les éléments permettant de définir le montant de la prime lorsque | 4o de bestanddelen aan de hand waarvan het premiebedrag bepaald kan |
les conditions d'octroi sont rencontrées. | worden indien de toekenningsvoorwaarden nagekomen zijn. |
A ce formulaire sont joints : | Bij dat formulier worden gevoegd : |
a) un exemplaire de l'attestation de contrôle établie par le | a) een exemplaar van het controleattest opgesteld door de daartoe |
contrôleur habilité à cette fin en application de l'arrêté du | gemachtigd controleur ter uitvoering van het besluit van de Waalse |
Gouvernement wallon du 9 octobre 2003, organisant le contrôle des | Regering van 9 oktober 2003 tot organisatie van de controle op de |
systèmes d'épuration individuelle et fixant les conditions d'exemption | individuele zuiveringssystemen en tot bepaling van de |
de la taxe sur le déversement des eaux usées autres qu'industrielles | vrijstellingsvoorwaarden voor de belasting op het lozen van ander |
des dispositions du présent arrêté; | afvalwater dan industrieel afvalwater van de bepalingen van dit |
b) si le système installé n'est pas agréé, un exemplaire de | besluit; b) als het geïnstalleerde systeem niet erkend is, een exemplaar van |
l'attestation de conformité établie par le fournisseur ou | het conformiteitsattest dat door de leverancier of de installateur van |
l'installateur du système d'épuration individuelle sur le modèle | het individuele zuiveringssysteem is opgesteld volgens het model |
défini dans les arrêtés pris en exécution du décret du 11 mars 1999 | bepaald bij de besluiten genomen ter uitvoering van het decreet van 11 |
relatif au permis d'environnement et le dossier - ou les références du | maart 1999 betreffende de milieuvergunning en het dossier - of de |
dossier- présenté par le fabricant du système comportant une description technique complète ainsi que des références concrètes en termes de performances, vérifiables in situ sur le territoire de la Région wallonne; c) si les eaux usées domestiques sont produites au départ d'eaux prélevées à la distribution publique d'eau alimentaire : une copie du dernier avis de paiement du distributeur d'eau destiné à identifier le(s) raccordement(s) concerné(s); d) une copie certifiée conforme des factures relatives aux travaux d'installation du système d'épuration individuelle. | refertes van het dossier - voorgesteld door de fabricant van het systeem, waarbij een volledige technische omschrijving inbegrepen is, evenals concrete verwijzingen naar performanties die ter plaatse op het grondgebied van het Waalse Gewest geverifieerd kunnen worden; c) als het huishoudelijk afvalwater afkomstig is van water dat geput wordt uit de openbare drinkwaterdistributie : een afschrift van het meest recente betalingsbericht van de de drinkwaterverdeler, bestemd om de betrokken aansluiting(en) te identificeren; d) een voor eensluidend verklaard afschrift van de facturen met betrekking tot de werken voor de installatie van het individuele zuiveringssysteem. |
Art. 6.§ 1er. L'Administration se prononce sur la demande de prime |
Art. 6.§ 1. Het Bestuur spreekt zich uit over de premieaanvraag |
dans les soixante jours de sa réception; toute demande de | binnen een termijn van zestig dagen na ontvangst ervan; elk verzoek om |
renseignements ou de documents complémentaires adressée par | inlichtingen of aanvullende stukken dat van het Bestuur uitgaat en aan |
l'Administration au demandeur interrompt ce délai. | de aanvrager gericht is onderbreekt die termijn. |
§ 2. La prime est liquidée dans les soixante jours de la décision | § 2. De premie wordt uitbetaald binnen de zestig dagen nadat het |
favorable de l'Administration." | Bestuur de gunstige beslissing getroffen heeft." |
Art. 3.L'article 7 du même arrêté est modifié comme suit : "les |
Art. 3.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
systèmes d'épuration individuelle en ce compris les systèmes de | "de individuele zuiveringssystemen, met inbegrip van de |
désinfection, sont agréés s'ils satisfont aux critères figurant à | ontsmettingssystemen, worden erkend indien ze beantwoorden aan de |
l'annexe II." | criteria vermeld in bijlage II." |
Art. 4.A l'article 16 du même arrêté, les mots "avant l'entrée en |
Art. 4.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de woorden "vóór |
vigueur du présent arrêté" sont remplacés par les mots "avant le 1er | inwerkingtreding van dit besluit" vervangen door de woorden "vóór 1 |
janvier 2002." | januari 2002". |
Art. 5.Dans l'annexe Ire du même arrêté, les mots "eaux ménagères |
Art. 5.In bijlage I bij dit besluit worden in het Frans "eaux |
usées" sont remplacés par les mots "eaux usées domestiques." | ménagères usées" vervangen door de woorden "eaux usées domestiques". |
Art. 6.Dans l'annexe III du même arrêté, il est ajouté un point j |
Art. 6.In bijlage III bij dit besluit wordt er een punt j toegevoegd, |
rédigé comme suit : | luidend als volgt : |
" j) Pour les dispositifs de désinfection des eaux après épuration : | "j) Voor de ontsmettingssystemen van het water na zuivering : |
- les caractéristiques constructives des dispositifs; | - de bouwkenmerken van de installaties; |
- les consommations en énergie et en réactif; | - het energie en reactieve verbruik; |
- les dispositifs de nettoyage automatiques ou non permettant de | - de al dan niet-automatische schoonmaakinstallaties waarmee het |
maintenir l'appareil en bon état de marche; | apparaat in goede staat van werking wordt gehouden; |
- les garanties en terme de réduction du taux de micro organismes | - de waarborgen in termen van vermindering van het aantal |
contenus dans l'eau usée". | micro-organismen in het afvalwater." |
Art. 7.Les articles suivants sont insérés entre les articles 16 et 17 |
Art. 7.Volgende artikelen worden ingevoegd tussen de artikelen 16 en |
du même arrêté : | 17 van hetzelfde besluit : |
"Art. 16bis . L'instruction des demandes de prime introduites entre le | "Art. 16bis . De premieaanvragen die zijn ingediend tussen 1 januari |
1er janvier 2002 et le 1er janvier 2004 est poursuivie selon la | 2002 en 1 januari 2004 worden verder volgens de tijdens die periode |
procédure en vigueur durant cette période. | geldende procedure behandeld. |
Art. 16ter . Si le système d'épuration individuelle n'était pas agréé | Art. 16ter . Als het individuele zuiveringssysteem niet erkend was op |
à la date d'une demande de prime introduite entre le 1er janvier 2002 | de datum van de premieaanvraag die is ingediend tussen 1 januari 2002 |
et le 31 décembre 2003, un supplément de prime permettant d'atteindre | en 31 december 2002, wordt er een bijkomende premie toegekend zodat |
les montants correspondant aux systèmes agréés en vigueur au moment de | deze overeenstemt met de bedragen die beantwoorden aan de erkende |
l'introduction de la demande de prime est octroyé pour autant que | systemen die in werking waren op het ogenblik waarop de premieaanvraag |
l'agrément du système installé soit accordé dans un délai d'un an au | is ingediend, voor zover de erkenning van het geïnstalleerde systeem |
plus après la date d'introduction de la demande ou que l'adaptation | is verleend binnen een termijn van hoogstens één jaar na indiening van |
éventuelle du système installé en vue de rendre celui-ci conforme au | de aanvraag of indien de eventuele aanpassing van het geïnstalleerde |
système agréé intervienne dans un délai de deux ans au plus après | systeem om het conform te maken met het erkende systeem binnen een |
cette date. | termijn van hoogstens twee jaar na die datum plaatsvindt. |
Art. 16quater . Les personnes qui, au 1er janvier 2004, sont | Art. 16quater . De personen die op 1 januari 2004 sinds meer dan zes |
titulaires depuis plus de six mois d'un permis d'environnement ou | maanden houder zijn van een milieuvergunning of van een aangifte met |
d'une déclaration portant sur un système d'épuration individuelle et | betrekking tot een individueel zuiveringssysteem en die nog geen |
n'ont pas encore introduit une demande de prime, disposent d'un délai | premieaanvraag hebben ingediend, beschikken over een termijn van zes |
de six mois à partir de cette date pour introduire la dite demande." | maanden vanaf die datum om bedoelde aanvraag in te dienen." |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004. |
Art. 9.Le Ministre qui a la Politique de l'eau dans ses attributions |
Art. 9.De Minister bevoegd voor het Waterbeleid is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 9 octobre 2003. | Namen, 9 oktober 2003. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |