Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 décembre 1993 portant création de la Commission des Arts de la Région wallonne | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regeringvan 23 december 1993 tot oprichting van de Kunstcommissie van het Waalse Gewest |
---|---|
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS | WAALS MINISTERIE VOOR UITRUSTING EN VERVOER |
9 OCTOBRE 1997. Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 9 OKTOBER 1997. Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 23 décembre 1993 portant création de la | besluit van de Waalse Regeringvan 23 december 1993 tot oprichting van |
Commission des Arts de la Région wallonne | de Kunstcommissie van het Waalse Gewest |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 19 décembre 1996 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 19 december 1996 houdende de algemene |
dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 1997; | uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 1997; |
Vu les lois du 8 août 1988 et du 16 juillet 1993 modifiant la loi | Gelet op de wetten van 8 augustus 1988 en van 16 juli 1993 tot |
spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; | wijziging van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
Vu le décret de la Communauté française du 10 mai 1984 relatif à | instellingen; Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 10 mei 1984 |
l'intégration d'oeuvres d'art dans les bâtiments publics; | betreffende de integratie van kunstwerken in de openbare gebouwen; |
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à | Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de |
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, | |
certains marchés de travaux, de fournitures et de services et ses | leveringen en diensten, en de uitvoeringsbesluiten ervan van 8 januari |
arrêtés d'application des 8 janvier 1996 et 26 septembre 1996; | 1996 en 26 september 1996; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 décembre 1993 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 december 1993 tot |
création de la Commission des Arts de la Région wallonne; | oprichting van de Kunstcommissie van het Waalse Gewest; |
Considérant la nécessité pour ladite Commission d'avoir recours de | Overwegende dat de Commissie adviezen van deskundigen op het gebied |
manière renforcée à des avis d'experts dans le domaine artistique, | van de kunst op een intensievere manier moet inroepen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 23 |
décembre 1993 portant création de la Commission des Arts de la Région | december 1993 tot oprichting van de Kunstcommissie van het Waalse |
wallonne est complété comme suit : | Gewest, wordt aangevuld als volgt : |
« Tout autre Ministre a la faculté de faire appel à l'avis de la | « Iedere andere Minister kan het advies van de Commissie inroepen |
Commission que ce soit pour ses investissements propres ou pour ceux | zowel voor zijn eigen investeringen als voor de investeringen van een |
d'un pouvoir organisateur ou d'un pouvoir subordonné subventionné par | inrichtende macht of van een ondergeschikt bestuur waaraan subsidies |
la Région wallonne. » | van het Waalse Gewest worden verleend. » |
Art. 2.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 décembre |
Art. 2.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 23 |
1993 portant création de la Commission des Arts de la Région wallonne | december 1993 tot oprichting van de Kunstcommissie van het Waalse |
est modifié comme suit : | Gewest, wordt gewijzigd als volgt : |
« La Commission est composée de 17 membres nommés par le Gouvernement | « De Commissie bestaat uit 17 leden die door de Waalse Regering voor |
wallon pour un terme de quatre ans renouvelable. » | een hernieuwbare duur van vier jaar worden benoemd. » |
Art. 3.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 décembre |
Art. 3.Artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 23 |
1993 portant création de la Commission des Arts de la Région wallonne | december 1993 tot oprichting van de Kunstcommissie van het Waalse |
est modifié comme suit : | Gewest, wordt gewijzigd als volgt : |
« La Commission est présidée par le directeur général des Services | « De Commissie wordt voorgezeten door de Directeur-generaal van de |
techniques. Elle est composée d'un représentant de la Division des | Technische Diensten. Ze bestaat uit één vertegenwoordiger van de |
Ouvrages d'art et des Marchés, d'un représentant de la Direction des | afdeling Kunstwerken en Opdrachten, één vertegenwoordiger van de |
Bâtiments, de deux représentants de la Division du Patrimoine, de dix | directie Gebouwen, twee vertegenwoordigers van de afdeling |
Patrimonium, tien prominenten die onbetwistbare bekwaamheden hebben | |
personnalités possédant des compétences incontestables en matière | inzake beeldende kunst en kunstintegratie in de bouwwerken, twee |
d'art plastique et d'intégration artistique dans l'architecture, de | vertegenwoordigers van de Minister bevoegd voor de vestiging van de |
deux représentants du Ministre chargé des Implantations, et, le cas | diensten en instellingen en in voorkomend geval, één vertegenwoordiger |
échéant, d'un représentant du Ministre fonctionnel qui ferait appel à | van de functioneel bevoegde Minister die het advies van de Commissie |
l'avis de la Commission, d'un représentant du futur occupant du | zou inroepen, één vertegenwoordiger van de toekomstige gebruiker van |
bâtiment évoqué par la Commission et des spécialistes extérieurs | het door de Commissie vermelde gebouw en externe deskundigen die |
consultés ponctuellement par cette dernière dans le cadre d'une | geregeld door de Commissie worden geraadpleegd over een bijzondere |
matière particulière. | aangelegenheid. |
Le secrétariat de la Commission est exercé par un représentant de la | Het secretariaat van de Commissie wordt door een vertegenwoordiger van |
Direction des Bâtiments de la Région wallonne. » | de directie Gebouwen van het Waalse Gewest waargenomen. » |
Art. 4.La Commission établit son règlement d'ordre intérieur, |
Art. 4.De Commissie bepaalt haar huishoudelijk reglement alvorens het |
approuvé par le Gouvernement wallon. | door de Waalse Regering wordt goedgekeurd. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag van de ondertekening |
Art. 6.Le Ministre qui a les implantations dans ses attributions est |
ervan. Art. 6.De Minister bevoegd voor de vestiging van de diensten en |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | instellingen, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 9 octobre 1997. | Namen, 9 oktober 1997. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme | belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en |
et du Patrimoine, | Patrimonium, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |