← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 octobre 1998 relatif à l'indemnisation des dommages causés par certaines espèces animales protégées "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 octobre 1998 relatif à l'indemnisation des dommages causés par certaines espèces animales protégées | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 8 oktober 1998 betreffende de vergoeding voor schade die door sommige beschermde diersoorten wordt aangericht |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
9 NOVEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 9 NOVEMBER 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
Gouvernement wallon du 8 octobre 1998 relatif à l'indemnisation des | het besluit van de Waalse Regering van 8 oktober 1998 betreffende de |
dommages causés par certaines espèces animales protégées | vergoeding voor schade die door sommige beschermde diersoorten wordt aangericht |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op |
l'article 58sexies, § 4, 3°, inséré par le décret du 22 janvier 1998; | artikel 58sexies, § 4, 3°, ingevoegd bij het decreet van 22 januari 1998; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 octobre 1998 relatif à | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 oktober 1998 |
l'indemnisation des dommages causés par certaines espèces animales | betreffende de vergoeding voor schade die door sommige beschermde |
protégées; | diersoorten wordt aangericht; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 mai 2017; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 mei 2017; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 septembre 2017; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 21 |
september 2017; | |
Vu le rapport du 22 mai 2017 établi conformément à l'article 3, 2°, du | Gelet op het rapport opgesteld overeenkomstig artikel 3, 2°, van het |
décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de | decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de |
la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 11 in |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in |
régionales; | het geheel van de gewestelijke beleidslijnen op 22 mei 2017; |
Vu l'avis 62.222 du Conseil d'Etat, donné le 25 octobre 2017 en | Gelet op het advies 62.222 van de Raad van State, gegeven op 25 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil | oktober 2017, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
d'Etat, coordonnées le 12 juillet 1973; | gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 juli 1973; |
Considérant que l'arrivée du loup sur le territoire de la Région | Overwegende dat de komst van de wolf op het grondgebied van het Waalse |
wallonne est possible à tout moment au départ de la dispersion | Gewest op elk moment kan gebeuren vanuit de verspreiding van |
d'individus en provenance d'Allemagne ou de France; | individuen uit Duitsland of Frankrijk; |
Considérant qu'il s'agit d'une espèce visée par la Directive 92/43/CEE | Overwegende dat het om een soort gaat bedoeld bij Richtlijn 92/43/EEG |
du 21 mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi | van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats |
que de la faune et de la flore sauvages, présente en petit nombre | en de wilde fauna en flora, vertegenwoordigd door een klein aantal |
d'individus en Europe occidentale et qu'il y a lieu de mettre en place | individuen in West-Europa en dat de voorwaarden moeten worden vervuld |
les conditions pour favoriser sa préservation et son acceptation par | om de instandhouding ervan te bevorderen alsook de aanvaarding ervan |
la population; | door de bevolking; |
Considérant que des individus en voie d'installation pourraient | Overwegende dat de individuen die zich aan het vestigen zijn, schade |
occasionner des dommages dans des élevages et que ces coûts ne doivent | zouden kunnen berokkenen aan fokkerijen en dat deze kosten, boven |
pas être laissés à la charge des citoyens au-delà de dommages légers | licht aanvaardbare schade, niet aan de burgers moeten worden |
acceptables et qu'il y a lieu dès lors de permettre l'indemnisation | aangerekend en dat de schade veroorzaakt door de wolf moeten worden |
des dommages causés par le loup, moyennant le respect des conditions | vergoed mits naleving van de voorwaarden bepaald bij het wettelijke |
fixées par le cadre légal; | kader; |
Sur la proposition du Ministre de la Nature; | Op de voordracht van de Minister van Natuur; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er, 1°, de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.In artikel 1, 1°, van het besluit van de Waalse Regering |
wallon du 8 octobre 1998 relatif à l'indemnisation des dommages causés | van 8 oktober 1998 betreffende de vergoeding voor schade die door |
sommige beschermde diersoorten wordt aangericht, worden de woorden « | |
par certaines espèces animales protégées, les mots " le loup (Canis | de wolf (Canis lupus), » ingevoegd tussen de woorden « de Europese |
lupus), » sont insérés entre les mots « le castor européen (Castor | bever (Castor fiber), » en de woorden « de blauwe reiger (Ardea |
fiber), » et les mots « le héron cendré (Ardea cinerea) ». | cinerea) ». |
Art. 2.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent |
Art. 2.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 9 novembre 2017. | Namen, 9 november 2017. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, |
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, | Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |