Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 09/12/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 décembre 2003 portant exécution du décret du 15 mai 2003 relatif à la prévention de proximité dans les villes et communes de Wallonie "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 décembre 2003 portant exécution du décret du 15 mai 2003 relatif à la prévention de proximité dans les villes et communes de Wallonie Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 december 2003 tot uitvoering van het decreet van 15 mei 2003 betreffende de buurtpreventie in de Waalse steden en gemeenten
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
9 DECEMBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 9 DECEMBER 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
Gouvernement wallon du 4 décembre 2003 portant exécution du décret du het besluit van de Waalse Regering van 4 december 2003 tot uitvoering
15 mai 2003 relatif à la prévention de proximité dans les villes et van het decreet van 15 mei 2003 betreffende de buurtpreventie in de
communes de Wallonie Waalse steden en gemeenten
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 15 mai 2003 relatif à la prévention de proximité dans Gelet op het decreet van 15 mei 2003 betreffende de buurtpreventie in
les villes et communes de Wallonie; de Waalse steden en gemeenten;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 décembre 2003 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 december 2003 tot
exécution du décret du 15 mai 2003 relatif à la prévention de uitvoering van het decreet van 15 mei 2003 betreffende de
proximité dans les villes et communes de Wallonie; buurtpreventie in de Waalse steden en gemeenten;
Considérant que les arrêtés ministériels de subvention ont été pris le Overwegende dat de ministeriële besluiten tot subsidiëring op 19 mei
19 mai 2004 et notifiés le 9 juillet 2004; 2004 genomen en op 9 juli 2004 betekend werden;
Considérant que dans l'incertitude de leur sélection et des montants Overwegende dat de steden en gemeenten hun projecten niet in goede
des subventions, les villes et communes n'ont pu programmer leurs omstandigheden hebben kunnen programmeren vanaf 1 januari 2004 omdat
projets dans de bonnes conditions à dater du 1er janvier 2004; ze niet zeker waren van hun selectie en van de subsidiebedragen;
Considérant qu'il y a lieu de permettre la prolongation de six mois de
la période 2004 en ce qui concerne les frais de fonctionnement et Overwegende dat de periode 2004 met zes maanden verlengd moet kunnen
d'investissement, que ladite prolongation ne peut concerner les frais worden wat betreft de werkings- en investeringskosten, en dat de
de personnel; verlenging niet mag gelden voor de personeelskosten;
Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en
Fonction publique; Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Un article 11bis libellé comme suit est inséré au

chapitre VII « Dispositions transitoires et finales » de l'arrêté du

Artikel 1.Hoofdstuk VII « Overgangs- en slotbepalingen » van het

Gouvernement wallon du 4 décembre 2003 portant exécution du décret du besluit van de Waalse Regering van 4 december 2003 tot uitvoering van
15 mai 2003 relatif à la prévention de proximité dans les villes et het decreet van 15 mei 2003 betreffende de buurtpreventie in de Waalse
steden en gemeenten wordt aangevuld met een artikel 11bis, luidend als
communes de Wallonie : volgt :
« Pour l'année 2004, par dérogation à l'article 8 du présent arrêté, « In afwijking van artikel 8 van dit besluit mogen de uitgaven i.v.m.
les dépenses en frais de fonctionnement et d'investissement peuvent de werkings- en investeringskosten voor het jaar 2004 tot 30 juni 2005
être effectuées jusqu'au 30 juin 2005. verricht worden.
Le rapport du collège des bourgmestre et échevins des autorités Het verslag van het college van burgemeester en schepenen van de
communales concernées tel que prévu à l'article 13 du décret est betrokken gemeentelijke overheden, zoals bepaald bij artikel 13 van
approuvé par le conseil desdites autorités et transmis au Ministre des het decreet, wordt goedgekeurd door de raad van bedoelde overheden en
uiterlijk 30 september 2005 overgemaakt aan de Minister van
Affaires intérieures pour le 30 septembre 2005. » Binnenlandse Aangelegenheden. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur au jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt.
Namur, le 9 décembre 2004. Namen, 9 december 2004.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
Ph. COURARD Ph. COURARD
^